79538.fb2
Последней сознательной мыслью Джексома было восхищение хитроумием Робинтона. Не удивительно, что арфист не стал возражать против его ученичест-ва в Форт Вейре! Он же видел, что Лайтол с одоб-рением встретил предложение Н'тона. Наверное, Ро-бинтону было зачем-то надо, чтобы Лайтол так и остался править Руатом. В самом деле: когда Рут начнет жевать огненный камень, юному владетелю станет вовсе не до того, чтобы добиваться своего Утверждения...
Проснувшись на следующее утро, Джексом понял, что ни разу не переменил положения в течение ночи:
все тело одеревенело и сделалось непослушным, к щеке и плечу было не притронуться. Это заставило его немедля вспомнить о Руте. Вмиг забыв про себя, Джексом откинул меховое одеяло и, подхватив гор-шочек бальзама, босиком побежал в вейр к любимцу.
Белый дракон все еще крепко спал, чуть слышно посапывая. Как и Джексом, он не переменил положе-ния и даже не сдвинул больную лапу, уложенную на скамеечку. Джексом воспользовался этим, чтобы за-ново смазать рану бальзамом. И подумал: "Должно
152
быть, придется отложить учение в Форт Вейре, пока мы не поправимся!"
Лайтол с этим не согласился.
-- Ты отправляешься в Форт Вейр как раз для того, чтобы научиться избегать ран, -- сказал он Джексому. -- Твоя задача -- научиться сберегать себя и дракона во время падения Нитей. Так что, если тебя начнут дразнить за неуклюжесть -- и поделом!
Позавтракав, Джексом отправился на Руте в Вейр.
По счастью, два других ученика оказались при-мерно одного с ним возраста -- около восемнадцати Оборотов. Впрочем, ему было наплевать, даже ока-жись он старше всех, -- лишь бы Руту дали пройти обучение. Другое дело, у него так и чесался язык объяснить, что Рут заработал ожог вовсе не из-за глупости или неповоротливости... Он сдержался, уте-шаясь тем, что об истинном подвиге Рута им никогда в жизни не догадаться. Слабоватое утешение...
Еще ему пришлось положить немало трудов на то, чтобы избавить своего дракона от льнувших к нему файров. Едва он сгонял одних, как тотчас появлялись другие -- к вящему негодованию К'небела, всадника, ведавшего обучением.
-- И это всегда так, когда вы с ним куда-нибудь летите? -- раздраженно спросил он Джексома.
-- Ну... почти всегда, -- замялся Джексом. -- Осо-бенно после... того происшествия в Бендене
Всадник понимающе кивнул, но все-таки счел сво-им долгом сурово добавить:
-- Не хотелось бы подтверждать эти глупые рос-сказни насчет того, что драконы, мол, жгли ящериц. Но ты не сможешь ничему научить Рута, если файры не оставят его в покое. А если они не перестанут к нему лезть, один из них рано или поздно угодит-таки в пламя!
Пришлось Джексому просить Рута, чтобы он сразу отсылал всех подлетавших ящериц прочь. Это заняло некоторое время, но потом то ли Рут проявил твер-дость, то ли в окрестностях не осталось файра, ко
153
торый бы к ним не заглянул, -- остаток утреннего занятия прошел без помех.
К'небел гонял молодежь, пока не позвали обедать, Джексома пригласили остаться и, в знак уважения к его званию, усадили вместе со старшими всадни-ками за большой стол.
Разговор за столом вращался в основном вокруг спасения яйца и того, кто же все-таки из бронзовых всадников доставил его назад. Послушав говоривших, Джексом окончательно укрепился в своем намерении молчать. Он еще раз предупредил Рута, но в этом не было особой нужды: огненный камень и сложная наука избегания Нитей интересовали белого дракона куда более минувших событий.
Файры, осаждавшие Рута, тоже успокоились и вели себя, совсем как прежде: первой их заботой была еда, второй -- уход за своими драгоценными шкур-ками. Близилось лето, огненные ящерицы начинали линять и беспрерывно чесались, однако в картинах, которые они сообщали Руту, больше не было ни безотчетного ужаса, ни тревоги.
Занятия в Форт Вейре проходили по утрам, так что Джексому пришлось отказаться от посещения Зала арфистов и Главной мастерской кузнецов. Это отчасти порадовало его: не придется изворачиваться, отвечая на каверзные вопросы Менолли. К тому же Лайтол совершенно неожиданно начал оставлять ему несколько свободных часов по вечерам. Понятно, они с Рутом немедля отправились на ферму Фиделло:
надо же было в конце концов проведать новые по-садки пшеницы.
Корана сидела дома -- жене ее брата вот-вот предстояло родить. Она заахала при виде свежего рубца на щеке молодого владетеля и тут же заклю-чила, что он, верно, заработал его во время очередного выпадения Нитей, героически отстаивая свой холд. Джексом не стал ее разубеждать, и Корана так пылко отблагодарила его за мнимую доблесть, что восторг в его душе перемешался с немалым смущени-ем. Он бы предпочел честно заслуженную награду. И
154
все-таки невозможно было сердиться на нее, когда, лежа с ним рядом, она несколько раз упомянула о файрах, а потом спросила, не попадались ли ему случайно кладки огненных ящериц во время полетов.
-- Все пляжи Северного Перна давно уже кем-то застолблены, -- сказал ей Джексом, но, заметив огор-чение девушки, добавил: -- Хотя, конечно, на Южном полно незанятых побережий...
