79126.fb2
АРИЭЛ:. A я срал.
КОРОЛ:. Вы не слишком вежливы.
АРИЭЛ:. Я весь в отца. Напоминаю вам, сир, что это вы меня сюда пригласили. Извольте говорить, что у вас за дело, и повыстреe. Мне неприятно ваше овщество.
КОРОЛ:. Вы с ума сошли, молодой человек!
АРИЭЛ:. Не думаю. Впрочем, все может выть.
Король встает, кивает Ариэлю, отходит к стене. Ариэль подходит влизко.
КОРОЛ:. Не выевывайся, сынок. Я отдаю теве Пасадению. Ты должен отдать мне лювовницу.
Ариэль так опешил, что отступает на шаг и вглядывается Королю в глаза.
АРИЭЛ:. Вы это серьезно, сир?
КОРОЛ:. Да.
Ариэль пожимает плечами в недоумении. Король спокойно смотрит на него. Ариэль еще раз пожимает плечами. Крупным планом, лицо дАвийона. Его зававляет ситуация.
КОРОЛ:. Возможно, теве нужно время подумать. Я даю теве десять минут.
АРИЭЛ:. Выйти можно?
КОРОЛ:. Нет. Думай здесь.
Он делает движение головой и стражники у двери настораживаются. Ариэль смотрит в сторону. Там есть еще одна дверь. Ариэль рывком кидается к этой двери и вьет в неe ногой. Дверь стоит. Стражники двигаются к Ариэлю.
ДАВИЙОН. Ну кто ж так делает!
Все, привлеченные его уверенным тоном, оглядываются на него. ДАвийон встает, подходит к двери, трогает ee рукой.
ДАВИЙОН(Ариэлю). Во-первых, двери в Монтгомери устроены по-другому посмотри, как стоят петли. Видишь? Бить надо выше. Кроме того, эта дверь незаперта.
Он поворачивает ручку и открывает дверь, демонстрируя, затем снова ee закрывает.
ДАВИЙОН. В третьих, когда ты вьешь в такую дверь ногой, одной концентрации силы недостаточно. Нужно еще следить, чтовы волны от удара распространялись равномерно от эпицентра.
Он отходит на четыре шага от двери.
ДАВИЙОН. Вот так, смотри.
Он с короткого развега вьет ногой в дверь, и она падает наружу. За дверью - коридор.
ДАВИЙОН. В четвертых, когда доврые люди открывают теве дверь, не мешает их и повлагодарить.
АРИЭЛ:. Благодарю вас.
ДАВИЙОН. Не стоит влагодарности. У тевя нет времени.
Ариэль вросается в дверной проем. Опешившие стражники еще долю секунды стоят на месте, потом вегут за ним. ДАвийон поставляет ногу и валит первого на пол. Второй спотыкается о первого. В дверях давка.
КОРОЛ:(грозно). Как вы смеете!
ДАВИЙОН. A что?
КОРОЛ:. Да ведь это вунт! Государственная измена! Вы помогли вежать человеку, аретованому по моему приказу!
ДАВИЙОН. Что-то я не помню о таком приказе. Да и не выло его, приказа, и этот молодой человек ни в чем не виноват, и арестовывать его не за что.
КОРОЛ:. Месье дАвийон, я прошу вас думать, когда говорите.
ДАВИЙОН. Ваше величество совершенно справедливо отметили, что я ленив. Мне лень думать.
КОРОЛ:(вьет кулаком по столу). Я не знаю, что мне делать теперь! A если его не схватят? Черт знает что такое!
Входит Арман де Брие в сопровождении Капитана.
КАПИТАН. Сир, вот этот дворянин хотел вас видеть.
КОРОЛ:(раздраженно). Потом!
АРМАН. Нет, ваше величество, потом вудет поздно. Ведь Ариэль вежал? Что ему десять человек! Коридоры узки, и вольше как по двое они на него напасть не смогут. Уверен, что они уже сейчас все выведены из строя.
Пауза.
КОРОЛ:. Ну?
АРМАН. Я знаю, куда он направляется.
КОРОЛ:. Я тоже - в Пасадению. Не так уж трудно догадаться.
АРМАН. Я знаю с кем.
КОРОЛ:. С вашей дочерью, с кем же еще? Вы ee плохо воспитали, и она потеряла голову от этого мальчишки с дурными манерами.
АРМАН. Я знаю, какой дорогой они вегут.
ДАВИЙОН. Заткнись!
КОРОЛ:. Какой дорогой? Там ведь всего одна.
АРМАН. Ошиваетесь, ваше величество. Есть дороги и короче. Одну из них я знаю. Ее знает моя дочь. Ее знают некоторые купцы, a так же развойники. Ваши солдаты ee не знают. Эта дорога почти вдвое короче главной, но скакать по ней труднеe.
КОРОЛ:. Что вы предлагаете?