79251.fb2 Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

- Лилиса.

Он указал на Оссейона, стоически сидевшего на краешке скамьи и смотревшего на свои изувеченные пальцы.

- Ну, Лилиса, возьми ковш и принеси воды вон из той бочки. Полей ему на руки и промой порезы. Ты можешь это сделать?

Лилиса боялась Оссейона: он был такой большой и грозный, обнаженные руки - в татуировке клана по самые плечи.

- Да, - пискнула она в ответ и взялась за дело, все время оглядываясь на Таллию. Кожа на пальцах была изодрана ракушками, но кости сломаны не были. Скоро на них наложили целебную мазь и повязку. Мендарку тоже перебинтовали рану.

- А теперь посмотрим, какие проблемы у нашего "Гуся", - сказал Пендер.

Борт лодки возле планшира был поврежден. Дальше, ниже ватерлинии, корпус был цел, но некоторые планки отошли, и просачивалась вода. Пендер нахмурился:

- Керт! Отрежь мне кусок брезента, вот такого размера. - Он показал руками.

Пока Керт выполнял его поручение, Пендер с помощью молотка и долота ставил планки на место. Мендарк несколько раз подходил к нему, нервничая, что на ремонт уходит время. Наконец кусок брезента был просмолен и прибит к планкам снаружи, а щели замазаны смолой еще и изнутри.

- Некоторое время выдержит, - заключил Пендер, потирая заросшую щетиной челюсть. - Но в такую погоду пускаться в открытое море - большой риск...

- Поехали! - закричал Мендарк, который был в панике. - С каждой минутой опасность возрастает!

- Тогда вперед! - сказал Пендер. - Вычерпывать вот этим. - И он передал деревянное ведро на нос бота.

Как только они отчалили, на лестнице показалась высокая фигура - именно по этой лестнице взбирался Беренет.

- Оставайтесь на месте! - Голос Тиллана был как-то странно приглушен.

Мендарк поднялся со своего места. Его бывшие стражники столпились за Тилланом; они были вооружены копьями. Кто-то похожий на Беренета маячил на заднем плане.

- Ну ты! - заорал Тиллан. - Греби сюда!

Пендер лишь внимательно посмотрел на него, но не пошевелился. Стражники подняли копья.

- Дай нам уйти, - обратился Мендарк к Тиллану, - иначе я снова превращу твои мозги в желе, как это сделал Тензор.

Тиллан поднял руки:

- Будем благоразумны! Все, что мне нужно, - это бот и золото. У тебя еще много припрятано.

Пендер, стоявший за спиной у Мендарка, что-то шепнул ему на ухо. Тот дернулся.

- Поторопись! - посоветовал Тиллан. - Или я воткну копье в ребенка.

- Мне все равно, - ответил Мендарк. Лилиса замерла.

- Спрячься за меня, Лилиса, - позвал Оссейон, и девочка укрылась за его широкой спиной.

- Гребите к лестнице! - приказал Пендер своей команде.

- Оставьте весла в покое! - крикнул Мендарк, но их суденышко уже двигалось вперед.

Когда бот коснулся причала, Керт взялся рукой за поручень. Тиллан стал осторожно спускаться по ветхой деревянной лестнице, подточенной червями.

- Привяжи канат к лестнице, - шепнул Пендер Керту. - А ты, большой парень, возьми его весло и приготовься грести изо всех сил.

Оссейон сел на место Керта и забинтованными пальцами взялся за весло.

- Передай сундуки наверх, - сказал Тиллан.

- А в чем дело? - осведомился Мендарк. - Лучше я выброшу золото за борт, чем отдам тебе.

Тиллан подозвал стражников. Они вытянулись на лестнице в цепочку, а один залез в бот.

- Давай пошевеливайся!

Стражник приподнял сундук, который был очень тяжелым. В этот момент Керт, все еще державшийся за поручень, сильно качнул бот. Потеряв равновесие, стражник уронил сундук себе на ногу. От боли он заорал во все горло.

- На весла - разом! - скомандовал Пендер, и гребцы налегли. Канат натянулся, отрывая нижнюю часть лестницы от сваи. Тиллан со своей стражей судорожно вцепились в поручни. - Сильней! - заорал Пендер.

Лестница треснула у Тиллана под ногами.

Стражники рухнули в воду, беспомощно барахтаясь в своих тяжелых кожаных доспехах.

Керт швырнул в их сторону стражника, который залез в судно, и бот рванулся вперед. Когда Тиллан наконец вскарабкался на лестницу и схватил дротик, они уже скрылись за сваями.

Едва "Танцующий гусь" вынырнул из-под укрытия причала, как с носа донесся крик: "Чернокулачники Иггура!" - и стрела, пущенная из арбалета, пролетела над самой головой Пендера.

К ним стремительно неслась длинная черная галера, появившаяся из тумана. Пендер не колебался ни минуты.

- Назад! - закричал он.

Бот закружился на гребне волны и юркнул обратно под причал, в тишину и мрак.

- И что теперь? - простонал Мендарк.

- Нам нужно постараться опередить их, - ответил Пендер.

- Опередить галеру?

- При таком ветре есть хороший шанс. Готовы? - Мендарк с сомнением кивнул: другого выхода не было.

Петляя, бот прошел под портовым городом и вынырнул с другой стороны. Уже совсем рассвело. Не было никаких признаков преследователей.

Команда гребла изо всех сил. Рывками поднялся парус. Как раз в этот момент из-за угла причала, всего в нескольких сотнях пядей, показалась патрульная галера.

Мендарк вскрикнул. Лилиса заплакала, приникнув к Таллии. Ветер дул им в спину, наполняя парус, и бот начал набирать скорость, летя навстречу галере.

- Нам не выбраться! - горестно воскликнул Мендарк. В последнюю секунду Пендер резко повернул румпель, и бот промчался между галерой и причалом, вдребезги разбив весла о борт другого судна и оцарапав второй борт о сваю. В воздух полетели обломки весел, и гребцы повалились со своих скамеек. Пассажиров бота обдало колким душем из ракушек и крошечных моллюсков, полетевших им в лицо, и вдруг суденышко вырвалось на свободу и с неслыханной скоростью поплыло на восток, мимо портового города.