Я мысленно похвалила себя, что “прочитала” наиболее лживых кандидаток с первого взгляда. Впрочем, заслуга девушек в этом тоже была — сами спалились, не удержав лица. И языки за зубами.
— Для начала давайте распрощаемся с теми из вас, кто мне не подходит, — мило защебетала я, улыбаясь, и двинулась вдоль ряда кандидаток. — Во-первых, камеристки должны быть заняты мной, а не увлечены исключительно поиском женихов. Прощайте, баронесса, — я остановилась напротив хлопающей глазами девушки. Она не сразу поняла, о чём я говорю, но осознав, комично поджала губы и отвернулась, быстро направившись к двери. Ценительницы интерьеров заметно напряглись. Догадались, похоже… И я не заставила себя долго ждать, обратив всё внимание на них. — Во-вторых, камеристки должны искренне помогать своей Королеве, а не пытаться за её счёт нажиться, перетащив мебель из королевских покоев в свои дома. Прощайте, графини.
Одна из них выглядела заметно престыженной. Вроде бы это та, которая претендовала на сервировочный столик.
— Простите, Ваше Величество, — прошептала она, уходя.
А вот другая откровенно фыркнула и даже выдала гордым тоном:
— Больно надо было.
Я подождала, пока они покинут помещение, после чего продолжила путь вдоль ряда оставшихся кандидаток. Дошла до конца и повернула обратно. Испытывала при этом немного садистское удовольствие, наблюдая за проступающими на их лицах эмоциями.
Их хотя бы немного, но демонстрировали все, кроме одной маркизы, которая так и стояла с каменным лицом аки статуя, но это только добавляло ей некоего высокородного шарма. Вот такой должна быть потомственная аристократка, на мой вкус.
— В-третьих, — запела я, приближаясь к последней жертве, — мне бы не хотелось терять памятные вещи из Листрии лишь потому, что одна недальновидная герцогиня не понимает, как работает культурный обмен и сколько полезного он привнёс в быт ранецианцев.
— Вы это обо мне, Ваше Величество? — дама откровенно удивилась. Я кивнула с видом “разумеется”. — Думаю, это вы не понимаете некоторых вещей.
— Согласна, некоторые вещи я не понимаю. Невозможно понимать всё. Однако вы не понимаете гораздо больше и гораздо более значимые, фундоментальные аспекты. И да, думайте дальше, это полезно для мозга. Может однажды вам удастся сделать верные выводы. Рекомендую, когда покините мои покои, наметить себе первостепенной целью изучить принципы внешней политики Ранеции и их результаты. Иначе так и будете выглядеть смешно со своими давно устаревшими, не валидными в современном обществе взглядами. Того и гляди, предложите вернуть обратно узаконенное рабство. Я посмеюсь первой. Всего хорошего, герцогиня.
— Прощайте, Ваше Величество, — выплюнула дама.
— Библиотека на втором этаже, — кинула я ей вслед и улыбнулась громко хлопнувшей двери. После чего жестом предложила остальным сесть, сама же расположилась напротив рядом с Линой. — Теперь я задам вам несколько вопросов, дамы, и попрошу честный ответ. Предельно честный. Начнём. Что скажете, верно ли я прогнала этих
сои скательниц?
Первой заговорила каменная маркиза. На вид ей было около двадцати лет, средний возраст из оставшихся кандидаток.
— Ваше Величество, я могу судить только об отказе герцогине Денье. У неё действительно устаревший и узкий взгляд на… многое. Помимо того, очень недальновидно было планировать убедить уроженку Листрии избавиться от листрийских вещей. Откуда же вам известны озвученные факты об остальных дамах — не представляю.
— Подозреваю, — подхватила с лукавой улыбкой графиня, которая при моём появлении выглядела негодующей, — Ваше Величество подслушивали разговоры, произошедшие до нашего прибытия. Не подумайте, что я вас осуждаю, моя Королева. Способ, как выяснилось, весьма действенный. Все четыре дамы оказались по — своему не дальновидны, не подумав о подобном ходе с вашей стороны. И ваш выбор удалить их совершенно разумен.
— Выбор-то разумен, — вступила герцогиня “опять двадцать пять”, самая старшая из присутствующих, — но подслушивать — не достойное для Королевы занятие, я так считаю. Не сочтите за грубость, Ваше Величество, вы сами просили о честности.
