79916.fb2
Присмотревшись к суринке повнимательнее, Рош заметила тонкую сеть шрамов на голове Майи. Тот, кто ее оперировал - врач-мошенник, не имевший имени в воспоминаниях, - сделал очень тонкую работу, чтобы превратить ребенка в полноценного адепта эпсенса. Как этого удалось достичь, Майи не помнила. Моральная сторона вопроса заставила Агору запретить подобные операции, вынудив доктора уйти в подполье, где он продолжал проводить свои эксперименты над бедняками и теми, кто не отличался разборчивостью в средствах достижения цели.
Ну а дети не имели возможности выбирать свою судьбу.
Когда Майи закончила мыться, она вышла из душа и вытерлась полотенцем, которым уже воспользовалась Рош. Затем девушка вновь облачилась в свой комбинезон и руками попыталась привести в порядок волосы на голове.
- Спасибо, - сказала Майи. - Ты права: мне было необходимо принять душ.
- Все в порядке. - Рош взглянула на дверь. - Может быть, позовешь женщину...
- Ее зовут Сабра, она помощница Гейда.
- ...позовешь Сабру - мы готовы.
Майи кивнула. Рош присела на один из ящиков, стоявших в углу, чтобы немного отдохнуть. Бронекостюм занимал всю Центральную часть комнаты, словно статуя грязного, обезглавленного великана. Древний, но сохранивший надежность, он прекрасно послужил им с Ящиком, и ей было жаль его оставлять. Если переговоры с Гейдом пройдут успешно, обещала себе Рош, она обязательно за ним вернется.
- Ему нужно дать имя, - сказала Майи, услышавшая поверхностные мысли Рош, Рош кивнула: - У тебя есть предложения?
- Только то, о котором ты подумала.
Рош невольно улыбнулась. Да, подходит.
- Ладно, пусть будет Проктор. Надеюсь, нам он принесет больше удачи, чем своему прежнему владельцу.
- Кого ты имеешь в виду? Бывшего владельца брони или капитана "Полуночи" ?
Рош расхохоталась: - Обоих.
Воспользовавшись специальным пропуском, они вошли в необставленный офис, находящийся в задней части здания, стены которого успели потемнеть за долгие годы, прошедшие с последнего ремонта. Сабра остановилась в углу комнаты и набрала на панели код. Металлическая дверь дрогнула, но не открылась. Сабра пожала плечами и еще раз набрала код. Только с третьей попытки дверь с тихим шипением отползла в сторону. За ней оказался лифт. Сабра жестом предложила Рош, Майи и Кейну войти. Дверь захлопнулась, и лифт с тяжелым скрежетом медленно пополз вниз.
- Куда вы нас везете? - спросил Кейн.
- Вниз, - ответила Сабра.
Ее сдержанность могла быть как естественной, так и напускной - в любом случае Сабра держалась с ними исключительно холодно.
- В порту полно старых туннелей и потайных помещений, - сказала Рош, оставшихся от колониальных времен до Атаманской теократии и вторжения СОИ. Всем известно, что они здесь есть, но никто, кроме повстанцев, ими не пользуется; считается, что они небезопасны. Ящик утверждает, что раньше здесь располагался университет. Повстанцы его перестроили и превратили в свой штаб. - Она одарила Сабру улыбкой, но та ответила ей взглядом полным неприязни. - Именно туда мы и направляемся. На встречу с Гейдом, не так ли?
Сабра пожала плечами: -Да.
С неприятным скрежетом лифт застыл на месте. Когда дверь открылась, они увидели узкий, плохо освещенный коридор.
Сабра предложила им выйти из лифта и закрыла дверцу. С натужным гулом кабина двинулась наверх.
- Сюда, - сказала Сабра и зашагала по коридору.
Они прошли мимо датчиков безопасности и оказались в коридоре с множеством закрытых дверей, затем Сабра провела их в тускло освещенное помещение, в котором стояли широкий деревянный стол с большим компьютером и пять стульев.
