78952.fb2 Атира (Влад Талтош - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Атира (Влад Талтош - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Вовсе нет, - заявил Савн. - Более того, он только что переехал в свое поместье, которое находится всего в одной лиге от города, возле того места, где я вас впервые встретил.

- В самом деле?

- Да.

- И это точно не его сын?

- Он не женат, - сказал Савн.

- Как ему не повезло, - заявил Влад. - А ты его когда-нибудь видел?

- Конечно. Дважды, если уж быть точным. Он приезжал сюда вместе со своими вассалами, в громадной, украшенной серебром карете, запряженной шестеркой лошадей, и большим атирой на...

- Недавно?

Савн собрался ответить, но на некоторое время задумался.

- Что вы имеете в виду?

Влад рассмеялся:

- Ты прав. Ну, скажем, в течение пяти последних лет.

- Понятно. Нет.

Человек с Востока сделал еще пару глотков вина, поставил стакан на стол, закрыл глаза и после долгой паузы сказал:

- На берегу Нижнего Браунклэя стоит высокий утес. И долина.

- Все правильно.

- Там есть пещеры, Савн?

Он заморгал.

- Много, они идут вдоль утеса. А откуда вы знаете?

- Долину я видел сегодня утром, когда шел вдоль берега реки. А вот о существовании пещер догадался. Но теперь, когда мне о них точно известно, я решусь сделать еще одно предположение: в пещерах должна быть вода, верно?

- Да, во всяком случае, в одной из них я слышал журчание.

Влад кивнул:

- Звучит разумно.

- Что звучит разумно, Влад?

- Лораан был - прошу меня простить - и есть волшебник. К тому же он изучал некромантию. Разумно предположить, что он живет рядом с местом, где текут Темные воды.

- Темные воды? Что это такое?

- Вода, которая никогда не видит света дня.

- Понятно. Но какое это имеет отношение к... как его зовут?

- Лораан. Барон Смолклиф. Темная вода необходима для некромантии. Когда стоячая вода заключается в сосуд, ее можно использовать для ослабления силы зомби и защиты от них, но если она течет свободно, то ее используют для увеличения продолжительности их жизни. Она похожа на кисло-сладкий ковер самой жизни, - добавил Влад с иронией.

- Я не понимаю.

- Не имеет значения. Ты испытал бы беспокойство, если бы узнал, что твой лорд воскрес из мертвых?

- Что?

- Будем считать, что ты ответил "да". Хорошо. Потом это может иметь значение.

- Влад, я не понимаю...

- Не волнуйся, все в порядке.

- Вы говорите загадками.

- Нет, просто размышляю вслух. Существенно не то, как он спасся. Гораздо важнее, что он знает. Да, что он знает? И что делает?

Савн попытался понять, о чем говорит его собеседник, и наконец сумел сформулировать вопрос:

- Что он знает о чем?

Влад покачал головой.

- Конечно, бывают совпадения, но я в данном случае не могу в них поверить. - Савн попытался что-то сказать, но Влад поднял руку. - Представь себе, друг мой, что дело было так: много лет назад один знакомый помог мне сыграть злую шутку с твоим бароном. Теперь, в тот самый день, когда я появился в его владениях, человек, который помог мне ее провернуть, таинственным образом умирает перед самым моим носом. А жертва нашей маленькой выходки переезжает в свое поместье, которое находится совсем рядом с деревней, через которую я прохожу. Ты можешь поверить, что это произошло случайно?

Все, что рассказал Влад, показалось Савну настолько сложным и запутанным, что в ответ он смог произнести лишь одно слово:

- Нет.

- И я тоже.

- Но я ничего не понимаю.

- Быть может, - ответил Влад, - я совершил глупость, направившись именно сюда, но я не очень понимал, где именно нахожусь. К тому же я полагал, что Лораан... я подумал, что здесь мне ничто не грозит. Похоже, я ошибся.

- Значит, вы уходите? - спросил Савн, который с удивлением обнаружил, что его это сильно огорчило.

- Ухожу? Нет. Наверное, уже поздно. К тому же Рейнс мне помог, и если ему пришлось расплатиться за это жизнью, придется мне здесь задержаться. У меня, оказывается, тут дела.

Савн снова погрузился в раздумья, после чего спросил:

- Какие дела?