79715.fb2
- Я не считаю, что иметь грехи так уж необходимо, мистер Парр, - позволил себе отпарировать секретарь.
Парр прищурил глаза.
- Смотрите-ка! Может быть, вы намерены прочесть мне проповедь? Что это с вами? Вы просили меня о разговоре с глазу на глаз. Я вам это разрешил. А вы читаете мне проповеди, которые я не намерен выслушивать. Что у вас за дело, Миллер? И побыстрей, иначе я выброшу вас из кабинета!
Секретарь переступил с ноги на ногу. Он давно собирался провести этот разговор, но не знал, как к нему подступиться.
- Не знаю, с чего начать, сэр, - смущенно начал Миллер. - Все это меня не касается... Но вы знаете, как я отношусь к вам...
- Да, - весело рассмеялся Парр. - Вы ужасающе честны и невероятно преданы. Вы для меня сущее наказание, Миллер. Ну, давайте, выкладывайте, что у вас там. Что вас мучает?
Миллер прикусил нижнюю губу. Проклятье! Это оказалось гораздо труднее, чем он предполагал. Он уже злился на себя, что вообще начал этот разговор.
- Сэр, речь идет о вашей жене. Парр выпил еще.
- Хорошо. Ну так что с ней?
Миллер запнулся и с выражением полного отчаяния посмотрел на хозяина.
- Сэр! Я не могу допустить, чтобы за вашей спиной над вами смеялись.
Парр рассвирепел. Он так ударил кулаком по столу, что Миллер вздрогнул.
- Черт побери! Говорите так, чтобы я вас понял! Кто надо мной смеется? Почему надо мной смеются? И при чем тут моя жена?
Парр нервно хрустнул пальцами.
- Сэр, это уже ни для кого не тайна. Об этом знают все, кроме вас.
- Вот что, Миллер, если вы не прекратите играть в прятки, я вас выброшу из окна, - раздраженно выкрикнул Парр. - Что там с моей женой?
- Она... у нее есть любовник, сэр.
- Скажите, вы нарочно пытаетесь меня разозлить? - прорычал Парр, разозленный уже до предела. - Моя жена завела любовника? Это исключено. Кто это сказал?
- Об этом говорят все на вашем предприятии, сэр.
- Но это чушь! Передайте им, что я лично дам по морде каждому, кто осмелится сказать что-либо грязное о моей жене... Кого же считают этим счастливцем?
- Главного бухгалтера, сэр.
Это был удар. Парр ощутил настоящий удар под ложечку. На мгновение у него даже перехватило дыхание.
- Тони Монзон?
- Да, сэр.
Парр уставился на своего секретаря блестящими от злобы глазами. Он достаточно ценил Миллера, но сегодня почувствовал, что ненавидит его.
- Миллер! - прорычал Парр, и в его голосе слышалась нескрываемая угроза. Вам известно, что Монзон мой лучший друг? И если вы еще раз, один-единственный раз придете с такими разговорами, вы окажетесь на улице быстрее, чем успеете выговорить свое собственное имя. А теперь убирайтесь отсюда... Тони Монзон! Что за чушь!
Миллер, как побитая собака, вышел из кабинета.
Оставшись один, Джеймс Парр разразился руганью. Так вот что произошло! Тони Монзон. Он давно опасался этого. Как он мог сам не заметить? Неужели он стал слепым и глухим? А теперь еще и посмешищем для всех?
Парр скрипел зубами от злобы. Он налил себе стакан виски и быстро выпил.
- Ну, я рассчитаюсь с этой проституткой! Она заплатит жизнью. А Тони Монзон умрет от моей руки, медленно и мучительно!
Парр решил осуществить план мести через две недели. Мерл он сказал, что на три дня улетает в Торонто.
Был день накануне полнолуния. Мерл проводила его в дорогу. Она и не подозревала, что муж обо всем узнал. Джеймс поцеловал ее на прощание.
- Пока. Не скучай без меня. Можешь пригласить пару милых подружек к чаю или к чему-нибудь поинтереснее. Отдохни хорошенько.
Мерл засмеялась. Она часто смеялась в последнее время. Но это не был ее прежний теплый смех, идущий, казалось, из самого сердца.
- Желаю тебе удачно поработать, Джеймс.
Он тоже засмеялся в ответ. И его смех тоже был неискренним. Они разыгрывали комедию друг перед другом.
- Ты ведь знаешь меня, Мерл. Я просто беру деньги пачками и рассовываю их по карманам. Такая удача, как у меня, бывает лишь раз в сто лет. У меня есть все, ради чего стоит жить. Даже верная жена. А этим могут похвастаться немногие.
Мерл ничего не ответила на это. Парр сел в машину и направился в сторону Каргилла. Там он снова снял комнату в "Золотой овце" миссис Оливии Харди. Толстая хозяйка совершенно не изменилась. Ни внешне, ни в поведении.
Вечером Парр сел в машину и вернулся в Данди. Он оставил автомобиль неподалеку от своего дома и остаток пути прошел пешком. С собой он нес фотокамеру с чувствительной пленкой.
Подняться вверх на уровень второго этажа не составило для Парра особых трудностей.
Тони Монзон был уже здесь, в спальне Мерл, в ее объятиях. Любовники не замечали, что Парр делает один снимок за другим. В его груди кипела бешеная злоба. С каким наслаждением он влез бы сейчас в окно и убил обоих. Но он сдержал себя. Их смерть не будет такой легкой. Они любили друг друга, поэтому страдать и умереть они тоже должны были вместе.
Когда Парр сделал достаточно снимков, он так же незаметно спустился, и через несколько минут его автомобиль уже мчался к Каргиллу.
Он не боялся зловещего тумана на болоте. Его не страшил таинственный шепот привидений. Их стоны и хихиканье не казались ему ужасными. В бледном свете полной луны виднелись неясные фигуры, мелькающие между клочьями тумана. Но Парр без опаски шел знакомой дорогой.
- Ханна! - закричал он. - Ханна! Это я, Джеймс Парр.
Вокруг кружились страшные фигуры. В их глазах таилась смерть. Они жаждали человеческой крови.
- Убейте его! - закричала старуха с клюкой.
Она ударила первой. Парр сумел уклониться от ее удара. И тут появилась Ханна. Одним окриком она остановила весь дьявольский хоровод. В следующее мгновение рядом с Ханной возникла Клара.
- Тебе ни к чему было приходить сюда, - сказала Ханна своим хриплым дребезжащим голосом.
- Я знаю.