79864.fb2 Благородная работа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Благородная работа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Вдали пролетела пара военных вертолетов. Готовые в любой момент открыть огонь из каренфайеров, Скайт и Дел, стараясь держаться ближе к фасадам домов и используя их как прикрытие, поспешили к своей цели. Оставаться в этом агонизирующем городе лишнее время не было никакого желания. К тому же за городом подозрительно, словно стая голодных волков, громко завыли сирены, и что-то тревожное повисло в воздухе.

Расстояние до супермаркета друзья покрыли за десять минут, не встретив по пути никого, кроме стаи бездомных собак, возившихся в продуктовой лавке.

Здание супермаркета в девять этажей стояло посреди площади. Это был центральный магазин города Хейлса. Издали он казался меньше, а вблизи предстал стеклянной громадой со множеством подъездов, подземными секциями и гаражами.

Перед выходом на площадь друзья остановились. Предстояло идти по открытому пространству, где не за что было спрятаться, а памятуя о недавней стычке с группой головорезов, это не очень их радовало. Но вокруг вроде было все спокойно, и, решив не терять драгоценное время на то, чтобы обойти опасное место, Скайт и Дел Бакстер пошли напрямик. Они благополучно миновали первую часть пути до универсального магазина и, пройдя вдоль его фасада, вышли на другую сторону площади. С этого места стал уже виден анабиозный центр, куда направлялись Уорнер с Бакстером. Осталось пересечь площадь и чуть пройти по улице.

Они прошагали как раз пятьдесят метров от супермаркета в направлении анабиозного центра, как со стороны встречной улицы, примыкавшей к площади рядом с клиникой, послышался рокот мощных моторов. Он усиливался и нарастал как снежный ком. Вот-вот должны были появиться машины, издававшие его, и Скайт с Делом бросились назад к супермаркету в надежде спрятаться от непрошеных гостей за его зеркальными стенами. К их счастью, многочисленные двери были распахнуты бесчинствовавшими до этого мародерами и погромщиками. И только Скайт с Делом забежали вовнутрь, на площадь, лязгая гусеницами, выехал бронетранспортер противовоздушной обороны с ракетным комплексом на вращающейся башне в сопровождении двух легких шагающих танков. Бронетранспортер остановился посередине площади, и на его крыше завертелась параболическая антенна радара, а танки замерли в некотором отдалении. Пройти мимо машин, оставшись незамеченными, стало невозможно. Скайт Уорнер зло выругался, с досадой глядя на неожиданно возникшее препятствие. Было еще больше обидно из-за того, что за пятнистым корпусом бронетранспортера, на той стороне площади, возвышалось белоснежное здание анабиозного центра.

— Что будем делать, Дел? Ждать, пока они уедут, или попытаемся их обойти?

Дел Бакстер на минуту задумался, взвешивая все за и против.

— Неизвестно, насколько они здесь задержатся, а обходить их стороной — на это мы потратим много сил. Может, подземный гараж супермаркета имеет выход с той стороны?

— Хорошая мысль, — согласился Скайт. — Попытка — не пытка. Но если хода нет, придется идти в обход.

И они направились на поиски спуска в нижние секции магазина. Это был шикарный супермаркет. Три зала, соединенных друг с другом, представляли собой круглые помещения, из-под хрустальных сводов которых падал солнечный свет. Торговые отделы располагались на ярусах, куда покупателей доставляли стеклянные кабины лифтов. Те же, кто предпочитал ходить пешком, могли подняться хоть на самый верх девятого этажа по мраморным лестницам. Золоченые перила, мозаичный пол и тысячи зеркал должны были создавать атмосферу богатства и роскоши. На первом этаже зала, где очутились Скайт Уорнер и Дел Бакстер, находился автомобильный салон. Большая часть автомобилей была угнана, но посередине зала, на черном, отшлифованном до блеска гранитном постаменте, под падавшими сверху лучами солнца красовался золоченый корпус шестидверного лимузина «Элит классик». В его зеркальных стеклах отражалось голубое небо с плывущими по нему черными облаками. В разрушавшемся городе это была непрактичная машина, поэтому она так и осталась величественно возвышаться во всем своем великолепии посреди разоренных витрин.

Лестницу в подвал приятели нашли по указателям. Она была такой же золоченой и широкой, как и все остальные, но, к досаде друзей, проход по ней закрывали мощные железные ворота. Дел Бакстер вскинул свой каренфайер.

— Стой! — Скайт успел схватить его за ствол.

— Ты что? — недоуменно посмотрев на друга спросил Дел.

— Понюхай, — вместо ответа предложил Скайт.

Втянув через нос воздух, Бакстер уловил слабый, но знакомый запах. Подойдя вплотную к воротам, он понюхал щель между створками. Сомнений не оставалось: оттуда несло газом. Весь подвал супермаркета, все его нижние помещения, гараж, склад — все было заполнено газом. Одна искра, и все взлетит на воздух. Дел Бакстер ужаснулся, представив себе, что было бы, выстрели он по воротам.

