78965.fb2 Атолл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Атолл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

   Диккер открыл замаскированную зеленью плетеную из веток дверь, которую бы Джон сам не обнаружил. В вигваме, как это ни странно, было сухо. "Потому что давно не было дождей", - сказал себе Джон.

   Там имелась даже лежанка. Пол устилали циновки. Всё это обнаружилось, как только Диккер зажег спичку, а потом и огарок свечи, который хранился в старой консервной банке.

   - Вот тут, - сказал Диккер, - в непромокаемом пакете, запас кофе, сахара и галет, чтобы заморить червячка. Тут же, на лежанке, непромокаемая накидка. Если хлынет тропический ливень, вигвам, конечно, начнет протекать, тогда можно под ней укрыться.

   Диккер огляделся по сторонам.

   - Ну, вот. Располагайтесь, - сказал он. - Ночью я приду за вами и отведу в деревню. Я все объясню старику Хэнку. Убежден, он не откажет вам в убежище... Осмелюсь спросить, каковы ваши намерения?.. что вы намерены делать?.. Я к тому, если бы я хотя бы отчасти знал ваши планы, то смог бы помочь...

   Джон Кейн понял, что раскрыть карты, хотя бы некоторые, ему все равно придется.

   - Знаете, Диккер, откровенность за откровенность. Я вам тоже открою свою тайну. Как я подозреваю, девушка, которую ищут по всему острову, это моя... ну как бы это вам сказать... ну, можно сказать, что жена.

   - Понимаю.

   Джон Кейн кратко рассказал выдуманную сею минуту историю (не упомянув о Бен Ганне, то есть о Пите Борзаке ни словом), о том как они путешествуют на яхте, в поисках пресной воды пристали к острову. И как он, Джон Кейн, с приятелем - он доктор - высадились на берег и пошли на разведку, а женщина оставалась на судне. На острове они с доктором разошлись в поисках питьевой воды. А когда Джон вернулся на берег, яхты уже не было. Вернее, она была, но её захватили и увели на противоположный конец острова какие-то люди. С тех пор о судьбе доктора и Аниту - так зовут женщину - он, Джон Кейн, ничего не знает. В поисках своих людей Джон наткнулся на береговой дозор. Что было дальше, Диккер знает.

   - Теперь меня интересуют три вопроса, - сказал Джон. - Где моя... жена? Где мой друг? И где моя яхта?

   - Ну, на последний вопрос я могу почти со стопроцентной уверенностью сказать, что яхта ваша стоит в бухте Гостеприимная. В бухту ведет узкий извилистый залив. Вход в залив не сразу заметен. В этой бухте яхте не страшны ни какие ураганы. Там Джексон держит весь свой флот - два скоростных катера (один его личный) и три моторные лодки.

   Джон Кейн смотрел на Диккера, как утопающий смотрит на спасательный круг, брошенный с борта проходящего судна.

   - А вот на первый и тем более на второй вопрос вам я ответить не смогу... пока не смогу. После того, как я схожу в разведку...

   Тут у Диккера опять заиграл телефон - какой-то рэгтайм. Он вытащил аппарат и уставился на него, как на гранату с выдернутой чекой.

   - Вы лучше ответьте, - посоветовал Джон. - Нам важна сейчас любая свежая информация. Только включите громкую связь, я хочу слышать разговор.

   - Диккер слушает...

   - "Диккер, мать твою! Ты почему не отвечаешь?!"

   - Это кто?

   - "Это я, Моррис, ты чего, голос начальства не узнаешь?"

   - А-а-а это тот начальник, что бежал, бросив пост и подчиненных на произвол судьбы?

   - "Ну-ну, ты поосторожней бросайся словами... Я-то как раз нахожусь на посту, но ни тебя, ни оружия здесь нет. Как прикажешь это понимать? Мне ведь надо докладывать коменданту... Ты-то сам где находишься?"

   - Оружие забрал тот псих, что напал на нас, - Диккер посмотрел на Джона, тот улыбнулся и кивнул. - Я тоже сбежал от него, но в отличие от тебя - не побежал спасать свою шкуру, а стал следить за ним... и выследил. Он сейчас залег в чаще, как зверь, и не выходит оттуда. Наверное, дожидается темноты. Советую тебе присоединиться ко мне и мы вместе попытаемся его взять живым или на крайний случай убьем. Заберем у него оружие и реабилитируемся. Ну, как тебе мой план?