За столом сидел удивительный человек. Рош еще не приходилось видеть людей со столь черной кожей - если не считать, конечно, олмахой. Гладкий безволосый череп только усиливал это впечатление. Один глаз смотрел на них через линзы окуляра - микроволокна, вживленные в череп, удерживали окуляр в нескольких миллиметрах от глаза. Другой глаз был стеклянным. Когда они вошли, человек приподнял лежавшую на столе левую руку и жестом пригласил гостей садиться.
- Меня зовут Амейдио Гейд, - представился вождь повстанцев. Его голос звучал спокойно, доброжелательно и уверенно. - Сожалею, что заставил вас ждать.
Рош кивнула, понимая, что извинения - всего лишь простая формальность. Она с удовлетворением опустилась на стул, обивка которого потрескалась в нескольких местах. Кейн сел по левую руку от нее, Майи - по правую. Сабра осталась стоять возле стола, не привлекая к себе внимания, но уходить явно не собиралась. Даже в тусклом свете Рош заметила глубокие шрамы на щеках и висках Гейда. Почти сразу она сообразила, что это следы операций по извлечению имплантатов.
Впрочем, поняла Рош, вспомнив о суровых запретах КТПР на высокие технологии, их конфисковали.
- Я уже усомнилась в вашем существовании, - сказала Рош, а когда Гейд улыбнулся, добавила: - Рада наконец встретиться с вами лицом к лицу.
Смех Гейда оказался веселым и естественным. Если бы не следы операций, его можно было бы назвать привлекательным человеком.
- Рад сказать то же самое о вас, коммандер Рош. Вы провели на планете всего два дня, но уже успели стать легендой.
- Уверяю вас, не по собственной воле. Случайное стечение обстоятельств.
- Ну, поверю вам на слово... Впрочем, довольно трудно представить себе, как можно случайно уничтожить целую эскадрилью КТПР.
Теперь пришел черед улыбнуться Рош.
- Я хотела сказать, что не собиралась участвовать в местных конфликтах.
- В самом деле? - спросил Гейд. - Каковы же ваши истинные намерения?
- Остаться в живых, - ответила она. - И естественно, завершить свою миссию.
- О да. Ваша миссия. - Гейд откинулся на спинку кресла, и на его лице появилось деловое выражение. - Вы уже несколько раз говорили о вашей миссии моим людям, но так ни разу ее и не определили. - Он приподнял бровь. - Меня это тревожит.
Рош промолчала, раздираемая противоречивыми чувствами. Чтобы Гейд ей доверял, надо все ему рассказать, но может ли она сама довериться этому человеку?
Казалось, Гейд догадался о ее сомнениях.
- Хорошо понимаю ваше нежелание быть откровенной, коммандер Рош. Я испытываю аналогичные трудности. Как глава повстанцев, я не вправе заботиться только о собственных интересах. Вы в состоянии оказать нам колоссальную помощь - или причинить огромный вред. Боюсь, мои сомнения разрешит лишь время.
Он положил руку на колени.
- Поэтому я предлагаю вам пока забыть о вашей миссии и сосредоточиться на других проблемах. Силах безопасности КТПР, например. Вы от них скрываетесь. Почему?
- Потому что они коррумпированы. Я была пассажиром на корабле Армады, который они уничтожили двое суток назад...
- Да, мы видели взрыв. В новостях сообщалось., что произошла авария.
- Ложь. Когда "Полночь" подходила к Обители, на нее неожиданно напали корабли Дато. Нам чудом удалось спастись, и мы спрятались среди обломков. Мы совершил посадку на планету, и местные власти попытались нас захватить. Из чего я сделала очевидный вывод, что губернатор сотрудничает с Блоком Дато.
- Предательство?
- Да, - кивнула Рош. - В обмен на деньги.
- Эта планета живет, подчиняясь кодексу наемников. Впрочем, ей больше нечего предложить. - Казалось, Гейда забавляют пустяки, с которыми" ему приходится сталкиваться в повседневной жизни. - Так близко к границе с Дато подобные компромиссы представляются неизбежными - по меньшей мере возможными. Итак, мы возвращаемся к вопросу: почему вы здесь? Если вы или ваш груз представляете такую ценность, почему вы оказались в таком опасном месте?