— Не сочту, — улыбнулась ей. — И согласна, я поступила низко, хоть это и принесло результат. В свою защиту хочу сказать, что моё положение во Дворце сейчас… достаточно плачевное. Думаю, это не для кого из вас не секрет. Поэтому приходится действовать такими не королевскими способами. Но удовольствия я от них не испытываю.
— Очень жаль, что вы вынуждены переживать столько неприятностей, Ваше Величество,
— вздохнула четвёртая девушка, представившаяся баронессой Ванаадо, которую мой внешний вид опечалил.
— Почему жаль? — заинтересовалась я.
— Вы достойны лучшей доли, — уверенно заявила она. — Я много хорошего слышала о вас, и мне грустно, что это мало кто берёт в расчёт. Откровенно говоря, Дворец — змеиное логово, где каждый готов сожрать другого. Но так быть не должно.
Забавно, что второй из присутствующих здесь девушек, которая открыто ценила в Сиенне человеческие качества, оказалась тоже баронесса. Первая — Лина, конечно. Их с Ванаадо мнения удивительно совпадали, как и титулы. Интересно, это связано или просто случайность?
— Верно, — поддержала баронессу герцогиня “опять двадцать пять” Х ольтер, — текущая ситуация плачевно сказывается на благосостоянии страны в целом.
Остальные тоже кивнули, и Лина в том числе. Удивительное единодушие и ещё более удивительная адекватность взглядов. Я старалась уловить фальшь, но не находила её. Либо все оставшиеся девушки просто идеально подходят на роль камеристок, либо я не так хорошо разбираюсь в людях, как мне казалось.
— Ваш взгляд на происходящее и желание улучшений крайне мне импонируют, — сказала я и призналась: — Изменение ситуации как раз входит в мои планы, но, к сожалению, процесс это небыстрый и может быть очень болезненным. К тому же на данный момент я не имею достаточно влияния, что собираюсь исправить в первую очередь. В этом и надеюсь на вашу помощь, дамы.
— Если позволите высказать своё мнение, Ваше Величество, — заговорила по-прежнему сохраняющая каменное лицо маркиза Анри, — начать вам стоит со своего гардероба.
— О, совершенно точно! — улыбнувшись, поддержала я. — В таком случае перейдём ко второму вопросу. Как вам мой наряд сегодня?
— Практически все ваши наряды, которые мне довелось видеть, — слово взяла герцогиня Хольтер, — выглядят возмутительно для Королевской особы. Вы должны быть иконой стиля.
— А вместо этого похожи на посмешище, откровенно говоря, — припечатала графиня с фамилией Вермон.
— Не стоит выражаться так резко, — вспыхнула баронесса Ванаадо и посмотрела на меня извиняющимся взглядом. — Можно и помягче критиковать. Не у всех внутри стальной стержень, как у вас, графиня.
— Уж у нашей Королевы точно не хрупкая веточка, — фыркнула та в ответ. — Иначе бы уже давно сломалась.
Забавно, обе они были и правы, и неправы одновременно. Сиенна как раз сломалась, хотя продержалась, как по мне, достаточно долго. Но я — то не она, поэтому позволила себе заметить:
— Приятно слышать вашу похвалу, графиня. И благодарю за заступничество, баронесса. Но думаю… я переживу эту правду, сколь бы неприятно она не звучала. Ибо важнее вернуть Королеве уважение придворных, а не сберечь её нежные чувства. К тому же я сама просила говорить честно и заранее была готова к. подобным откровениям. Потому как, что бы кто не думал, я вполне отдаю себе отчёт, с недавних пор, по крайней мере, в том, насколько ужасно выглядела. Оправдываться не буду, просто я сделала неверный выбор, позволив манипулировать мной прежним камеристкам — в этом исключительно моя вина, и я принимаю за это ответственность. Но более подобного не повторится. По крайней мере, я буду очень стараться. Надеюсь, с вашей посильной помощью, дамы. Если никто из вас не передумал, то я предлагаю всем четверым стать моими новыми камеристками.
Возражений не последовало. Г ерцогиня Хольтер открыто выражала мне одобрение, баронесса Ванаадо умилялась, графиня Вермон, казалось, вообще испытывала гордость за меня, а маркиза Анри продолжала изображать статую. Кстати, будь мы на Земле, я бы решила, что она вкатала себе ботокс во всё лицо. Ну, невозможно же быть такой выдержанной! Мне у неё ещё учиться и учиться.