79251.fb2 Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- Шанд!

Лицо Улисы просияло, и она раскрыла объятия. Шанд утонул в них, как кулак пекаря в тесте.

- Садись, садись, - затараторила она, усаживая его и доставая из буфета кружки, а из глубины - бутылку, форму которой он хорошо знал. - Это самая последняя! - Улиса сломала восковую печать на бутылке. - Лучшая партия ликера из геллона, который ты когда-либо делал. Я хранила ее последние пять лет, надеясь, что ты появишься. Конечно же, ты не мог приехать в Туркад и не встретиться со мной!

- Я пришлю тебе еще ящик, когда вернусь в Туллин, - пообещал он. - По правде говоря, я здесь не был много лет. Кости у меня теперь старые.

- А по виду этого не скажешь, - заметила Улиса. - Однако давай выпьем, а то меня уже не будет, когда ты окажешься в наших местах в следующий раз. Это моя дочь Азрейла. Ты ее помнишь?

Шанд смутно припоминал шумную девочку с исцарапанными коленками и выпавшими передними зубами. Он не узнал ее в спокойной красавице с каштановыми волосами и пышной грудью, стоящей у двери. Однако она была очень похожа на свою мать - какой та была тридцать лет тому назад. Так он и сказал.

Улиса засмеялась:

- Хорошо, что она посмотрела вниз из окна и узнала тебя, мой друг: дверной молоток давно не действует. Азрейла красивее, чем была я, и лучше управляется с клиентами. Однако я предвижу тяжелые времена. Этот Иггур слишком уж высоконравственный, что плохо для дела. А война - это просто ужас!

Шанд отхлебнул ликера, соглашаясь, что война - действительно ужас.

- Но ты же проделал этот долгий путь не для того только, чтобы выпить со мной, дружище. Что я могу для тебя сделать? Если это в моих силах.

Она всегда говорила только правду. У Улисы были значительные возможности, и она была в состоянии устроить почти все - за деньги.

- Мне нужен бот и исключительно хороший моряк на день-два. Сумеешь ли ты помочь мне с этим?

- Конечно, хотя сейчас и не самые лучшие времена. Слуги Иггура конфисковали все лодки, чтобы помешать Магистру сбежать. Но Мендарк слишком хитер для них. Его ни за что не схватят! Сколько у тебя времени?

- Всего несколько дней. - Улиса нахмурилась:

- Тогда ты должен вернуться завтра. Посмотрим... думаю, что смогу тебе помочь.

Шанд почувствовал глубокое облегчение, так как Улиса никогда ничего не обещала зря.

- Какая цена?

- Несколько теллей, пожалуй. Однако, если тебе не хватит, в моем доме для старины Шанда всегда открыт кредит.

- У меня найдутся деньги. - Он заколебался.

- Что-нибудь еще? Говори начистоту, друг мой.

- Я оставил... кое-кого у хлюнов, но теперь мне никак не попасть обратно в портовый город.

- Кое-кого? - спросила Улиса, бросив на него проницательный взгляд. Не Мендарк ли это?

- Не Мендарк! - ответил он с иронической улыбкой. - Так вот, значит, где он прячется?

- Я не могу обсуждать это даже с тобой. Столкновение интересов.

- Не имеет значения! Но мне надо туда вернуться и встретиться со старейшинами. И лучше было бы мне повидаться с Мендарком.

- Я узнаю, каким образом тебе сделать то и другое. Это все?

- Еще один, последний вопрос, но он в высшей степени конфиденциален. Улиса, конечно же, ничего не сказала на это: все дела ее клиентов были конфиденциальны. - После Тайного Совета пропала женщина по имени Карана Ферн. - На минуту он замешкался, но решил, что Улисе надо говорить все. Она чувствительница, совсем особенная. - Он описал Карану. - Важно, чтобы я знал, кто именно ее ищет.

- Вывози ее немедленно! Иггур уже схватил почти всех чувствительников в городе. И половину из них погубил.

- Ее могут искать и другие.

Старые глаза Улисы буравили Шанда, открывая ей все секреты старика.

- Я наведу справки, - сказала Улиса. - А теперь, если с делами покончено...

- Покончено, - ответил Шанд. - Ах, как хорошо снова увидеть старого друга. Я был в отчаянии всю эту неделю, но ты дала мне надежду.

- Я рада. Ведь ты был моим самым первым клиентом, Шанд. Ты единственный поддержал меня тогда, и я никогда этого не забуду! - На глаза навернулись слезы.

- Да, хорошие были денечки, - сказал Шанд, тоже расчувствовавшись.

- Перебирайся поближе к огню да захвати кружку. Это будет моя прощальная, старый друг. Сердце пошаливает, и пора передавать дело. Давай прикончим эту бутылку и после разобьем стаканы, швырнув их в камин.

Ранним утром хлюн пробрался мимо Оссейона и потряс Мендарка за плечо:

- Пошли! Посетитель!

- Кто? - с раздражением спросил Мендарк. Всю ночь он лежал с закрытыми глазами, погруженный в безрадостные размышления, и только под утро заснул.

Не отвечая, хлюн продолжал тянуть его за рукав, пока Мендарк не встал и не последовал за ним на пристань, где было еще довольно темно. Они шли минут десять и вдруг оказались на открытом месте. Тут было ветрено, накрапывал дождь. На скамье сидела какая-то фигура в плаще и шляпе.

Человек встал и снял шляпу. Он был невысокий, крепкого сложения, с волосами стального цвета и седой бородой, которую, очевидно, не подстригали несколько недель. Мендарк был сильно удивлен.

- Шанд! - воскликнул он. - Должно быть, дела обстоят еще хуже, чем я представлял, если война добралась даже до твоей деревушки. Что напомнило тебе о твоем долге? Разве тебя плохо снабжают?

Шанд проигнорировал эту ядовитую насмешку.

- Неудивительно, что тебя свергли уже второй раз за несколько недель, если ты так обращаешься со своими союзниками. Вообще-то я говорил Таллии, когда она была в Туллине пару месяцев тому назад и просила от твоего имени у меня помощи, что приеду в Туркад. И вот я здесь.

- Если ты пришел увещевать меня, то напрасно. Слишком поздно.

- Нет, я намерен просто поговорить - поделиться с тобой тем, что известно мне, и узнать что-нибудь у тебя. Или не узнать. Как тебе угодно.

Снова появился хлюн, неся на подносе маленький медный чайник, спиртовку и чашки. Поставив все это возле Шанда, он отступил в тень. Шанд зажег огонь и поставил чайник.

- Как тебе стало известно, что я здесь? - поинтересовался Мендарк, боязливо озираясь, словно был разглашен его секрет.

Шанд издал смешок:

- Я не выдаю свои источники. А куда еще ты мог отправиться без бота? Теперь он был совсем не похож на того испуганного старика, каким был несколько дней тому назад.

- Очень хорошо, - вымолвил Мендарк. - Мне нужен твой совет. Вот какова вкратце ситуация. - И он поведал печальную историю о Тайном Совете, войне и своих собственных бедах. Шанд молча слушал.