79538.fb2 Белый дракон (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Белый дракон (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Джексом, Ф'лессан, Бенелек, Миррим, Менолли, Паймур, наследники владетелей холдов и подающие надежды юные мастеровые -- все они составляли ядро школы, образовавшейся при Главных мастер-ских арфистов и кузнецов. В этой школе молодых людей приучали понимать и ценить каждое ремесло.

Робинтон, со своей стороны, старался преподать им искусство общения, ибо полагал его поистине важнейшим. "Обменивайтесь знаниями! -- постоянно внушал он подопечным. -- Учитесь толково говорить на любую тему. Привыкайте ясно выражать свои мысли и воспринимать чужие. Оценивайте, анализи-руйте их. Избегайте предвзятости. Думайте о буду-щем!"

Джексом обвел взглядом зал, пытаясь прикинуть, какая доля собравшихся в полной мере усвоила со-общение Вансора. С одной стороны, многие из этих людей своими глазами наблюдали движение звезд, подмечая все изменения -ночь за ночью, месяц за месяцем, -- с тем, чтобы величавое коловращение ночных небес в конце концов перелилось в премудрые чертежи и отточенные формулы Вансора. С другой стороны, всех их привела сюда именно жажда новых идей. А вот те, на кого в самом деле следовало бы повлиять, -- те как раз ничего слушать и не желали. Как, например, та часть Древних, что жила в изгна-нии на Южном континенте-.

Вообще-то Джексом подозревал, что за происхо-дившим на Южном континенте велось осторожное наблюдение. Н'тон как-то обронил замечание, косвен-ным образом относившееся к Южному холлу. Учени-кам давали смотреть весьма детальную карту земель вокруг этого холда и сопредельных территорий: судя по карте, неизведанный континент простирался в глубь южных морей куда дальше, чем кто-либо мог предположить каких-нибудь пять Оборотов назад. А сам Робинтон однажды в разговоре с Лайтолом об-молвился кое о чем, из чего Джексом сделал вывод:

66

Мастер арфистов сам был на юге, и притом недавно. Иногда Джексом задумывался, знают ли изгнанни-ки-Древние о том, что делается теперь в Северном Перне. Есть же изменения, которые не могут игнори-ровать даже самые твердолобые люди. Взять хоть разросшиеся леса, так раздражавшие Древних. Этим лесам теперь ничто не грозило -- их защищали ли-чинки, живущие в земле и способные пожирать упав-шие Нити. Личинки, с которыми столько лет боролись земледельцы, ошибочно видя в них вредителей, а не благословенных спасителей, заботливо выведенных предками...

Размышления Джексома были прерваны хлопань-ем ладоней и топотом ног. Он торопливо захлопал вместе со всеми, пытаясь сообразить, не пропустил ли он мимо ушей чего-нибудь важного. Надо будет позже спросить у Менолли: уж она-то помнила все.

Овации длились долго, так долго, что Вансор за-лился румянцем от радости и смущения. Наконец поднялся Фандарел и раскинул огромные руки, тре-буя тишины. Но едва он открыл рот, как вскочил один из наблюдателей от холда Иста и потребовал, чтобы Вансор разъяснил аномалию -- неподвижное положение в небесах трех звезд, известных как Сес-тры Рассвета. Вансор не успел ответить: кто-то уже кричал, что никакой аномалии на самом деле нет. Завязался жаркий спор...

-- Я вот прикидываю -- а не смотаться ли в бу-дущее по Вансоровым выкладкам, -- сказал Ф'лессан.

-- Ну никакого соображения у тебя, Ф'лессан, -- первой ответила язвительная Миррим. -- И как это, интересно, ты намерен отправиться в будущее? Почем тебе знать, что тогда будет происходить? Кончится тем, что ты окажешься внутри скалы или посреди толпы людей. Или по уши в Нитях, тоже не лучше! Даже прошлое очень опасно, хоть мы и знаем, когда что случилось и кто где был. И то, чуть не досмот-ришь, дел можно наделать. Забудь-ка лучше об этом, Ф'лессан!

