79392.fb2 Бездна [Скачок в вечность] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Бездна [Скачок в вечность] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

– Нет. – Он ни минуты не колебался.

– У тебя нет близких родственников, нет настоящих друзей. Подумай о моем предложении. Я не в силах вернуть тебя обратно на твою работу. Так что мое предложение – это лучшее, что я могу сделать.

– Уже подумал. Дьявол с ней, с работой, я хочу завершить мое дело! А ты – ключ к нему.

– Подумай и взвесь еще раз. Это твой шанс выкарабкаться из государственных дел и начать вести нормальную счастливую жизнь.

– Ах, он говорит – «счастливую»!

– Ну, во всяком случае, безопасную. Если ты настаиваешь на том, чтобы идти дальше, твое будущее становится крайне проблематичным.

– Что-то я не припомню, чтобы когда-нибудь играл в безопасные игры.

– Ты доктор наук, Джо. В этом случае…

Селектор на столе Болдуина произнес: – oenie twg rilp.

Болдуин ответил:

– nu, – и быстро подскочил к камину. Там все еще дымилось утреннее пламя. Болдуин ухватился за каминную полочку и потянул ее в свою сторону. Все сооружение – сам очаг, полка и решетка сдвинулись, оставив в стене арку.

– Вниз по ступенькам, Джо, – приказал он. – Облава.

– Вот это да! Настоящий тайник!

– Ага, здорово, правда? В этом доме больше секретных дыр, чем в кроличьей норе, и всяких тайных ловушек тоже хватает, слишком даже много всяких технических приспособлений, по моему мнению.

Он вернулся к своему столу, выдвинул один из ящиков, достал три кассеты с пленками и положил их в карман.

Гилеад уже готов был спускаться по лестнице, увидев же эти кассеты, он остановился.

– – Давай двигай, Джо, – настойчиво скомандовал Болдуин. – Тебя вычислили. Пришли за тобой. Мы не располагаем временем, чтобы валандаться, а то нам придется просто убить тебя.

Они остановились в комнате, хорошо упрятанной в подземелье, это был кабинет, очень похожий на верхний, не хватало только солнечного освещения и вида из окон. Болдуин сказал что-то на непонятном языке в микрофон у себя на столе, ему ответили. Гилеад, который уже начал обкатывать гипотезу, что язык этот – искаженный английский, отбросил ее.

– Как я говорил, – продолжал Болдуин, – если ты так уж смертельно хочешь получить ответы…

– Минутку, что это за налет?

– Просто ребятишки, которые работают на правительство. Они не будут действовать грубо и не станут искать тщательно. Мама Гарвер умеет с ними управляться. Мы постараемся никому не повредить, если только они не воспользуются проникающим радаром.

Гилеад криво улыбнулся, слыша такую пренебрежительную оценку службы.

– А если воспользуются?

– Одно приспособление там, наверху, визжит, точно свиньи, если его коснется частота проникающего радара… Мы недоступны ничему, кроме атомной бомбы. А на это они не пойдут: им фильмы нужны, а не дырка в земле. Кстати – вот, лови!

И внезапно у Гилеада в руках оказались те самые пленки, из-за которых весь сыр-бор разгорелся. Он вытащил несколько кадров из кассеты и убедился, что микрофильмы действительно те самые.

Он молча сидел и раздумывал, как бы ему выбраться невредимым из этой передряги, оказаться вновь на поверхности земли и ничего не испортить. В динамике опять раздались какие-то слова, Болдуин не ответил, но сообщил Гилеаду:

– Долго мы тут не просидим.

– Бонн, кажется, решил проверить мой рапорт.

Наверху кто-то из его товарищей – бывших товарищей. Если он прикончит Болдуина, сможет ли управиться с дверью?

– Бонн – беден. Он меня проверит, но не особенно тщательно: я слишком богат. А миссис Кейтли он вообще не сможет контролировать: она очень богата. Он мыслит не мозгами, а своими политическими амбициями. Его последний предшественник был куда лучше: он был из наших.

Планы, которые начал строить Гилеад, подверглись внезапному пересмотру. Он присягал на верность правительству, а личная его лояльность была отдана бывшему боссу.

– Докажи-ка последнее, мне это очень интересно.

– Нет, ты сам дойдешь до того, чтобы понять, что это правда – если ты все еще хочешь получить ответы на вопросы. Убедился, что это те самые фильмы? Давай их сюда.

Гилеад не шевельнулся.

– Думаю, уж во всяком случае ты несколько копий снял?

– Не было необходимости: я их посмотрел. Не изобретай ты никаких идей, Джо; ты подмочил свою репутацию в ФБСБ, тебе не помогло бы, даже если бы ты принес им на блюдечке эти фильмы и мою голову. Ты же на своего босса напал – забыл?

Гилеад припомнил, что он вовсе не говорил этого Болдуину. Он тут же поверил, что у Болдуина есть свои люди в ФБСБ, независимо от того, был ли таковым последний начальник его отдела.

– Я мог бы, по крайней мере, уйти в отставку чистым. Я же знаю Бонна – он рад бы забыть это.

Гилеад просто тянул время, ожидая, что Болдуин предложит ему какой-то выход.

– Брось ты их, Джо. Не хочу я ссориться. Один из нас может оказаться убитым, – оба, если ты выиграешь первый раунд, Но ты ничего не сможешь доказать, а вот я докажу, что сидел дома и играл с кошкой. Или продавал вертолеты двум очень важным горожанам в то самое время, когда, по твоему утверждению, я был совсем в другом месте.

Он опять послушал динамик, потом ответил на той же тарабарщине.

Гилеад в уме оценивал свою ситуацию именно в тех же словах, какими выразился Болдуин. Ничего хорошего для себя не придумав, он перебросил фильмы Болдуину.

– Спасибо, Джо. – Тот отошел к маленькому потайному устройству в стене, включил его на полную мощность, поместил пленки в бункер, выждал несколько секунд и отключил прибор. – Дурная трава с поля вон!

Гилеад позволил себе поднять брови.

– Ну, Котелок, и удивил же ты меня!

– Чем это?

– Я-то думал – тебе нужен звездный эффект как средство добиваться власти.

– Чушь какая! Снять с человека скальп – не самый лучший способ избавить его от перхоти. Джо, как много тебе известно о звездном эффекте?

– Да не очень много. Я знаю, что это вид атомной бомбы и она настолько сильна, что многие, если бы только представили себе ее мощь, наделали бы в штаны.

– Это не бомба. Это не оружие. Это средство, чтобы полностью уничтожить планету – и все, что на ней находится, – превратив ее в новую звезду. Если это оружие, военное или политическое, тогда я Самсон, а ты – Далила. Но я-то не Самсон, – продолжал он, – и не собираюсь уничтожить храм – и хочу не дать сделать это другим. Кругом полно паразитов, которые бы это сделали, если бы кто-то не мешал им. Миссис Кейтли – одна из них. Твой сердечный друг Бонн – такой же, если бы только у него смелости и умишка хватило – а не хватает. Я намерен помешать таким людишкам. Что ты знаешь о баллистике, Джо?