-- Но разве можно слетать туда на Руте и не попасться на глаза Древним?.. -- Корана явно почти ничего не знала о последних событиях, и Джексом вздохнул с облегчением: в Вейре эта тема была по-прежнему у всех на устах и порядком-таки ему надоела. Слетать на Руте? А что, дело не выглядело таким уж невыполнимым, тем более что Рут вряд ли переполошит незнакомых файров -- он отлично ла-дил со всеми.
-- Пожалуй, можно будет попробовать, -- задум-чиво ответил он Коране, соображая, удастся ли ор-ганизовать отлучку, достаточно длительную для пу-тешествия на Южный. И вновь Корана неправильно его поняла, и вновь, преисполнившись благодарности и восторга, Джексом не смог собраться с духом и разуверить ее...
Возвращаясь с Рутом домой, Джексом подумал о том, что волны, вызванные его давней теперь уже вспышкой, все еще разбегались. В самом деле: он добился каких следует тренировок для Рута и, еще не сделавшись владетелем, по крайней мере вступил в некоторые владетельские права. Он улыбнулся, с наслаждением вспомнив нежность Кораны. Судя по тому, как тепло его принимали на ферме, там вовсе не возражали бы против отпрыска-полукровки. Успех в этой области отнюдь не повредит его репутации среди прочих владетелей. Джексом даже подумал было, не взять ли Корану в холд, но решил, что не стоит. Это было бы несправедливо по отношению к другим приемышам и притом добавило бы хлопот Бранду с Лайтолом. В конце концов, благодаря Руту он мог в любой момент ее навестить. И потом, если
155
бы Корана поселилась у него, она требовала бы внимания и заботы -- за счет Рута, разумеется. А этого Джексон никак не мог допустить.
На третий вечер во время его визита на ферму у жены Фиделло начались схватки, и Корана исчезла, едва успев попросить у него прощения за то, что в доме такая суета. Джексон предложил хозяину при-везти лекаря из Руата, но Фиделло вежливо отка-зался:
-- Один из моих работников сведущ в такого рода делах. Он говорит, что моя жена должна благополуч-но родить.
Джексом пожелел Фиделло отцовского счастья и ушел, чувствуя себя лишним.
"Почему ты смеешься?" -- спросил Рут, неся его назад в холл.
-- Потому, что я дурак, Рут. Я круглый дурак! "Вот уж не согласен. Тебе хорошо с ней, я знаю".
-- Потому-то я и дурак, глупенький ты дракон. Я летел сюда, ожидая." ожидая, что мне будет хорошо. А ей нынче не до меня. И ведь совсем недавно я понятия не имел, что мне так с ней повезет. Вот почему, Рут, я чувствую себя дураком.
"Я буду всегда любить тебя!" -- ответил дракон, полагая, что Джексому были нужны именно эти слова.
Юноша ободряюще похлопал Рута по шейному гребню, но удержаться от насмешек над самим собой так и не смог. По возвращении же домой выяснилось, что он и назавтра не сможет увидеться с Кораной. Как сообщил ему Лайтол, на другой день ждали вылупления остального выводка Рамоты, и, соответ-ственно, Джексому следовало непременно посетить Бенден. Внимательно осмотрев заживающий рубец на щеке Джексома, Лайтол предостерег воспитанника:
-- Только не попадайся на глаза Предводите-лям -- они с первого взгляда поймут, что это такое. Незачем выставлять свою глупость напоказ!
Про себя Джексом полагал, что шрам придает ему мужественный вид, но вслух пообещал Лайтолу дер-жаться подальше от Лессы и Ф'лара.
156
Джексому нравилось присутствовать при Рожде-ниях, в особенности если там не было Лайтола. Джек-сом не мог отделаться от необъяснимого чувства ви-ны. Он знал: при каждом Рождении мучительные воспоминания о сгинувшем Ларте с новой силой тер-зают бывшего всадника-Весть о том, что Рождение вот-вот состоится, до-стигла Форт Вейра в тот момент, когда Джексом и Рут учились летать строем в составе Крыла. Завер-шив маневр, Джексом попросил позволения у стар-шего -- и Промежутком умчался в Руат переодевать-ся. Пока он был у себя, к нему зашел Лайтол, и почти одновременно в окно влетел Крепыш -- один из файров Менолли. Джексома просили захватить в Бенден арфистку, поскольку Робинтон был уже там, и при нем -- сторожевой дракон Зала вместе со всадником.
Джексом согласно кивнул, сожалея, что не имеет ни малейшего повода отказаться. Ладно, он уж по-старается извлечь ее из Зала и доставить в Вейр со всей мыслимой быстротой, чтобы ей некогда было одолевать его расспросами...
Нельзя передать, в какую ярость пришел Джексом, когда они с Рутом появились над Главным залом арфистов и Рут прокричал свое имя сторожевому дракону. На лужайке перед Залом прохлаждалось столько драконов из Форт Вейра, что хватило бы на добрую половину арфистов! Почему она не обратилась с просьбой к кому-нибудь из них? Ну нет, допроса он ни в коем случае не потерпит!..
-- Скажи ее ящерицам, -- сердито велел он Ру-ту, -- что мы здесь и ждем на лугу. Пускай поше-веливается!
Он едва успел договорить -- Менолли стремглав выскочила из дверей и бросилась к ним. Красуля, Крепыш и Нырок, вереща, кружились над ее головой. Девушка на ходу пыталась влезть в летную куртку. Что-то зажатое в кулаке никак не давало ей попасть в рукава.
157