79728.fb2
-- Мы не должны позволить этой твари позвать подмогу, -говорил он Раше. -- Надо ее выследить и неожиданно напасть, когда она потеряет бдительность.
-- Как же это нам удастся? -- поинтересовался Раше.
-- Надо больше узнать об этом существе. Попробую вытянуть что-нибудь у Филипса. Он знает гораздо больше, чем говорит: он как-то связан с эти делом. Он знал, что тварь бродит по городу. И он что-то скрывает о Даче. Что-то, чего я не знаю. Я чувствую это.
-- А я чувствую, что мы получим хорошую трепку, если не поставим в известность Мак Комба, -- заявил Раше. -- Послушай, Шефер, я не могу заставить тебя рассказывать мне все -- ведь у тебя могут быть причины, по которым ты не хочешь распространяться об этом, но я все же должен знать, против кого мы воюем. Ты ведь видел этого охотника там, наверху, а я нет. И ты должен хотя бы предполагать, кто это. Ты говоришь, что это какой-то суперохотник... Зачем ему понадобился твой брат? Кто же послал его, шайка воров? Террористы? Иностранное правительство? Чьи-нибудь телохранители?
-- А что, если никто из людей его не посылал? Ты хочешь знать правду, Раше? Правда-то есть, только я ее не знаю. Возможно, такое существо возникло в результате мутации или прибыло из космоса. Может быть, Филипс занимается этим, потому что эксперимент с биологическим оружием прошел неудачно. Я не знаю.
Раше опять стал расспрашивать напарника, но потом прекратил. Ведь если Шефер не знал, то и вопросы не помогут.
В Управлении Полиции им не пришлось искать Мак Комба. Как только они вошли в Управление, капитан сам заметил их и поспешил к ним навстречу, сжимая кулаки.
-- Где вас носит, черт возьми? -- прорычал он. -- Вовремя же вы появились!
-- Вы бы могли позвонить... -- начал было Раше.
-- Вы должны были быть в больнице, Шефер! Я же предупреждал вас! Я здорово получил от начальства, которому было интересно знать, почему один из моих детективов по расследованию убийств шляется по опечатанному месту преступления...
-- Оставьте, Мак Комб, -- прервал его Шефер.
-- Капитан Мак Комб, детектив, -- прогремел Мак Комб. -- В мой кабинет. Быстро.
Оба детектива не обращали внимания на Раше, что его как нельзя больше устраивало. Приказ пройти в кабинет относился только к Шеферу. Как понял Раше, на этот раз Мак Комб оставил его в покое. Раше был рад не попасть под перекрестный огонь в кабинете начальника. Поэтому он спокойно направился к своему столу, готовый вернуться, если Мак Комб или Шефер окрикнут его. Но никто из них не вспомнил о Раше. Вместо этого двое мужчин прошли в специально оборудованный звуконепроницаемый кабинет Мак Комба.
Капитан захлопнул дверь и повернулся лицом к Шеферу.
-- Кажется, вы плохо меня слышите. Я вам приказываю, а вы игнорируете мои приказы. К тому же я должен выполнять вашу работу. А я еще хотел поднять вам зарплату...
-- Мне надо поговорить с Филипсом, -- прервал Мак Комба Шефер. -- Я хочу подтвердить...
-- Ты не слушаешь меня, Шефер! -- закричал Мак Комб.
Шефер замолчал, и капитан продолжал:
-- Это неофициальное расследование. Если тебе так интересно знать, то никакое ФБР здесь не замешано. Филипса не существует.
-- А те трупы... Как вы это объясните? Самоубийство? Сначала они выпустили все свои патроны, а потом ободрали друг с друга шкуру?
-- Это не твое дело, Шефер, -- разбушевался Мак Комб, -- и даже не мое. Это федеральное дело, и ты не суй свой нос...
-- Послушайте, Мак Комб, -- опять прервал его Шефер, -- я хочу поговорить с Филипсом. По личному делу, ясно? Мое дело не имеет отношения к этому случаю, оно касается моего брата.
-- я уже сказал, Филипса не существует, -- отрезал Мак Комб, свирепо сверкнув глазами.
Секунду Шефер молча смотрел на него, потом проговорил:
-- Хорошо, он не существует. Ну так дайте мне поговорить с плодом моего больного воображения!
-- Если ты, Шефер, хочешь поговорить с кем-нибудь по личному делу -- пожалуйста, это твое право, и занимайся этим в свободное от работы время. А я не собираюсь беспокоить генерала по твоей прихоти.
-- Только ты можешь связать меня с ним, идиот!
Мак Комб уставился на Шефера и на секунду потерял дар речи.
-- Что ты сказал?
-- Слушай, Мак Комб, мне необходимо поговорить с Филипсом.
-- Черт возьми, Шефер, -- грозно и веско проговорил капитан. -- Ты сейчас же заткнешься и дашь мне слово, что не будешь приближаться к Двадцатой улице, ФБР и заброшенному дому. Так что сейчас иди и...
-- Да пошел ты, Мак Комб, -- остановил капитана Шефер. -Где я могу найти Филипса?
-- Ну все, Шефер, ты больше не работаешь в этом отделе. Ты уволен.
Мак Комб сорвал трубку телефона и закричал:
-- Соедините меня с дежурным, я хочу...
Не успел капитан закончить начатое, как Шефер ударил по телефону, вдребезги разломав корпус и диск.
-- Плохая связь, -- проговорил он.
Мак Комб разглядывал разломанный телефон, все еще сжимая в руке трубку.
Шефер схватил капитана за пиджак, легко оторвал от пола и швырнул в книжный шкаф. На Мак Комба посыпались книги по законодательству и старые доклады.
-- Слушай, -- спокойно произнес Шефер, -- может, ты и можешь меня уволить, во всяком случае тебе так кажется, можешь лишить меня зарплаты. Знаешь, что потом случится?
Шефер замолчал. Несчастный Мак Комб в ужасе смотрел на него. И Шефер сам ответил на свой вопрос:
-- Потом я могу выйти из себя.
Капитан бросил взгляд на дверь, но помощи не предвиделось. Мак Комб специально переоборудовал этот кабинет в звуконепроницаемый, чтобы обеспечить абсолютную секретность: он не хотел, чтобы подчиненные подслушивали конфиденциальные разговоры. Теперь он раскаивался в этом.
Мак Комб перевел взгляд на лицо Шефера. Повязки скрывали половину головы -- бинты закрывали нос и челюсть. Но главное, что видел Мак Комб -- это глаза детектива. Холодные голубые глаза. Что-то в этих глазах было... И капитан подумал, что Шефер сказал правду -- сейчас он не был зол. Пока что...
-- Господи, -- пробормотал Мак Комб. -- Слушай, я скажу тебе правду -- тебе никогда не удастся найти Филипса. Он не принадлежит ни к обычной армии, ни к специальным подразделениям, ни даже к ЦРУ. Он работает во внештатном подразделении армии, о котором никто даже не догадывается. Клянусь, Шефер, я не знаю, что за чертовщина происходит в нашем городе, Филипс никогда бы не сказал мне об этом. Это секретно. Он просто приказал никого не подпускать к этим объектам, а потом все забыть. Он ничего мне не рассказывал!
-- Да?
Шефер отпустил Мак Комба. Тот взмахнул рукой, безуспешно пытаясь удержать равновесие, свалил полку и растянулся на груде книг и докладов.
-- Ты можешь позвонить ему? -- продолжил свой допрос Шефер.
-- Теперь нет. Раньше у меня был номер его телефона, но теперь он отключен.