— Мы сейчас находимся на бочке с порохом, надо выбираться из этого гиблого места.

— Не будем задерживаться, — согласился Скайт Уорнер. — Я думаю, за час мы обойдем стороной и танки, и этот чертов супермаркет.

И они поспешили к противоположной стороне здания, чтобы под его прикрытием проскочить открытое пространство до ближайших домов, выходивших на площадь.

Когда приятели уже вбегали во второй зал, с улицы донесся гул запущенной ракеты. Бронетранспортер открыл стрельбу — это означало, что к городу приближается неприятель и скоро здесь начнется настоящий бой. Еще не было слышно взрывов и воя пикирующих бомбардировщиков, были только напряженное ожидание начала и нарастающая тревога из-за внезапно осложнившейся ситуации.

— Если мы не успеем выбраться отсюда до начала штурма города, придется срочно вызывать Джеки и улетать без Монгуса Фула, — заключил Скайт, когда они подходили к продуктовому отделу супермаркета, который располагался на первом ярусе второго зала.

На прилавках гнили скоропортящиеся продукты. Весь пол был залит и изгажен остатками пищи и завален рваной упаковкой. Из раздавленных пакетов вытекали лужи прокисшего молока и сока, по которым скакали жирные, отъевшиеся крысы.

Скривившись от удушливого запаха, Скайт Уорнер и Дел Бакстер пошли дальше, но непонятное движение впереди заставило их настороженно остановиться. Что-то большое возилось в груде пакетов с кукурузными хлопьями. Выглянув из-за стеллажей, друзья увидели старуху, стоящую, подобно животному, на четвереньках и жующую рассыпавшиеся по полу хлопья. Она подняла голову, и Скайт с ужасом заметил, что все ее лицо покрыто кроваво-красными пятнами проказы. Болезнь входила уже в последнюю стадию, так как в некоторых местах под прогнившей кожей была видна голая кость черепа.

Почувствовав, что за ней наблюдают, старуха взвыла и на четвереньках со страшной быстротой бросилась к Скайту. Отпрянув, Скайт Уорнер успел Уронить перед собой стойку с кофейными банками, которая на какое-то время преградила прокаженной путь. Но ненадолго. Безумно вопя, старуха с неистовством пробивала себе дорогу.

Дел Бакстер с изумлением и отвращением смотрел на происходящее из-за спины друга, а Скайт Уорнер достал свой бластер и снял его с предохранителя. Секунду подождав, пока прокаженная полностью выберется из-под кофейной груды, он выстрелил. Крик мгновенно стих. Но в наступившей тишине с разных сторон послышались шорохи, плач, непонятное бормотание. Невдалеке с полки упала стеклянная банка. Между стеллажами промелькнула чья-то тень.

— Ну смотри. Лис, если мы не найдем тех парней, ты сам примешь муки за них, — шипел Аббат в лицо комиссара. — Я с удовольствием поковыряюсь в твоих потрохах. Ты получишь истинное наслаждение, когда я буду щекотать твою печень изнутри.

Моисею Хацу было страшно. Он знал, на что способен преподобный, но ни один мускул не дрогнул на его лице, лишь под мышками на пиджаке выступили мокрые пятна..

— Перестань мне угрожать. Они точно направились в анабиозную клинику.

— Я смотрю, ты все знаешь, комиссар. Ты всегда считал себя самым умным из нас. Так ответь мне на один вопрос: зачем мертвецу голова? Не знаешь… Ну ничего, я тебе помогу это узнать.

На этот раз Хацу стало еще страшнее. Рядом стояли Фугас и Кривой Ларри, они, конечно же, на стороне Аббата, а этот маньяк, по-видимому, решил его действительно прикончить. Они сейчас находились на третьем этаже супермаркета, в галантерейном отделе, куда пришлось проникнуть, чтобы обойти прокаженных внизу, но на площади за супермаркетом оказался пост военных робототанков, и они здесь застряли. Теперь Аббат искал виноватого, и, конечно, им окажется Хац.

— Ларри, дай мне нож, — после напряженной паузы произнес Аббат.

— Зачем тебе нож, Ларри? — испуганно спросил Хац. Голос его сорвался, и получилось, что он пропищал этот вопрос.

— Наконец-то, комиссар, ты не скрываешь больше своего страха, — оскалился Аббат. — Я давно мог тебя прикончить, но я ждал, когда ты сломаешься, когда страх подточит твою волю и отравит твою душу, чтобы она после смерти была обречена на вечные муки в аду. Что-то мне не нравится цвет твоего лица. Да ты дрожишь! Не бойся, Моисей, я исполню возложенные на меня обязанности по спасению твоей души. Ты примешь перед дорогой в вечность очистительные муки из моих рук.

