— Это моя двоюродная тётка, Дельфина дю Брусье, а мужчина известный адвокат, — видя, что я никак не реагирую, Эдвард уточнил, — Это наши свидетели.
Киваю. Почти не слышу слова священника, не чувствую холод, да вообще ничего не чувствую, кроме тепла руки Эдварда. Он изредка кидает озабоченные взгляды на моё белое лицо, улыбается, пытаясь подбодрить. Вот уж никогда не думала, что буду бояться собственной свадьбы!
Очнулась только после слов «Можете поцеловать невесту». Дальше чувствую губы Эдварда на своих и, наконец, отмираю. Да что это я! Чуть не пропустила собственную свадьбу!
Не обращая внимания на удивлённые взгляды двоюродной тёти и адвоката, бросаюсь на шею герцогу, обвиваю его руками и впиваюсь уже настоящий поцелуем.
— Дикарка моя… Шепчет Эдвард мне в губы. Жена. Моя.
Нет, на выходе из церкви нас не ждали лепестки роз и толпа поздравляющих людей, вокруг вообще не было ни душы. Да нам и не нужен был никто. Теперь мы существовали друг для друга. Теперь я точно знала, что привело меня сюда, в другое время — судьба.
Не успела я сделать шаг из церкви, как Эдвард подхватил меня за талию и закружил, смеясь и любуясь блеском любви в моих глазах. Чуть ли не слёзно, заставила его вернуть своё счастливое тело на землю.
— Ты даже представить себе не можешь женщина, как я тебя люблю. Сейчас понимаю, каким был глупым. Стеснялся своих чувств, боялся показаться слабым.
— Вот ты дурачок! Любовь не слабость. Я вот, наоборот, ещё сильнее стала, — и в подтверждении слов демонстрирую свой «накаченный» бицепс, спрятанный под рукавом пальто, — Никого не боюсь!
— Ну уж нет, — на глазах хмуриться мой новоявленный муж, — Больше никто и никогда тебя не обидит. Это я тебе обещаю. Ничто не сможет нас разлучить.
— Конечно нет! — смеюсь и трусь кончиком носа о ямочку на его шее, — Ты навсегда мой. Муж.
— Месье! Месье Морэ!
Оба поворачиваемся в сторону шума. Месье Морэ. Так назвали Эдварда здесь, в Париже, так как он не стремился открывать свой истинный социальный статус. Да и нам так было удобно скрывать свои настоящие отношения от пуританских взглядов.
Через улицу нёсся мальчишка лет 12. Он размахивал руками, на лице во всю ширь разлеталась улыбка.
— Месье Море! Нашли! Мы нашли его! — кричал он всю дорогу. Подбежав к нам, он упёрся руками о колени, переводя дыхание. Мы молчали. Ждали. Хотя оба прекрасно понимали, что скоро жизнь опять сделает очередной финт.
— Нашли. Его, Ричарда Бёртона. Он уже несколько лет живёт в северной части Парижа. Один. Соседи говорят, чудной, ни с кем не общается, всем должен, прогоняет всех, кто осмелиться к нему постучаться. Вот адрес.
С этими словами, мальчик протягивает нам мятую бумажку. Вижу, как лицо Эдварда вытягивается и каменеет. Он передаёт монетки радостному мальчику и оборачивается ко мне.
— Да. Не так я хотел провести первый день женатой жизни. Эбби, еще не поздно отказаться от этой идеи. Решать тебе.
Понимаю его. Но теперь, когда разгадка рядом, отступать казалось глупостью. Кладу руки на грудь Эдварда.
— Идем.
Глава 30
Эбби
— Какой-то мрачноватый дом, хотя вроде не слишком старый.
— Ну что ж, жильё, как никогда, соответствует своему владельцу. Идём?
— Я же сказала, что да. Или думаешь, я испугалась?
— Ох, Эбби, если что я точно про тебя узнал, так это то, что тебя сложно испугать.
Эдвард улыбается и кладёт мне руку на талию.
— Неправда, я ещё та трусиха. Чуть в обморок в церкви не грохнулась
Мужчина смотрит на меня с укором, но его глаза смеются.
— Очень надеюсь, что это от счастья.
— А от чего же ещё! Муж мой.
Так в обнимку и идём к серо-черному одноэтажный дому, на который указал нам мальчик. Он действительно был каким-то странным. Длинным, с кривыми окнами и высокой, полукруглой крышей. Чёрный цвет вблизи оказался не краской, а следами от многовековой плесени, сейчас они замёрзли и оттого казались ещё более пугающими.
К нашему удивлению парадная дверь была заколочена, да так сильно, что под внешними досками можно было разглядеть ещё парочку брёвен, веток и ещё чего-то бесформенного.
— Да, видимо у старика паранойя. Причем, сильная. Давай обойдем вокруг.
Зимний день почти закончился, но вялые лучи уходящего солнца ещё давали достаточно серо-желтого света для обзора. Обломанные лучи играли с нами в странную игру, делая стены объемными и ещё более устрашающими.
Сбоку в доме не было ни одного окна, только в дальнем углу задней стены обнаружили нечто, напоминающее проём. Он тоже был заколочен сверху, а вот снизу оставалась сияющая чернотой дыра.
Я в нерешительности остановилась. Как-то чудно всё это. По всему очевидно, что хозяин не ждёт гостей, а тут мы. Хорошо, что у меня теперь есть Эдвард! Сама бы я ни за что не решилась войти внутрь!
— Оставайся здесь. Да, Эбби, я серьёзно. Не ходи, пока я тебя не позову. Старик мог сойти с ума, а, значит, непредсказуем. Хорошо?
Кивнула. Да, здесь определённо надо действовать нестандартно. Пока Эдвард, скрючившись, пролез сквозь дыру, я невольно начала щёлкать пальцами. Дурацкая привычка, оставшаяся еще с детства.
Да что ж он так долго! Нет, надо идти. Я только обрела мужа и не собираюсь его терять! Но не успев дойти до дыры, охнула, когда улыбающаяся голова того самого мужа вынырнула наружу.
— Ты чего пугаешь!
— Извини. Пошли за мной, ты должна это увидеть
— Что увидеть?
— Сама поймешь.
Протягивает мне руку и помогает протиснуться сквозь узкий лаз. Сначала ничего не вижу, темно, только неясные серые силуэты по бокам, видимо, мебель. Эдвард крепко держит меня за руку. И слава богу, а то я бы точно здесь заплутала.
Неожиданно мы резко повернули направо и я чуть не ослепла от яркого света. Машинально поднесла ладонь к лицу. Открываю глаза и забываю, как дышать.
Мы оказались в огромной зале. Это длинная, огромная комната с куполообразным, высоким потолком. И свет, много света! Электрического света! Да я ни с чем не могла бы спутать этот желтоватые, яркие лучи. Они плескались по всей зале, то утихая к середине, то разгораясь сильнее по углам.
Я хлопала глазами, ещё не веря в происходящее. Электричество, конечно, было известны человечеству давно, но вот лампы точно научаться делать только к концу 19 века!
Я подошла ближе к одной из них. Она была чудная и мало напоминала привычную нам лампу накаливания. Но здесь был металлический стержень и он испускал свет! Даже потрогала. Стекло очень горячее. Еле сдерживая дыхание, поворачиваюсь к Эдварду.