з* ' 87

-- А кроме того, если рассуждать логически, де-лается ясно, что толку от этого никакого не будет, -- наставительно изрек Бенелек.

-- И все же это было бы занятно, -- стоял на своем Ф'лессан. -Например, можно было бы вы-знать, что там на уме у Древних. Кстати, по мнению Ф'лара, они явно что-то затевают. Он говорит -- что-то они подозрительно притихли там у себя...

-- Закрой рот, Ф'лессан. Это дело касается только Вейра! -- резко оборвала его Миррим и встревоженно огляделась: не привлекло ли неосторожное замечание юноши внимания старших.

-- "Общайтесь! Обменивайтесь мнениями!" -- про-декламировал в ответ Ф'лессан одно из любимейших изречений Робинтона.

-- Общаться -- не значит сплетничать, -- сказал Джексом.

Ф'лессан смерил товарища своих детских игр дол-гим оценивающим взглядом...

-- Ты знаешь, -- сказал он, -- поначалу я думал:

ну до чего хорошая штука, эта школа. А вот теперь мне начинает казаться, что она превратила всех нас в пустозвонов. В этаких мыслителей, которые только думают да говорят, думают да говорят, а делать ничего не делают! -- И с видом отвращения он под-нял глаза к потолку. -- Которые всякое дело готовы утопить в рассуждениях и заговорить насмерть. Ну вот спрашивается: что мы все делаем? Ничего! По счастью, хотя бы я сперва действую, а потом уже размышляю, когда мы сражаемся с Нитями... -- И Ф'лессан раздраженно повернулся к ним спиной, но тут же, веселея, объявил: -- Эгей, еду несут!

И стал пробираться сквозь толпу к дверям, из которых по направлению к большому столу из рук в руки плыли нагруженные подносы.

Джексом знал, что слова Ф'лессана ни к кому в отдельности не относились, но замечание насчет Ни-тей больно разбередило его душевные раны...

-- Уж этот Ф'лессан, -- на ухо Джексому сказала Менолли. -- Готов прыгнуть выше головы, чтобы

68

только не отстать от родителей.. -- И в синих, как море, глазах девушки заплескался смех. -- Нет, прав-да, об этом стоило бы спеть! -- И вздохнула: -- Увы, он не Ф'лар и не Лесса, так что вожаком ему не бывать. Но храбрец, каких мало, и сердце у него золотое- Ладно! Пошли поможем разносить еду!

-- Действительно, давай что-нибудь делать, -- хмыкнул Джексом, и Менолли понимающе улыбну-лась. "Наверное, обе точки зрения имеют право на жизнь, -- решил юный владетель, принимая у какой-то женщины тяжелый поднос с дымящимися мясны-ми колбасками. -- Надо будет хорошенько об этом поразмыслить..."

Кухня Главной мастерской кузнецов не ударила лицом в грязь: сочные мясные колбаски соседствовали с горячими рыбными шариками и бутербродами, увен-чанными знаменитым сыром, которым славились фер-мы Плоскогорья, Напоследок в двух больших котлах внесли свежий кла.

Старшие владетели и Мастера держались с Джек-сомом вежливо и сердечно, заботливо спрашивали о здоровье Рута и Лайтола. Но Джексом заметил: охот-но обмениваясь с ним шутками, они тем не менее упорно не желали обсуждать теорию Вансора. "На-верное, -- подумал он не без цинизма, -- они просто не поняли, о чем говорил Вансор, и не хотят обнару-живать свое невежество перед юнцом вроде меня! -- Джексом вздохнул. -- И когда только они сочтут меня равным себе?.."

-- Джексом, хватит дуться. -- Ф'лессан схватил его за рукав. -- Иди сюда, я кое-что тебе покажу!

