79568.fb2
— Олаф, я тебя спрашиваю, готов ли ты сегодня, сейчас схватиться с чудовищем?
Олаф почесал ухо и кивнул на Хандскио.
— X... Х-ха... Х-хандскио п-п-первый начал.
Хандскио тотчас повернулся в сторону Олафа и обвинительно ткнул в него корявым пальцем.
— Чё? Ты меня обвинил в склонности к овцам и свиньям, как к милым подружкам, и говоришь, что я начал? Я те щас еще врежу!
— Я не о вашей драке, — перебил Беовульф. — Я спросил Олафа, готов ли он к бою с чудищем. Виглаф беспокоится, что ты не сосредоточился, Олаф.
Олаф продолжал все так же чесать ухо, но вид у него был еще более озадаченный, чем мгновением прежде.. Он замигал обоими глазами, сначала правым, потом левым.
— Г-г-глаз у меня в норме. Т-т-так, с-синяк. Вс-с-се вижу.
— А ты, Хандскио?
— Беовульф, этот идиот сказал, что я свиней и овец трахаю! Ты бы ему за это тоже врезал. И не говори, что нет, я тебя знаю.
— Н-н-ничего я п-п-про сы... сы... свиней н-н-не говорил. — Казалось, что Олаф сейчас оторвет свое ухо.
— Короче, ты только подтвердил мои опасения, спасибо, — проворчал Виглаф Беовульфу и повернулся в сторону зала. В зале перед ним никого не осталось, один костер еще ярко пылал, бросая странные тени и беспокойные отблески на стены.
— Ты слишком уж много беспокоишься, Виглаф.
— Конечно, беспокоюсь. Это моя работа. — Виглаф услышал подозрительный шум со стороны Хандскио и Олафа и прикрикнул на них: — Хватит! Прекратите базар и займитесь делом. Возьмите еще цепей и укрепите засов.
— Ты же сам говорил, что ничто его не сдержит, — напомнил Беовульф.
— А ты говорил, что, чем больше цепей, тем больше шума. Тревожный колокол все же.
— Что бы я без тебя делал, Виглаф...
— Потерялся бы и заблудился бы. Бродил бы где-нибудь во льдах. Без штанов.
— Конечно, — засмеялся Беовульф и вылез из штанов.
— Я уже сказал тебе, что ты рехнулся, или забыл?
— Нет, не забыл.
Он взял со стола свой плащ, свернул его, уселся на пол, затем улегся и подложил сверток под голову.
— Спокойной ночи, дорогой Виглаф. — И закрыл глаза.
— А пока ты спишь, чем нам развлекаться?
Беовульф снова открыл глаза. Над ним по балкам и потолку зала плясали зловещие отблески пламени. В игре света и тени нетрудно было представить себе метание каких-то чудовищ, демонов, призраков.
Беовульф посмотрел на Виглафа, ждущего ответа.
— А вы для меня спойте.
— Спеть? — Виглаф сделал вид, что прочистил уши, чтобы лучше слышать.
— Точнее, не для меня, а для него. И погромче. Чтобы заглушить молот Тора.
— П-п-п-петь? — спросил подошедший к Пиглафу Олаф. — П-п-п-песню п-п-п-петь?
— Помните, что этот хорек Унферт сказал? Что Грендель приходит на их веселье.
— Мы поем, и это чучело подтягивается на шум, — подхватил Виглаф.
Беовульф кивнул и снова закрыл глаза.
— Не совсем я понимаю, но, видать, звуки людского веселья этому бедняге не в радость. Как соль на открытую рану. Что ж, я ему сочувствую.
— Была у меня однажды жена такая, — подхватил закончивший возиться с лебедкой Хандскио. — А потом ее медведь задрал.
— Ра-ра-раньше в-в-волк е-е-её д-драл, — заметил Олаф.
— Ну, волки съели. Не помню. Неважно. Терпеть не могла она, когда кто-то пел, орал, веселился. Она сразу зверела. Но на овчине хороша была. Тоже зверь. Вроде была она из вандалов[46].
Беовульф приоткрыл один глаз и сверкнул им в сторону Хандскио.
— Ты как ни в чем не бывало похваляешься, что жил с дикой кошкой-вандалкой, и обижаешься, когда бедолага Олаф обвиняет тебя в любви к кротким овечкам.
— А может, она шведка была, — увильнул Хандскио.
— Короче, ты лежишь голый, как грудной ребеночек, а мы поем тебе и этому Гренделю колыбельную, — повторил задачу Виглаф. — Тебе наша песня нравится, ему нет, и он приходит высказаться о нашем исполнении.
— Так я это представляю, во всяком случае, — подтвердил Беовульф.
— Ну, все слышали? — обратился Виглаф к команде. — Давайте споем, ребята.
Тринадцать гаутов все еще смотрели недоуменно.
— Поем! — крикнул Виглаф.
— И веселее, — добавил Беовульф. — Сдуiой. И погромче.
— Чтоб молот Тора заглушить. — Виглаф прокашлялся, отхаркнулся. —Я, в общем, запеваю.
Беовульф закрыл глаза в третий раз и поудобнее устроился на жестких досках. Сразу явился перед ним незваным гостем образ королевы Вальхтеов, ее молочная кожа и золотые волосы, заносчивая величавость королевы и небрежная девичья краса.
«Что бы Виглаф сказал о моей сосредоточенности?»— подумал он. Песня уже зазвучала, кошмарные вирши Хандскио о том, как дюжина дебелых девиц, пригласив к себе в гости дюжину доблестных танов, осрамила их, обманула и опозорила, лишила денег и достоинства. Варварская разухабистая мелодия сотрясала воздух и стены, и Беовульф понадеялся, что Виглаф был уверен в его сосредоточенности на предстоящем сражении.