Хаца парализовал животный страх, которого он никогда в жизни еще не испытывал. Вкрадчивый голос Аббата змеей проникал в мозг и холодом жалил сердце. Тусклый блеск стилета в руках преподобного гипнотизировал, подавляя сознание. В этот момент Моисей Хац ужаснулся от того желания, которое возникло в нем самом. Он почувствовал, что уже сам хочет ощутить страшную боль, что он испытывает к блестящему лезвию ножа сексуальное влечение.

И вот, когда рука Аббата, державшая желанный кусок металла, была уже совсем рядом с телом комиссара, в супермаркете раздался выстрел бластера, эхом прокатившийся по отделам. Гипнотический транс растаял как страшный сон, и Хац отпрянул от занесенного над ним ножа.

— Аббат, я сам сейчас выпущу тебе кишки, — прорычал Моисей Хац.

— Брось, комиссар, не время ссориться — это была лишь шутка. Я проверял тебя, — вернув нож Ларри и улыбнувшись Хацу, произнес Аббат. — Оставим споры на потом, а сейчас надо узнать, кто же это был. Сдается мне, что Лис был, как всегда, прав, приведя нас в это место. А ты, Ларри, хотел так несправедливо поступить с ним.

Не понимая, что этим хотел сказать предводитель, Кривой Ларри, глядя на Хаца, заморгал единственным глазом. Тем временем Фугас уже закидывал баллоны огнемета за спину и застегивал ремешки.

— Надо рассредоточиться и прочесать супермаркет, — сказал Аббат, убивайте всех, кого встретите на своем пути. Сердцем чувствую, что это те, кого мы ищем.

— Подожди, скоро я займусь твоим сердцем, — тихо, чтобы никто не услышал, произнес комиссар, удаляясь в противоположную сторону.

Со всех сторон на шум выстрела поползли спрятавшиеся в отделе прокаженные, до этого в оцепенении лежавшие под прилавками и стеллажами. Страшная болезнь поразила их мозг, разрушив разум, и превратила в зомби.

— Назад, Дел! Это ловушка! — выкрикнул Скайт, опрокидывая стеллаж, чтобы преградить дорогу наступающей толпе обезумевших уродов, число которых с каждым мгновением увеличивалось.

Тем временем Дел Бакстер успел расстрелять из каренфайера двоих, пытавшихся пролезть под прилавками сбоку от него. Запахло горелым мясом. А друзья бросились бегом к лестнице на второй этаж, единственному оставшемуся для них пути отступления. На первых ступеньках Дел Бакстер и Скайт, остановившись, скосили очередями из каренфайеров шестерых настигавших их зомби. Мощные очереди зарядов раскидали изуродованные тела по всему коридору, но это не остановило остальных.

Слева от Дела появилась маленькая девочка в голубеньком платье, точнее, то, во что она превратилась. Веки и губы у нее сгнили, из-за чего ее воспаленные красные глаза с синими прожилками вен казались неестественно огромными, а на остатках лица застыл зловещий оскал безгубой улыбки. Кожа у нее на лбу лопнула и вместе с волосами слезла на затылок. И это маленькое создание не спеша, без криков и истошных воплей в отличие от других прокаженных подкрадывалось к Делу Бакстеру, занятому истреблением более крупных тварей. Когда он ее заметил, то она была уже в каких-нибудь трех шагах от него. Молниеносно направив на нее каренфайер, он нажал на курок, но оружие молчало. Дел в горячке боя и не заметил, что энергия каренфайера уже на нуле. К его счастью, Скайт Уорнер пришел на помощь.

Короткая очередь, просвистев в миллиметре от Дела, отбросила прочь ужасное создание, чье тело в голубеньких лохмотьях задымилось у дальней стены. Но это оказался последний выстрел каренфайера Скайта, его индикатор энергии также показывал ноль. В сердцах отшвырнув никчемную железяку, Скайт достал верный бластер. Дел последовал примеру друга. И, выстрелив пару раз, они перешли к отступлению.

Стремительно преодолев пролеты мраморной лестницы, друзья оказались на втором ярусе супермаркета, занятом богатым отделом игрушек. Не обращая внимания на нетронутое великолепие, они бросились бегом вдоль стеллажей, уставленных радиоуправляемыми машинками, роботами и самолетами. Завернув за стеллажи, Скайт Уорнер и Дел Бакстер скрылись от преследователей и, пробежав еще пару отделов, наконец остановились перевести дух в отделе мягкой игрушки.

— К черту деньги Норы и ее мужа Монгуса Фула, — тяжело дыша, сказал Скайт Уорнер. — Про проказу она нам ничего не говорила. Я не хочу умирать, мучаясь от язв, как те несчастные внизу.

— Я с тобой согласен, — ответил Дел Бакстер. — Сейчас поднимемся на крышу супермаркета, свяжемся с Джеки и унесем ноги из этого ада.

Где-то внутри многочисленных отделов магазина раздался одинокий выстрел.

Скайт с опаской выглянул в проход, по которому они бежали, затем спрятался обратно и проверил свой бластер, недовольно при этом покачав головой.

— Осталось шесть выстрелов. Надо было взять больше боеприпасов.