79606.fb2 Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Еще до того, как истек первый час их плена - а протекал он большей частью в ужасающем молчании, - Кэрол начала от напряжения повреждаться в рассудке. Она безмолвно уставилась в пространство, и реплики Скарлока оставались без ответа.

- Кэрол?

Ответа не последовало. Молодая женщина, продолжая глядеть куда-то в угол рубки, медленно поднесла сжатый кулак ко рту и так же медленно впилась в него зубами. По руке потекла струйка крови.

- Кэрол! - Пошатнувшись, Скарлок вскочил и схватил жену за руку.

Кэрол подняла глаза - безумные, чужие глаза - и посмотрела на него.

- Кэрол, прекрати.

Неожиданно молодая женщина разрыдалась. Скарлок склонился над женой, неуклюже пытаясь успокоить ее. Берсеркер тем временем бесстрастно следил за пленниками.

Следующие несколько часов машины продолжали наблюдать за людьми заметно было, как они поводят линзами. Несомненно, они также прислушивались к словам пленников, но ничего больше не предпринимали. Пленникам позволялось беспрепятственно передвигаться по рубке и соседней каюте. Позволялось садиться, вставать, ложиться, пользоваться водопроводом.

В конце концов Кэрол и Скарлок уснули.

Настал момент, когда Скарлок обнаружил, что он сидит в рубке, смотрит на корабельный хронометр и думает, почему ему кажется, что эти цифры ничего не выражают. Юноша попытался вспомнить, какой день и час показывал хронометр, когда он смотрел на него последний раз, но, похоже, ему не удалось бы этого сделать даже ради спасения собственной жизни. Ясно было лишь одно - это происходило еще в незапамятные времена, до появления берсеркеров.

Кэрол пока что спала. Скарлок оставил ее в соседней комнате. При том состоянии, в каком находилась сейчас Кэрол, ей лучше было как можно дольше оставаться в забытьи.

Скарлок медленно подошел к корабельному роботу и налил себе чашку воды. Чтобы сделать это, ему пришлось пройти рядом с одним из берсеркеров. Юноша даже задел машину, потому что ее металлические ноги заполонили собою маленькую рубку. Скарлок знал, что берсеркер может в любое мгновение протянуть конечность и прикончить его и что при этом он даже не успеет увидеть удара, точно так же, как не успел бы увидеть летящую в него пулю. Ну что ж, пусть будет так. Пусть приходит смерть.

Но смерть так и не пришла.

Скарлок еще раз так же медленно наполнил чашку водой и понес ее в каюту, чтобы предложить воды своей спутнице - которая, кстати, уже сидела на койке.

Мысли о пище им пока что не приходили.

Равно как и мысли о надежде.

Через некоторое время показания хронометра снова начали приобретать для Скарлока какой-то смысл. К нему вернулась часть воспоминаний, и юноша с тупым удивлением понял, что протекшие с момента захвата корабля часы сложились в стандартный день.

Кроме того, он заметил, что Кэрол снова время от времени кусает руку. На пальцах у нее засохла кровь. Но теперь Скарлок не стал ее одергивать. Ему было уже все равно.

Постепенно первое потрясение ослабло, и хватка ужаса понемногу разжалась. Смертельный приговор был отложен, и начинало казаться, что жизнь как-то продолжается.

Скарлок и Кэрол подолгу сидели на койке, прижавшись друг к другу. Время от времени Кэрол внезапно разражалась странным смехом. Когда она принималась хохотать, Скарлок вяло смотрел на жену, не в силах сообразить, насколько она сейчас в своем уме. Потом Кэрол одолевала дремота или сам Скарлок вздрагивал, пробуждаясь от подобного смерти сна.

В какой-то момент Кэрол вышла из своего оцепенения, вскочила и во внезапном припадке завизжала:

- Чего они от нас хотят?! Чего они хотят?! - Потом она развернулась, налетела на ближайшего берсеркера и принялась колотить его и без того уже кровоточащими кулаками. - Чего ты хочешь?! Почему ты не убиваешь нас?! Убей нас! - Берсеркер пошевелил одной ногой и слегка переместился. Тем дело и ограничилось. Мгновение спустя Кэрол, рыдая, обессиленно рухнула на пол, прямо под ноги бесстрастной машине.