Полагая свой долг исполненным, Джексом опустил поднос на стол и следом за другом вышел наружу. Дурашливо улыбаясь, Ф'лессан зашагал через двор. Потом остановился и указал на крышу Мастерской.

Зал кузнецов был обширным строением с крутой, прихотливо выведенной шиферной кровлей. Серый шифер, впрочем, был покрыт многоцветным, шевеля-щимся, щебечущим живым ковром: огромная стая огненных ящериц чирикала, гудела, попискивала и

69

жужжала, явно занятая серьезной беседой. Джексон не удержался от смеха -- в самом деле, пародия на обсуждение, проходившее внутри, была уморительная.

-- Вряд ли все эти ящерицы явились вместе с гостями, -- сказал он подошедшей Менолли. -- Или, может быть, вы раздобыли еще кладку-другую?

Смеясь и утирая выступившие слезы, Менолли за-явила, что она тут решительно ни при чем.

-- У меня только десять, и те часто улетают по своим делам- иногда даже на несколько дней. Я думаю, моих тут не более двух.-- не считая Красули, моей королевы. Она меня никуда одну не пускает! А вообще-то, -- и девушка посерьезнела, -- они, ка-жется, превращаются в проблему. Нет, я не о моих -своих-то я приучила вести себя прилично. Но эти... -- И она кивнула в сторону живого ковра. -- Я к тому, что файры -- ужасные сплетники. И я думаю, что большинство из сидящих там на крыше не имеет никакого отношения к гостям. Их привлекли драко-ны, в особенности твой Рут.

-- Куда бы ни прилетели мы с Рутом, там сразу же собирается стая не меньше, -- нахмурился Джексом.

Менолли посмотрела на край долины, где рядом с тремя другими драконами грелся на солнышке Рут. Рута окружала обычная свита -- целое Крыло, если не два, огненных ящериц.

-- Он не возражает? -- спросила Менолли.

-- Нет, -- улыбнулся Джексом, готовый простить другу любую причуду. -По-моему, ему даже нра-вится. Они его развлекают, когда я куда-нибудь ухо-жу по делам. Он говорит, у них на уме всегда полно удивительных и занятных картин. Он любит смотреть. Иногда, правда, они ему надоедают. Он говорит, по-рой они очень уж увлекаются

-- Как это? -- усомнилась Менолли. -- На самом деле у них почти нет воображения. Они показывают только то, что видели сами.

-- Или думают, что видели, а? Менолли обдумала его слова.

70

-- Обычно им всегда можно доверять. Я знаю, я... -- И, спохватившись, замолкла.

-- Все нормально, -- сказал ей Джексом. -- Это же надо быть безмозглым, как дверь холда, чтобы не понимать: вы, арфисты, ведете на юге какие-то дела.

-- Знаешь, Джексом, -- и Менолли понизила го-лос, -- Ф'лессан был прав: там, на юге, что-то зате-вается. Некоторые из моих файров были так возбуж-дены... Они мысленно показывали мне яйцо. Одинокое яйцо... и оно лежало не в вейре. Сначала я подумала, что Красуля припрятала кладку. Она это делает иногда. Потом у меня создалось впечатление, что виденное ею произошло очень давно. Но ведь Красу-ля -- ровесница Рута. Как она может помнить что-либо, случившееся более пяти Оборотов назад?..

Джексом от души рассмеялся:

-- Неужто им примерещилось Изначальное Яйцо?

-- Знаешь, Джексом, -- сказала Менолли, -- я бы не стала смеяться над такого рода картинами. Им в самом деле ведомы очень странные вещи. Помнишь, в какой ужас пришла Гралл, маленькая королева Ф'нора, при одной мысли о полете к Алой Звезде?.. Кстати, все файры поголовно панически боятся Алой Звезды...

-- Как и мы все.

-- Они ЗНАЛИ, Джексом. Знали раньше, чем кто-либо на всем Перне.