79234.fb2 Башня зеленого ангела (Орден Манускрипта - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Башня зеленого ангела (Орден Манускрипта - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

- Свежеиспеченный папаша никому не может отказать в просьбе. Слыхал об этом? Старый риммерский обычай.

- Конечно, - сказал Джошуа.

- И кроме того, даже с разбитыми ребрами я могу поколотить тебя в лучший день твоей жизни.

- Тогда пошли, старый боевой скакун, - вздохнул принц Джошуа. - Ты можешь сделать это, когда я доведу тебя до ближайшей скамейки.

Герцогиня Гутрун оставила свой пост у постели Воршевы, чтобы задать Изгримнуру свирепую трепку за то, что он вылез из кровати. Она целыми днями разрывалась между двумя комнатами и теперь была на пределе. Герцог не спорил с ней, но с видом послушного ребенка рухнул на скамью, которую притащил Стренгъярд. Воршева прислонилась к груде одеял, держа в обеих руках по младенцу. Как и Гутрун, она была бледной и усталой, но это не умаляло гордого спокойствия, исходившего от нее, как приглушенный свет фонаря. Дети были запеленуты, так что наружу торчали только их черноволосые головки. Адиту сидела на корточках у правого плеча Воршевы, глядя на ближайшего к ней ребенка с восхищенным интересом.

Отдышавшись, Изгримнур наклонился вперед, украдкой взглянув на женщину-ситхи. Взгляд ее был странно голодным, и на мгновение Изгримнур вспомнил старые сказки о том, что ситхи воруют смертных детей. Он быстро отогнал эту неприятную мысль.

- Неплохо выглядят, - сказал он. - Который кто?

- Мальчик у меня в правой руке, а это девочка.

- А как их будут звать?

Джошуа подошел на шаг, с нескрываемой гордостью глядя вниз, на свою жену и детей.

- Мальчика мы назовем Деорнот в память о моем друге. Если он вырастет хоть наполовину таким благородным человеком, я буду гордиться им. - Он перевел глаза на другое маленькое спящее личико: - Девочка - Дерра.

- Это по-тритингски звезда, - улыбнулась Воршева. - Она будет гореть ярко. Она не будет, как моя мать и сестра, пленницей лошадей и фургонов.

- Хорошие имена, - важно кивнул Изгримнур. - Когда будет Первое Благословение?

- Мы выходим через три дня, - ответил Джошуа, не отводя глаз от своего семейства, - и проведем церемонию до отъезда. - Он повернулся: - Если, конечно, у Стренгъярда найдется время.

- Я? - Архивариус огляделся, как будто в комнате мог быть кто-нибудь еще с таким именем. - Но ведь мы в Наббане, Джошуа. Тут церкви на каждом холме, а я никогда не совершал Первого Благословения.

- Вы обвенчали Воршеву и меня, так что мы, конечно, не хотели бы никого другого, - твердо сказал Джошуа. - Если только вы не откажетесь.

- Откажусь? Это, конечно, большая честь. Конечно! Спасибо вам, принц Джошуа, леди Воршева. - Он начал бочком двигаться к двери. - Я найду описание церемонии и выучу.

- Мы в монастыре, отец, - сказал Изгримнур. - Тебе не придется далеко ходить.

Но Стренгъярд уже выскользнул за дверь. Герцог почувствовал уверенность, что такое внимание было чрезмерным для робкого священника.

Гутрун откашлялась.

- М-да. Теперь, если вы все закончили беседовать, Воршеве и маленьким пора немного отдохнуть. - Она повернулась к мужу: - А ты вернешься в постель, ты, упрямый старый медведь! У меня чуть сердце не остановилось, когда я увидела, что тебя несут сюда на руках, и почти то же самое случилось, когда я увидела, как ты ковыляешь сюда. Что у тебя в голове, Изгримнур?

- Иду-иду, Гутрун, - раздраженно проворчал он. - Не кричи.

Адиту заговорила тихо и мелодично:

- Воршева, можно я их немножко подержу?

- Ей надо отдохнуть, - резко ответила Гутрун; Изгримнуру показалось, что в ее глазах было нечто, кроме обычной твердости, - может быть, намек на страх. Может быть, ей в голову пришла та же мысль, что и ему? - И детишкам тоже.

- Только на минутку.

