79723.fb2 Бета Малого Льва - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Бета Малого Льва - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Отец ответил ему насмешливо-заговорщеским взглядом.

Посадка прошла нормально. Ольгерд отпустил экипаж по домам, но сам этого сделать не мог. Он был привязан к своей находке, которая кроме него никого не признавала. В Институт по Контактам они отправились вместе с Ясоном и Ингердой. Женщину же для этой цели пришлось усыпить, потому что просто так вывести ее на белый свет было невозможно.

Она уснула. А проснулась уже во владениях Флоренсии Нейл, тети Флоры, как с детства привык называть ее Ольгерд. Ясон передал Флоренсии и ее ассистентам все данные по состоянию инопланетянки и облегченно вздохнул.

— Всё. С меня довольно! От себя могу добавить, что организм на редкость прочный.

— Не волнуйся, Ол, — Флоренсия похлопала его по плечу, — вылечим. И медуз лечили, и шурмеян лечили, и панцирных… и твою красавицу вылечим.

— С ней нужно очень осторожно.

— Разумеется.

— Она очень боится.

— Это она на корабле боялась, не знала, куда ее везут. Посмотрит на Землю, убедится, что ничего ей не грозит. А мы ей лекарство от стресса подберем. И накормим, как следует.

— Она не ест.

— Ничего, не все сразу. Иди к Илларису, тебя ждут.

— Отец там?

— Не знаю.

Ольгерд ушел из палаты с сожалением и тревогой. Ему казалось, что без него с этой несчастной женщиной обязательно что-нибудь случится.

— Идем! — Ингерда тянула его за рукав, что ты как привязанный к ней?

— Мы в ответе за тех, кого приручили.

— Ты еще никого не приручил. И потом, тетя Флора права, она осмотрится — на Земле никаких ужасов нет. Погляди: лето, солнышко… Господи, неужели мы дома!

Они были дома, но ему даже обрадоваться было некогда. Ольгерд откладывал свою радость на потом. Ему нужно было переложить ответственность на кого-то другого, а потом уже со спокойным сердцем возвращаться домой, валяться на солнце, купаться в озере, лопать сливы и ждать взыскания.

У Иллариса было человек шесть специалистов по контактам, он даже не всех знал. Чуть позже подошли Флоренсия с Ясоном. Отца не было, он провожал делегацию из Кассиопеи.

Разговор был долгим и утомительным. Приходилось пересказывать одни и те же подробности. Илларис сам двадцать лет назад возглавлял комиссию по планете Ингерде и был убежден, что никакой цивилизации, тем более высокоразвитой, там нет.

— А вы исключаете, что она — человек?

— Исключаю, — уверенно заявил Ясон.

— Я тоже, — подтвердила Флоренсия, — хотя очень похожа.

— Капитан, хоть какие-то предположения у вас есть?

— Нет. Все, что ни предположишь — нелепо.

— Она пришла в себя, Фло?

— Да. Сидит в углу кровати. С ней медсестра, ну и роботы, конечно.

— Пожалуй, нам пора на нее посмотреть.

— Да вы что! — Ольгерд даже испугался, — вы хотите к ней заявиться всей толпой?

— Мы не толпа, — усмехнулся Илларис, — мы — комиссия. Должны же мы знать, о ком речь.

— Тогда я пойду первым, — заявил Ольгерд.

Она стояла у окна. Пижама висела на ее тоненьком теле, спутанные волосы падали почти до колен, босые ноги были широко расставлены, как будто она боялась потерять равновесие. Медсестра сидела в углу в кресле и спокойно читала журнал. В палате было просторно, солнечно, тихо, пол был в цветочках, а стены — уютно-розовые.

Ольгерд подошел к окну. Картина для взора открывалась самая миролюбивая: на широкой, залитой солнцем лестнице, ведущей в институтский парк, целовались мужчина в голубом и девушка в белом. В парке вокруг фонтана бегали чьи-то дети и большая рыжая собака.

— Вот видишь, как все прекрасно, — усмехнулся Ольгерд.

Она вздрогнула и посмотрела на него широко распахнутыми глазами. В них попал солнечный свет. Глаза оказались зеленые, даже не зеленые, а цвета морской волны.

— Ничего не бойся, — сказал он, — я с тобой. Сейчас придут люди на тебя посмотреть, но ты не пугайся. Они ничего плохого тебе не сделают. Понимаешь ты меня или нет?

Женщина съежилась и попятилась к кровати. Она забралась на нее с ногами и подтянула колени к подбородку.

— Горе ты мое, — вздохнул Ольгерд, он понял, что смертельно устал, и что терпение его не безгранично.

Потом все вошли, расселись по стульям. Она не дрожала, но сидела, словно ощетинившись, обводя всех напряженным взглядом. На вопросы, естественно, не отвечала.

К ней обращались на всех известных звездных языках, пытались использовать знаки и символы, но в ответ получали только испуганный взгляд.

— По-моему, на сегодня довольно, — первой не выдержала Флоренсия, — давайте сначала ее подлечим.

— Вот именно, — поддержал Ольгерд.

Повисла неуверенная пауза. В это время, перешептываясь с медсестрой, в палату зашел отец. Его отец. Когда-то космический волк, а теперь просто космопсихолог в Институте по Контактам, отвечающий за район Кассиопеи, за этих ненормальных, капризных лисвисов, с которыми нужно было постоянно раскланиваться и расшаркиваться. Обычно, приходя домой, он рассказывал про них много смешного, он вообще любил пошутить, но пустота в его взгляде была иногда ужасная. Отцу было совсем неинтересно жить.

Он увидел своих детей, плечом к плечу стоявших у окна, кивнул им и подсел к Илларису.

— Что-нибудь получается?

— Да нет пока.

И тут случилось нечто странное. Запуганная гостья изумленно уставилась на отца и больше взгляда от него не отрывала, как будто на нем свет сошелся клином.

— Попробуй, Ричард, — шепнула Флоренсия — может, у тебя получится?

Отец кивнул. Он какое-то время смотрел на незнакомку, пытаясь оценить ситуацию. Потом спросил:

— Вы понимаете наш язык?