Разговоры молодой пары - то достаточно рассудительные, то лихорадочно возбужденные - перемежались длительными промежутками заполненного безнадежностью молчания.

Во время одной из таких более-менее рассудительных бесед Скарлок сказал:

- У меня появилась одна идея насчет того, почему эта железяка не разговаривает. Предположим, что это очень старый берсеркер. Предположим, что по какой-то причине - не знаю, по какой именно, - он очень долго проторчал здесь, в Мавронари. Для корабля или машины в этом нет ничего невозможного. Так вот, возможно, он долго просидел здесь, а теперь собирается снова выбраться из туманности. Или он забрался в Мавронари с другой стороны и пытается пройти ее насквозь.

После долгой паузы - возможно, она обдумывала эту мысль - Кэрол отозвалась:

- Может быть.

По спине у Скарлока пробежал холодок: в этот момент Кэрол выглядела так, словно перестала бояться чего бы то ни было.

Убедившись, что она не собирается что-либо добавлять, Скарлок продолжил:

- В таком случае, если этот берсеркер и вправду просидел тут несколько тысяч лет, он может просто не знать ни одного из земных языков. Может, это чириканье, с которым они к нам сначала обращались, - это язык Строителей?

- Что?

Похоже, Кэрол действительно не поняла, о чем он говорит. Хуже того: кажется, это ее и не интересовало.

- Любовь моя, ну ты же помнишь историю Галактики. Давным-давно существовала раса, которую мы, соларианцы, теперь называем Строителями, потому что не знаем другого имени для них. Это раса создала первых берсеркеров, чтобы те помогли им выиграть какую-то сумасшедшую войну с другой расой. Это все произошло, когда у людей только-только начался неолит, а может, еще раньше. А потом у них что-то пошло не так, и берсеркеры уничтожили не только тех безымянных врагов Строителей, но и своих создателей. Я где-то читал, что речь Строителей как раз состояла из щелканья и посвистывания.

Кэрол и на этот раз не ответила. Скарлок умолк, и через несколько минут пленники задремали - точнее, Скарлок только попытался задремать. И тут один из охранников внезапно заговорил - в первый раз с того момента, как берсеркеры поднялись на борт исследовательского кораблика.

И то, что произнес берсеркер - произнес четким машинным голосом, мало чем отличающимся от голоса ныне умолкшего оптэлмозга, - были слова, сказанные по-солариански. Когда Скарлок услышал от берсеркера: "У меня появилась одна идея насчет того, почему эта железяка не разговаривает", - с него разом слетела вся дремота.

- Что-что?

Скарлок подскочил, очумело глядя то на берсеркеров, то на Кэрол, продолжавшую спать на соседней койке.

Тот же самый берсеркер все с тем же четким произношением, но чуть громче произнес:

- Щелканье и посвистывание.

Эта фраза разбудила Кэрол. Женщина заворочалась и, слегка постанывая, проснулась. Скарлок схватил жену за руку и воскликнул:

- Так вот что им от нас нужно! Слушать нас и изучать наш язык. Берсеркер мгновенно отозвался, в точности скопировав интонации Скарлока:

- Вот что им от нас нужно. Изучать наш язык. Похоже, подобное потрясение мгновенно вырвало Кэрол из того состояния, в котором пребывала молодая женщина, и снова заставило осмысленно воспринимать окружающее.

- О господи, Скарлок, но мы же не хотим им помогать! - с ужасом отозвалась она.

- Любимая, я думаю, у нас нет особого выбора. Возможно, это наш единственный шанс выжить.

Два человека надолго умолкли, глядя друг другу в глаза и пытаясь прочитать в них сокровенные движения души.

- Любимая... - произнес берсеркер, словно пробуя это слово на вкус.

Но сейчас люди не слушали его. Внезапно Скарлок взорвался:

- Кэрол, я не хочу умирать- Нет-нет, я тоже не хочу! Скарли, но как мы можем... как мы можем на это согласиться?

- Успокойся, любимая. У нас никто не спрашивал нашего согласия. Но раз уж мы попали в такую ситуацию, нужно как-то к ней приспосабливаться, вот и все.

- Успокойся, любимая, - повторил берсеркер. - Вот и все.