79172.fb2 Барон на дереве - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Барон на дереве - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Положили мотыгу у сломанного дерева (бергамский диалект).

  • Пусть идут сюда! (Бергамский диалект.)

  • О, это оригинально! Это так оригинально! (Франц.)

  • Кринолин (франц.).

  • Добрый день! Спокойной ночи! На море сильная буря (каталонок.).

  • "Кларисса" — роман С. Ричардсона (1669–1761) в 7-ми томах.

  • Ну что же… сейчас… посмотрим… (Франц.)

  • Нет! Расскажите мне об этом!.. Да ну! Это изумительно! (Франц.)

  • О Боже! (Франц.)

  • Пчела, дерево, лес, сад (франц.).

  • С Богом! (Арабск.)

  • Сеньор! Добрый день, сеньор! (Исп.)

  • Рондос? Рондос? Арагонец? Галисиец? (Исп.)

  • Каталонец? (Исп.)

  • Все время чертыхаемся, сеньор! (Исп.)

  • На горшках, сеньор (исп.).

  • Дочерью (исп.).

  • Говорить на вашем языке (исп.).

  • Девятнадцать (исп.).

  • Молод (исп.).

  • Зачем (исп.).

  • Жениться (исп.).

  • Кастильскому языку, юноша (исп.).

  • Жену (исп.).

  • Не то! (Исп.)

  • Лучше, чем здесь (исп.).

  • Он молод, он молод (исп.).

  • Когда женится (исп.).

  • Большое вам спасибо… (Исп.)

  • Спускайся, юный сумасброд! (Исп.)

  • Как нет? (Исп.)

  • "Дикарь из Омброзы (Генуэзская респ.). Постоянно живет на деревьях" (франц.).

  • Это у вас, мой дорогой кавалер, завелся знаменитый философ, который, словно обезьяна, живет на деревьях? (Франц.)

  • Это мой брат, сударь, барон ди Рондо (франц.).

  • Ваш брат живет наверху, чтобы быть ближе к небу? (Франц.)

  • Раньше лишь Природа создавала подобные живые уникумы, теперь же их создает Разум (франц.).

  • Я люблю (исп.) самую чудесную (англ.) девушку (лат.) во всем мире! (Исп.)

  • К тебе, к тебе (нем.), о женщина! (Греч.) На остров Ямайку (исп.) с вечера до утра! (Франц.)

  • Тут есть лужок (франц.), на нем растет трава (англ.) вся золотая (исп.). Уведи меня отсюда, уведи меня отсюда (англ.).

  • Да здравствует (исп.) прекрасная (нем.) Венера наших дней (лат.).

  • Кто там?! (Англ.)

  • Прошу прощения, сэр (англ.).

  • Весьма сожалею (англ.).

  • Королевство Обеих Сицилии (1504–1860, с перерывами) — государство, объединявшее Сицилию и южную часть Апеннинского полуострова.

  • Я всегда считал вас джентльменом (англ.).

  • Спускайтесь! (Англ.)

  • Во всяком случае (англ.).

  • Добрый вам день! (Исп.)

  • Как-как? (Исп.)

  • Супериор иезуитского ордена (исп.).