79496.fb2 Белая чума - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Белая чума - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Я цитирую товарища Ленина, - гордо заявила Годелинская. - Он одобрял "узаконенное использование насилия".

- Мы здесь не для того, чтобы разводить дебаты по идеологии, - отрезал Лепиков.

- Именно для этого, - вмешался Хапп. - Идеология Безумца будет занимать каждую секунду нашего бодрствования.

- Вы полагаете, что Ленин был сумасшедшим? - окрысился Лепиков.

- Это не предмет обсуждения, - сказал Хапп. - Но понимание одного безумца помогает понять всех остальных. В этой лаборатории нет священных коров.

- Я не буду следовать за капиталистической селедкой, - прорычал Лепиков.

- В оригинале это выражение, Сергей, звучало как "красная селедка", усмехнулся Хапп.

- Цвет рыбы не делает ее менее рыбной, - заявил Лепиков. - Надеюсь, вы правильно поняли мою мысль. - В тоне Лепикова не было и следа фамильярности.

Хапп предпочел наслаждаться остротой, рассмеявшись, потом сказал:

- Вы правы, Сергей. Абсолютно правы.

- Вопрос в том, что этот Безумец думает о себе; - пробормотал Бекетт.

Фосс согласилась:

- Действует ли он честно и мужественно? Кажется, он помешан на этих понятиях.

- Там есть стоящий внимания пассаж, - сказал Данзас. Он пролистал бумаги, кивнул, найдя что-то, потом зачитал: - "Террористы всегда нападают на честь, достоинство и самоуважение. Их собственная честь должна умереть первой. Вам следует знать, что "Провос" из ИРА отбросили в сторону честь ирландца. По старому закону вы могли убить своего врага только в открытом сражении. Вы должны были драться с ним равным оружием. Такой мужчина заслуживал всеобщего уважения. Воин был благороден и справедлив. Какое благородство и справедливость были в бомбе, убившей невинных на Графтон-стрит?"

- Графтон-стрит - это там, где погибли жена и дети О'Нейла, - вздохнула Годелинская. - Это либо О'Нейл, либо очень умная маска.

- Возможно, - согласился Данзас. Он снова склонился над своими заметками и зачитал: - "Эти убийцы из временной ИРА напоминают мне лакеев-лизоблюдов, лизавших задницу Дублинскому замку в худшие времена деградации Ирландии. Методы их не различаются. Англия правила пытками и смертоносным насилием. Псевдопатриотичные трусы из "Провос" хорошо выучили этот урок. Выучив его, они отказались изучать что-либо еще. Поэтому я преподам им урок, какого никогда никто не забудет!"

- Эти из временной ИРА или "Провос". Это они взорвали бомбу на Графтон-стрит? - спросила Фосс.

- Наш Безумец их выделяет, но не делает большого различия между террористами, - ответил Хапп. - Обратите внимание, что он считает в равной степени виновными Великобританию и Ливию и предупреждает Советский Союз, приписывая ему сотрудничество с Ливией.

- Ложь! - заявил Лепиков.

- Франсуа, - промурлыкала Фосс, наклонившись вперед, чтобы посмотреть прямо на Данзаса. А сама подумала: "Он называет меня по имени. А как он воспримет подобную фамильярность по отношению к самому себе?"

Данзас не выглядел оскорбленным.

- Да?

- Видите ли вы в этом нечто большее, чем просто шизоидную диатрибу?

- Это слова оскорбления, вырвавшиеся из агонизирующего существа. Уверен, это О'Нейл. Перед нами вопрос - как он видит себя? - вмешался Хапп.

- Здесь есть его собственные слова, - сказал Данзас, возвращаясь к своим заметкам. - "Каждый тиран в истории отмечен равнодушием к страданию. Это четкое определение тирании. Так вот, я тиран. Вы должны иметь дело со мной. Вы должны ответить мне. И мне безразличны ваши страдания. По причине этого безразличия я прошу вас учитывать последствия ваших собственных насильственных действий и насильственного бездействия".

- Но действительно ли он безразличен? - спросил Бекетт.

- Думаю, что да, - ответил Хапп. - В противном случае он просто не смог бы этого сделать. Видите систему? Настоящее надругательство, происходящее из агонизирующей чувствительности, а потом безразличие.

- Но он называет себя Безумцем, - пробормотала Годелинская.

- Точно подметили, Дорена. Это его защита. Он говорит: "Я безумен". Это лежит в двойственном ощущении гнева и сумасшествия; Оправдание и объяснение.

- Билл, - спросила Годелинская. - Какие еще агентства выслеживают этого О'Нейла?

Бекетт покачал головой. Вопрос встревожил его. Для ошибок не было места. Вопрос Годелинской ударил по больному месту.

- Я не знаю.

- Но вы сказали, что другие разыскивают его, - настаивала она.

- Да. Рассчитываю на это.

- Надеюсь, что они работают с предельной деликатностью.

- Вы начинаете видеть его моими глазами, - сказал Хапп.

- И как же вы его видите? - спросила Фосс.

Хапп откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Это придало ему детский облик, испорченный только очками с толстыми стеклами.

- О'Нейл. Потомок ирландцев. Получил в Штатах хорошее образование. Наверное, нужно уточнить - великолепное образование. Хорошее знание ирландской истории. Вероятно, приобретенное в семье. Он завершил огромный проект по молекулярной биологии, а обстоятельства ему, несомненно, не благоприятствовали. Небольшая лаборатория, можете быть уверены.

- Почему мы можем быть в этом уверены? - спросила Фосс.

- Если это О'Нейл, - сказал Бекетт, - то, по оценкам ФБР, он скрылся, имея около полумиллиона долларов.

Лепиков даже подпрыгнул.

- Так много? Как может обычный гражданин приобрести такое богатство?

- Не обычный гражданин, - уточнил Бекетт.

- Это точно, - отстраненно сказал Данзас. - Доктор Хапп и я сошлись в оценке экстраординарности ситуации этого Безумца.

При упоминании своей фамилии Хапп открыл глаза, но к формальности Данзаса отнесся равнодушно. Он заявил:

- Франсуа сформулировал это в двух словах. Наш Безумец - это незаурядное человеческое существо, претерпевшее великие муки, потерявшее душу. С тех пор он фанатично пытается заставить других разделить с собой эту муку. Согласитесь, он добился успеха. Ни одна женщина не выжила на острове Эчилл и... вы все видели доклады из Ирландии и Великобритании. Последние донесения из Северной Африки... - Хапп смолк.

Бекетт подвел итог.

- С некоторыми оговорками все согласились, что О'Нейл и Безумец - это одно и то же лицо. Он шизоид особенного толка.

- Не расщепленный в общепринятом смысле, - вставил Хапп. - Расколотый, но осознающий раскол. Осознающий. Вот так.