79464.fb2 Бей ушастых! Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Бей ушастых! Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

— Почему ворота без охраны?

— А кому мы здесь нужны?

— Иди-ка сюда, милый, — ласково проговариваю я.

Воин нехотя приближается.

И тогда я коротко и быстро бью его кулаком в нос. Отклониться он даже и не пытается, или не в состоянии, а потому падает на землю и сидит там, в пыли, испуганно пялясь на меня уже трезвыми глазами.

— Где ваши офицеры? — интересуюсь, глядя на него сверху вниз.

— Не знаю.

— Имя, звание?

— Мое?

— Твое.

— Сержан Бурай.

Протягиваю ему руку и помогаю подняться.

— Сержант Бурай. Будь так добр, постарайся найти офицеров и передай им, что король Вальдор принимает на себя командование войсками и ожидает их в палатке Мерлина через сорок минут. Справишься?

Кивает.

— Ты, видимо, меня не понял, — с грустью проговариваю я.

Тогда сержант становится по стойке смирно и четко, громко произносит:

— Так точно.

— Отлично. Приступай. Только перед этим озаботься охраной ворот. Пожалуйста.

Сержант убегает выполнять поручения.

— Круто ты с ним, — бормочет Дуська.

Вздыхаю.

— Пошли деда твоего искать. Чувствую, работы нам предстоит… хм, много.

Красную палатку находим быстро. И Мерлина в ней — тоже. Сидит один, практически трезвый, обиженный на весь мир.

— Деда! — радостно восклицает Дуся.

— Ага, — бормочет старый маг, — привет.

— Приветствую Вас, — вежливо произносит кентавр, склоняя голову.

— Аналогично, — отвечает Мерлин.

— Мерлин, друг мой! — восклицаю я, — скажи мне, будь так любезен, как ты умудрился за два дня загубить дисциплину в армии? Мне даже интересно. Это же как стараться нужно было?!

Поднимает на меня угрюмый взгляд. Молчит.

— Ну, я понимаю, был бы ты профессиональным диверсантом. Так ведь нет. Уважаемый волшебник, который раньше, насколько я помню, воевал. А, Мерлин?

— Я не собираюсь ничего тебе объяснять.

— Да ну?! Мерлин, я принимаю командование на себя.

— На здоровье.

И тут у меня слова заканчиваются. Я как-то иначе представлял себе уговоры. И принуждение, впрочем, тоже.

— Дусь, Иксион, выйдите, пожалуйста, — прошу я.

Дуська открывает было рот, но не успевает высказать протест, потому что кентавр буквально выволакивает ее, как он высказался, воздухом подышать.

Присаживаюсь рядом с волшебником.

— Что произошло, Мерлин?

Тот хмурится, вздыхает, после чего, как бы через силу, начинает говорить.

— Не знаю, Вальдор. Они не воспринимают меня как командующего.

— Офицеры?

— Все. Они саботируют мои приказы. Более того, такое ощущение, что все делается мне назло.

М-да, судя по состоянию лагеря — не исключено. Обычно процесс разрушения сам по себе требует значительное время. Если его не подталкивать и не направлять.

— Думаешь, здесь работают провокаторы?

— Не знаю.

— Мерлин, я велел собрать офицеров в твоей палатке.

— Без меня.

Хм. Ну, без него, так без него.

— Ладно, тогда ты не мог бы решить вопрос с моим вооружением и доспехами?

Мерлин пожимает плечами и молча испаряется.