79538.fb2 Белый дракон (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Белый дракон (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Но Джексом твердо знал: проговориться нельзя. Когда подали еду, разговор снова зашел об огнен-ных ящерицах и о том, чего от них было больше, толку или докуки.

-- Что мы тут убеждаем друг друга? -- спросил наконец Джексом. -Главное -- умиротворить Рамо-ту и Лессу!

-- Рамота, -- сказал Н'тон, -- о своих пережива-ниях довольно скоро забудет.

-- Лесса не так забывчива, -- вздохнул Робин-тон. -- Думается, частые полеты в Бенден моему Зейру более не грозят...

Лайтол и Н'тон принялись с жаром разубеждать арфиста, а Джексом только тут осознал, с какой странной сдержанностью тот говорил о Бендене и в особенности о его Госпоже. Робинтона беспокоило нечто большее, нежели запрет Лессы огненным яще-рицам посещать Вейр-.

-- В этом деле есть еще одна сторона, которая не дает покоя моему, быть может, слишком богатому воображению, -- сказал арфист. -- Южный теперь у всех на устах.

-- Ну и что? -- спросил Лайтол. Робинтон пригубил вино и, смакуя, помедлил с ответом. Потом объяснил:

-- Видишь ли, люди неизбежно приходят к мысли о том, что жалкая горстка отщепенцев владеет об-ширнейшим континентом.

-- И что из этого?

-- Я знаю нескольких беспокойных владетелей, чьи холды переполнены, да и в жилищах работников не повернуться. А Вейры, обещавшие блюсти непри-косновенность Южного, едва не ворвались туда силой. Хотел бы я знать, что теперь помешает владетелям взять дело в свои руки и начать откраивать себе ломти?

-- Все просто: негде взять драконов для защиты столь обширных земель, -- сказал Лайтол. -- Тем более что Древние заниматься этим не станут.

148

-- На Южном континенте, -- медленно проговорил Робинтон, -- без всадников вполне можно обой-тись. -- Лайтол молча смотрел на него, не в силах переварить столь кощунственное заявление, и Робин-тон добавил: -- Это действительно так. Почва Юж-ного кишит личинками, способными пожирать Нити. Торговцы рассказывали мне -- тамошний народ больше не обращает особого внимания на выпадения. Владетель Торик лишь следит за тем, чтобы люди и скот в это время находились под крышей

Н'тон окончательно потряс Лайтола, заявив вслед за арфистом:

-- Придет время, когда и на Северном Перне во всадниках больше не будет нужды.

Не сдержавшись, управляющий пристукнул кула-ком по столу:

-- Пока существуют Нити, драконы и всадники будут нужны!

-- На наш век дела им хватит, -- утешил его Робинтон. -- И все-таки я предпочел бы, чтобы о Южном говорили поменьше. Обдумай это, Лайтол...

Тот мрачно спросил:

-- А еще какие у тебя виды на наше будущее, Робинтон?

-- Раздумья о будущем, -- ответил арфист, -- приносят больше плодов, чем копание в прошлом. -- Он поднял сжатый кулак. -- Вот! Все факты были у меня в руках, а я, болван, за деревьями леса не видел!

-- Ты часто бывал на Южном континенте, Мастер? Робинтон вызывающе посмотрел на Лайтола, но все-таки ответил:

-- Да. Конечно, со всеми предосторожностями. И, скажу тебе, там есть кое-что, чему невозможно пове-рить, пока не увидишь своими глазами.

-- Например?

Робинтон рассеянно погладил Зейра и уставился в пространство поверх головы Лайтола:

-- Вот тебе случай, когда покопаться в прошлом куда как полезно... -- И вновь прямо взглянул на

149

управляющего: -- Знаешь ли ты, например, что все мы первоначально пришли сюда с Южного континента?

Столь неожиданный поворот разговора застал Лайтола врасплох. Однако потом он нахмурился, при-поминая:

-- Да, древнейшие Записи подразумевают что-то такое...

-- Я иногда думаю, -- сказал Робинтон, -- а что, если где-нибудь на Южном плесневеют еще более древние Записи..

-- Если только плесень совсем их не съела, -- фыркнул Лайтол. -- За столько-то тысяч Оборотов...

-- Наши предки умели так обрабатывать металл, что он до сих пор не истирается и не ржавеет, -- возразил Робинтон. -- Помнишь пластинки, найден-ные в Форт Вейре? А инструменты, хотя бы дально-видящий прибор, завороживший Вансора и Фандаре-ла? Наши предки были мудры. Я не верю, что время уничтожило все их следы!

Джексом покосился на Менолли, припоминая не-которые ее оговорки. Глаза девушки блестели от сдерживаемого волнения. Она определенно знала что-то, о чем умалчивал Робинтон. Джексом посмотрел на Н'тона и понял, что Предводитель Форт Вейра тоже был в курсе дела.

-- Южный континент отдали во владение недо-вольным Древним, -- мрачно сказал Лайтол.

-- Которые, -- добавил Н'тон, -- уже нарушили соглашение.

-- По-вашему, это достаточный повод, чтобы и мы нарушили его? -- Лайтол расправил плечи, хмуро гляда на арфиста и Предводителя.

-- Они занимают лишь относительно небольшой полуостров, далеко выдающийся в Южный океан, -- мягко сказал Робинтон. -- Они понятия не имеют о том, что в других частях континента, возможно, что-то происходит.

-- Значит, на Южном уже ведутся исследования?

-- Очень осторожные, Лайтол. Очень осторожные.

150

-- И ты не желаешь, чтобы о твоих осторожных... вторжениях стало известно?

-- Нет, -- медленно ответил Робинтон, -- не же-лаю. Хотя и надеюсь, что скоро смогу в открытую объявить о результатах. Просто я не могу допустить, чтобы разные там недовольные подмастерья и беззе-мельные фермеры беспорядочной лавиной ринулись осваивать новый материк. Реликвии прошлого не дол-жны погибнуть из-за того, что у кого-нибудь не-достанет ума распознать и уберечь их...

-- Скажи хоть, что ты обнаружил?

-- Старые горные выработки, -- ответил ар-фист. -- Я видел в них крепи, сделанные из какого-то легкого, но до того прочного материала, что на нем по сей день нет ни царапинки. Я видел орудия, приводимые в действие неведомо чем. Детали, сло-жить которые вместе не удалось даже юному Бене-леку...

Все пятеро долго молчали. Наконец Лайтол хмык-нул:

-- Эх, арфист! А вам еще доверяют воспитывать молодежь!

-- Верно. -- ответствовал Робинтон. -- Но все-та-ки первейшая задача арфистов -- оберегать насле-дие Перна!

Глава 8

Холд Руат, Форт Вейр, ферма. Фиделло, 15.6.3 -- 15.6.17