Непокорная: во власти истинных - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Глава 32. Я не отступлюсь!

Аласдэр

— Глупые сопляки! — взревел отец, стоило Дарку с Ярой покинуть каминный зал. — И как собираетесь исправлять свои ошибки?! Не принцы, а сплошное недоразумение! От вашей дружбы я ничего хорошего и не ожидал!

— Харальд, давай успокоимся, — отхлебнул вина правитель фениксов, как ни в чем не бывало.

— Успокоимся?! Вальгард?! Ты хоть видел, что сейчас произошло?! Эта девчонка опасна! — не унимался он.

— Девушка немного взволнована происходящими событиями. Она еще не умеет контролировать магию. И судя по всему избранная обладает недюжей силой. Следует гордиться, что нашим сыновьям досталась такая пара, — все так же спокойно продолжал он, будто синее пламя Яры не произвело на него никакого впечатления. — Постепенно эта милая леди научится сдерживаться. Правда, Аласдэр?

— Я позабочусь, чтобы миледи как можно быстрее освоилась! — отчеканил я, отчаянно желая закончить этот разговор и отправиться вслед за побратимом и нашей парой.

“Более чем уверен, что Яра сейчас опять на взводе. Не завидую Дарку. Она ж из него всю душу вытрясет из-за случившегося, — хмыкнул про себя, отчасти радуясь, что у нашей строптивицы появилась активная сила. — Во всяком случае теперь ее сложно назвать беззащитной!”

— Да что с вами такое?! — краснея от ярости, взревел отец. — На наших землях зародилась новая магия! Она опасна! Эта девчонка станет отравой для нас всех!

— Папа, остановись! — предостерег я родителя, чувствуя безумную потребность защитить ту единственную, что подарена мне богами.

— Аласдэр, да как я могу остановиться?! Она неуправляема и болтлива! Вульгарная девица непонятно из какой дыры! — злость и обида на отца разрасталась все сильнее. Больше всего на свете хотелось врезать ему, чтобы он перестал нести этот бессвязный бред, но воспитание и уважение к правителю фениксов не позволили поступить столь отвратительно в его присутствии.

— Еще вчера ты опоил Яру какой-то дрянью в надежде, что именно я вступлю в брак. А сейчас боишься эту хрупкую девушку, потому что она в состоянии дать отпор! Думаю, следует предупредить тебя, я решил быть послушным сыном, дорогой отец! — ядовито процедил я. — В самые кратчайшие сроки над нашими землями пронесется звон колокола, оповещающий о свадьбе принцев. Правитель Вальгард, приношу свои извинения за это недоразумение. Мы с Даркасом проследим, чтобы Ярослава как можно быстрее освоила магию. Выброс силы стал для нас такой же неожиданностью, как и для вас. И я надеюсь, в отличие от моего отца, вы примите наше решение, — низко поклонившись отцу побратима, я поспешил удалиться.

— Стой, упрямый мальчишка! — закричал родитель, но я проигнорировал очередной его выпад, но вот второй голос заставил меня обернуться.

— Аласдэр?! — правитель Вальгард сделал шаг вперед. — Позаботьтесь о своей невесте. У нее сейчас сложный период. Связь с одним избранником для женщины волнительна, а вас двое, эмоций в два раза больше. И все же, я уверен, боги не просто так отправили ее вам. Это шанс обрести единение, перейти на новый уровень доверия. Вы очень упорные мальчики… — он грустно улыбнулся, а недовольное бормотание отца теперь стало напоминать непонятный серый шум. — Хмм… Как быстро летит время… Нет, Аласдэр, вы уже не мальчики. Вы мужчины, способные защитить свою супругу. И я думаю, нам с твоим отцом пришло время обсудить передачу власти. Что скажешь, Харальд?

— Передачу?! Им?! — зарычал родитель, а у меня в душе разлилась горечь.

Я всегда завидовал Даркасу. У него была семья о которой я мог только мечтать. И все же, я счастлив и благодарен правителю Варгальду и правительнице Калисии, ведь с момента объединения душ, они приняли меня как родного сына, выслушивая и поддерживая, когда я нуждался в родителях.

— Иди, мой мальчик, — махнул владыка фениксов. — Сейчас самое время прикрыть Дарку спину. Женщины страшны в гневе.

Более не слушая перепалку старших, выскользнул в коридор, спеша добраться до покоев Ярославы.

Я даже не вспомнил, что следует постучать, настежь распахивая дверь, и застыл на месте, поглощенный представшей картиной.

Миниатюрная фигурка стояла спиной ко входу, прикрывая руками обнаженную грудь. Ее платье, ворохом ткани, собралось на талии, предоставляя шанс рассмотреть идеальную гладкую кожу во всей красе.

Дарк стоял за ее спиной, касаясь дрожащими пальцами… “Быть не может! — ошарашенно округлил глаза, замирая на месте. Две тоненькие зарубцованные линии не оставляли сомнений. — Крылья!”

Прежде чем я успел что-то сказать, побратим взглянул на меня. Его губы растянулись в лукавой улыбке. Приложив к ним палец, Драк призвал к молчанию.

— Даркас! Да что происходит?! — зашипела девушка и, отстранившись от феникса, резко обернулась. — Что за поведение?! Учись держать себя в руках! — ее взгляд переместился ко мне. — Ал?!

Испытывающе зыркнув на меня, побратим перевел взгляд на Яру.

— Прости за эту выходку. Я просто хотел убедиться, что пламя не причинило тебе вреда.

Сдержанно выдохнув, человечка коснулась его груди в легкой ласке и направилась к спальне, все так же прикрывая одной рукой грудь.

— Мы все устали сегодня. Давайте на этом закончим с разборками и выяснениям отношений. Просто отдохнем.

— Да, точно! — встрепенулся я. — Тебе следует отдохнуть. Поспи, хорошо? А мы с Дарком пойдем. Заглянем к тебе утром…

— Вы куда-то спешите? — вздернув брови, удивилась девушка.

— Эммм… нет, — продолжил я и Даркас, вторя, подтвердил мой ответ. — Ты же устала…

— Не оставляйте меня одну…