79496.fb2
- Мы будем слушать, - сказал он, - но говорить будет только священник.
Вскоре в телефоне раздался щелчок, и мужской, хорошо модулированный голос произнес:
- Это священник?
Отец Майкл прочистил горло.
- Здесь отец Майкл Фланнери.
"Он нервничает", - подумал Джон.
- И что вы хотите, священник? - Голос Маккрея звучал насмешливо. Это был голос культурного, воспитанного человека, вежливо разговаривающего с мелким чиновником.
Отец Майкл выпрямился, прижав телефонную трубку к уху.
- Я хочу знать, каким образом эти молодые женщины забеременели!
- Ох, уж это невежество католического духовенства, - сказал Маккрей. Неужели никто не объяснил вам функционирование...
- Не умничайте со мной! - резко перебил его отец Майкл. - Я хочу знать, обвенчаны ли эти девушки с отцами их...
- Придержите свой язык, священник, или я сотру вашу хижину вместе с вами с лица земли.
Отец Майкл сделал конвульсивный глоток, затем продолжил:
- Вы ответите на мой вопрос, мистер Маккрей?
- Ну что ж, эти молодые женщины беременны, потому что это является обязанностью жрицы. Они лежали под рябиной во время полнолуния, и я оплодотворил их. Пусть будет благословение священной рябины со всеми нами.
Отец Майкл сделал несколько глубоких вдохов, лицо его побледнело.
Джон использовал эту передышку для того, чтобы приблизиться боком к единственной двери хижины. Здесь он замешкался. Есть ли еще снаружи Джок? Что он имел в виду, говоря, что все на месте? Лиам и Херити ухмылялись, внимание их было приковано к отцу Майклу.
- Рябина, - пробормотал отец Майкл.
- Наши предки почитали рябину, а они были счастливее тех, кто сейчас платит грош святому Петру, - сказал Маккрей.
- Так вы скоро начнете поклоняться Митре или какой-нибудь другой языческой статуе! - обвиняющим тоном сказал отец Майкл.
- Полегче, священник, - ответил Маккрей. - Митра был иранским богом, которого принесли с собой римские легионеры. Как хороший гэл, я ненавижу все римское, с вашей римской церковью включительно!
Херити ухмыльнулся:
- Ну и ну, они спорят, как парочка иезуитов! Да, ты был прав, Лиам. Редкое развлечение.
Джон положил руку на ручку двери и приоткрыл дверь так, что образовалась узкая щелочка. Маккрей должен быть где-то прямо перед отцом Майклом. Телефонная линия уходила именно в ту сторону.
- Кто это там с вами разговаривает? - задал вопрос Маккрей.
- Это Джозеф Херити, - сказал отец Майкл.
- Собственной персоной? Да, редкая добыча вводит старого охотника в искушение. Там с вами в хижине Лиам Каллен и кто-то еще. Кто это?
- Его зовут Джон О'Доннел.
Херити вдруг резко вытянул руку и прикрыл ладонью рот отца Майкла, отрицательно помотав головой. Священник взглянул на него удивленно.
- Вы что-то хотели сказать еще, священник? - спросил Маккрей.
Херити снял ладонь со рта отца Майкла и предостерегающе погрозил пальцем.
- Мы направляемся на север, чтобы найти какое-нибудь место, которое примет нас, - сказал отец Майкл слабым голосом. Его внимание оставалось прикованным к Херити.
- А в гостинице нет места! - засмеялся Маккрей. - Кто из вас беременный?
- Мистер Маккрей, - сказал отец Майкл, - я пытаюсь спасти вашу душу от вечного проклятия. Неужели вы не можете...
- Это не в ваших силах, - сказал Маккрей. - Мы здесь все друиды, поклонники деревьев, невинные, как младенцы, появившиеся на свет. Вы можете взять своего виноватого бога, католический мошенник, и затолкать его туда, куда не попадает лунный свет.
Херити взорвался хриплым хохотом, Лиам фыркнул.
Джон открыл дверь еще на несколько миллиметров и выскользнул в темноту. Он помнил, что тропинка, по которой они пришли, была справа. Он не видел Джока и никого другого, но подозревал, что в округе были и другие охранники. Из хижины доносился голос отца Майкла.
- Мистер Маккрей, вы должны отречься от своих дурных привычек, покаяться в грехах, пока не поздно! Бог простит...
- Я не нуждаюсь в прощении!
"В этом голосе слышно безумие", - решил Джон. Он прокрался за угол хижины и посмотрел на виллу, серой кляксой выделяющуюся в темноте. Теперь видны были только два освещенных свечами окна. Кусты бились о его колени. Он свернул налево, выискивая проход, где бы его не выдавал шум. Голоса в хижине стихли до уровня едва слышного бормотания. Когда его глаза привыкли к темноте, он различил между тем местом, где он стоял, и виллой склон, поросший низкими кустами, серыми пятнами выделяющимися на темном фоне. Есть ли здесь проход? Он двинулся вперед, споткнулся и упал бы, если бы не чья-то рука, схватившая его за плечо и втащившая назад. Джон неожиданно обнаружил, что он брошен на землю. Холодная мушка винтовки была прижата к его шее за правым ухом.
Из тьмы за винтовкой голос Джока спросил:
- И куда же он направлялся?
В голове Джона закружились отчаянные мысли. Ствол больно упирался в его шею. Его левая щека лежала на острых колючках.
- Этот сумасшедший Маккрей пустит сюда ракету и убьет всех нас, прохрипел Джон. - Можете оставаться здесь и ждать, но я...
- Маккрей всегда говорит это, - сказал Джок, - но он не сделает этого, если не пытаться подойти к нему. - Давление мушки ослабло.
Херити вполголоса выругался.
В хижине слышался голос Лиама:
- Вечеринка закончена, святой отец. Вы не убедили этого человека.
Отец Майкл вынырнул из хижины в сопровождении Лиама.