- Конечно, - сказала Воршева, хотя она тоже выглядела немного испуганной. - Я очень рада.

Адиту наклонилась и взяла детей, сперва девочку, потом мальчика. Она держала их на руках с величайшей острожностью и долго смотрела; потом закрыла глаза. Изгримнур внезапно ощутил необъяснимый страх, как будто могло произойти что-то ужасное.

- Они будут близки, как только могут быть близки брат и сестра. - Голос Адиту внезапно зазвучал торжественно и сильно. - Хотя много лет им придется жить врозь. Она будет путешествовать по землям, на которые никогда не ступала нога смертной женщины, и потеряет то, что будет любить больше всего, но найдет счастье с тем, что однажды с презрением отбросит. Он получит другое имя. Он никогда не получит трона, но королевства будут подниматься и падать по мановению его руки. - Глаза ситхи были широко раскрыты; казалось, она смотрит далеко за пределы комнаты. - Их путь приведет их к тайне. - Через мгновение она смежила веки. Когда глаза Адиту снова открылись, она казалась настолько обычной, насколько ситхи может быть обычной для смертных.

- Это какое-то проклятие? - Гутрун была испугана и сердита. - Какое ты имеешь право заниматься магией ситхи с этими эйдонитскими детьми?

- Спокойно, жена, - сказал Изгримнур, хотя он тоже был потрясен тем, что видел.

Адиту передала детей Воршеве, которая смотрела на ситхи в суеверном ужасе.

Джошуа тоже казался расстроенным, но честно старался, чтобы голос его звучал ровно:

- Это, наверное, было задумано как подарок. И все-таки, Адиту, наши обычаи не похожи на ваши.

- Это не то, что делаем мы, ситхи. - Адиту сама казалась немного удивленной. - Есть предсказания, которые сопровождают наши рождения, но это не постоянный обычай. Нет, что-то... нашло на меня. Я слышала голос у себя в ушах, как это бывает на Дороге снов. Почему-то я подумала, что это... маленькая Лилит.

- Но она же внизу, в холле, рядом с моей комнатой. Она спит уже много недель, и никто не слышал от нее ни слова, пока она бодрствовала. Что это за ерунда?

- Я не знаю. - Золотистые глаза Адиту были спокойными и ясными. Ее удивление прошло. Она наслаждалась сумятицей, которую вызвала. - И я сожалею, если кого-то испугала.

- Ну хватит, - сказал Гутрун. - Это расстраивает Воршеву.

- Я не расстроена, - мягко сказала молодая мать. Она тоже вернула большую часть своего хорошего настроения. Изгримнур подумал, бывало ли что-то подобное в се кочевом племени. - Но теперь я устала.

- Давай-ка вернем тебя в постель, Изгримнур. - Джошуа в последний раз расстроенно посмотрел на жену. - Мы подумаем об этом позже. Я полагаю, слова... Адиту... должны быть записаны - хотя, если они правдивы, я не уверен, что хочу знать такое будущее. Может быть, их лучше забыть.

- Пожалуйста, простите меня. Кто-то хотел, чтобы эти слова были произнесены. И я не думаю, что они предвещают зло. Ваши дети, по-видимому, предназначены для великих свершений.

- Я не уверен, что такие предсказания вообще могут быть хорошими, ответил Джошуа. - С меня, например, уже вполне хватит великих свершений. - Он подошел к Изгримнуру и помог ему встать.

Когда они снова оказались в коридоре, Изгримнур спросил:

- Ты думаешь, это было истинное пророчество?

Джошуа покачал головой:

- Я жил со снами и предзнаменованиями слишком долго, чтобы говорить, что этого не может быть, но, как и со всеми подобными вещами, возможны и ошибки. Он вздохнул: - Мать Милости, старый друг! Похоже, что даже мои дети не будут свободны от проклятых тайн, которые мучают нас.

Изгримнур ничего не смог придумать, чтобы успокоить принца. Он переменил тему:

- Значит, Вареллан сдался. Жалко, что я не видел конца битвы. А как Камарис? А Хотвиг и остальные?

- Оба ранены, но ничего серьезного. Мы на удивление хорошо справились, спасибо Сориддану и остальным наббанайским баронам.

- Значит, мы идем прямо в столицу. Где, ты думаешь, Бенигарис попробует задержать нас?