   - "План, план, Наполеон, мать твою! Ты тут мне не командуй. Я сам знаю, что надо делать... Ладно, предложение принимается. Где встретимся?"

   - У седьмой отметки.

   - "Седьмая... седьмая..."

   - Там еще рядом ведьмин овраг...

   - "Без тебя знаю... Это что, на развилке?"

   - Да-да.

   - "Когда?"

   - Прямо сейчас, а то мало ли что... Мне надолго упускать его из виду нельзя, вдруг уйдет, ищи потом...

   - "О'кей, дуй на седьмую, я тоже подгребу. Конец связи".

   Джон Кейн полуподозрительно смотрел на Диккера. Глазки того задорно сверкали.

   - Как вы полагаете, он вам поверил? - спросил Джон.

   - Этот простофиля поверит в любую лажу, если дело касается спасения его шкуры. Не бойтесь, господин писатель. Я подведу его вплотную, а вы его встретите, как это вы умеете делать. Ловко вы тех двоих уложили, прямо как в кино!..

   - Подождите, Диккер. Надо кое-что прояснить. Все предыдущие убийства (в том числе и Бена Ганна, подумал Джон) были вынужденными. Я защищался. Мы защищались. Но специально заманивать человека в ловушку и убивать его, я не собираюсь. Усните себе это раз и навсегда.

   - Мистер Кейн, вы не понимаете. Логика борьбы подсказывает методы этой борьбы. Вы хотите вернуть себе вашу жену, друга и вашу собственность. Этому препятствуют враги. Чем больше вы убьете врагов, тем меньше препятствий...

   "Ого! - подумал Кейн, - он уже осмеливается меня учить. Вот что значит, находиться на своей территории: сразу же навязывается другому своя мораль, своя тактика и своя стратегия. Нет, я это поломаю".

   - Послушайте, господин бухгалтер, мне не нужна такая калькуляция. Я постараюсь спасти жену и друга, но не ценой кровавого террора. Пусть даже это бандиты. Вам ясно?

   В глаза Диккера погасли задорные огоньки. Он весь как-то скис, увял, словно из него выкачали воздух. Джон Кейн стал подозревать, что Диккеру нравилось присутствовать при убийстве, лицезреть убийство, получать от этого удовольствие. Может, это одна из причин, почему он подался в бандиты. Сам может и не убивал, но на кровушку насмотрелся вдосталь. А чтобы оправдать свои дурные наклонности, воображает себе этаким партизаном, повстанцем против тирании.

   - Диккер, вы, случайно, не чегеварист?

   - Нет. С чего вы взяли?

   - Ну тогда вы хуже, чем чегеварист. Мой друг доктор ответил бы вам так: вы говорите как проклятый русский коммунист.

   - Упаси Бог, Мистер Кейн... Я вообще ни к каким партиям не принадлежу. Раньше, да, поддерживал республиканцев, а теперь...

   - Ладно, сейчас не время для политических дискуссий. Идите на встречу с Моррисом и приведите его сюда... оружие оставьте, а то он заподозрит подвох. И смотрите, не переметнитесь обратно. В этом случае, я убью вас без всякой жалости. Убийство предателя входит в мой кодекс чести.

   - Конечно, конечно, мистер Кейн, как скажите.

   Диккер выполз из вигвама и, шурша листвой как змея, исчез. Джону было противно сидеть в логове Диккера. Воздух был пропитан какой-то вонью, не сильной, но вкрадчивой, неотвязной - так пахнет дохлая крыса. Джон вышел на свежий воздух и залег в кустах поблизости.

   27

   Он, кажется, задремал, когда сторож подкорки пробудил сознание. Джон Кейн услышал приближающиеся шаги. Опять шли двое и разговаривали. Потом они замолчали и стали подкрадываться к вигваму. Джону, находящемуся у них в тылу, хорошо было видно. Бивер Моррис, пригнувшись и выставив автомат, шел первым, позади, приседая на корточки, передвигался безоружный Диккер. Моррис остановился, поднял руку с выставленным вверх средним пальцем и этим непристойным жестом (несомненно намеренным и унизительным для своего подчиненного) приказал напарнику зайти справа.

   Джон Кейн неслышно, как привидение, появился у Морриса за спиной и коротким резким ударом приклада по шее свалил врага.

   - Черт возьми! Даже я испугался, - отпрянул Диккер и прибавил льстиво: - Вам бы, мистер Кейн в морскую пехоту...