80061.fb2 Боевой Космос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Боевой Космос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

<Что же это за место, - подумал Гарроуэй. - Город, огромный завод или военная база?>

Он никак не мог представить, как живут эти странные создания и чем занимаются.

Сопровождавший капрала эскорт подвел его к зданию-скале, выросшему прямо из верхней части стены гигантской пещеры, под самыми ее сводами, неподалеку от светящихся <окон>, выглядывающих в космическое пространство. Они прошли через освещенные коридоры и поднялись вверх по пандусу в какую-то комнату.

Помещение показалось Гарроуэю необычным, хотя он сам не мог понять почему. Оно было восьмиугольным, с неровными стенами и наклонным потолком. Капрал решил, что его ощущения вызваны именно необычной перспективой помещения. Мебели - по крайней мере узнаваемых столов и диванов - не было, однако имелись предметы подобного назначения, рассчитанные на анатомию Номмо. Кресла и диваны имели широкие отверстия для короткого хвоста и были наклонены под таким углом, чтобы сидящий мог наклоняться вперед, сохраняя то же положение тела, что и при ходьбе.

Судя по всему, хозяева не ожидали, что им придется принимать гостя-инопланетянина.

- Ну и что дальше? - спросил он и обернулся. Его эскорт куда-то исчез, а дверь, видимо, бесшумно закрылась. Капрал понял, что по-прежнему остается пленником. Камеру ему предоставили уютную, просторную и ярко освещенную, но все равно постарались сделать все, чтобы он не смог убежать из города.

Впрочем, если бы они поменялись ролями, то он, Гарроуэй, тоже вряд ли бы допустил, чтобы какой-нибудь Номмо сбежал от него и принялся расхаживать по столице США.

Капрал решил ознакомиться сданными о состоянии окружающей обстановки. Датчики скафандра сообщали, что состав атмосферы пригоден для дыхания. Кислорода в здешнем воздухе оказалось 14 процентов. Вместе с низким атмосферным давлением это означало, что совершать марафонский забег здесь крайне тяжело, однако дышать все-таки можно. Содержание азота было высоким - 84 процента, но выполнение работе большой затратой энергии или глубоководное ныряние будет в таких условиях весьма проблематичным. Температура оказалась низкой - всего девять градусов по Цельсию.

Оставалось и еще кое-что, о чем скафандр <Марк VIII> не смог сказать своему владельцу ничего определенного: возможность воздействия местной микрофлоры на человеческий организм.

Местные микробы могли оказаться смертоносными для людей просто потому, что люди никогда не подвергались их воздействию. Хотя, по мнению доктора Франца, такое воздействие все-таки могло иметь место, но очень давно, несколько тысячелетий назад, когда Номмо встретились с древним шумерами. Логика подсказывала, что микроорганизмы, сосуществующие с одним биологическим видом, способны пагубно сказаться на здоровье особей другого вида. Однако люди очень долго общались с Анами Иштара, и никаких серьезных проблем до сих пор не возникло.

- Ну и черт с ними! - решительно произнес Гарроуэй. Оставаться в скафандре долго было ужасно неудобно. Повернув защелки, он отсоединил шлем и снял его с головы.

Как он и предполагал, воздух в помещении оказался холодным. В ноздри сразу ударил резкий рыбный запах. Гарроуэй сморщил нос, но, сделав несколько вдохов, почувствовал, что перестает замечать <аромат>. Он поставил шлем на стол и снял перчатки. Под броней десантного костюма находился комбинезон со специальными наноконвертерными резервуарами, предназначенными для сбора урины, экскрементов и пота. Гарроуэй решил пока не разоблачаться полностью. Лучше подождать того момента, когда намерения его <гостеприимных> хозяев станут чуточку яснее.

Свет в комнате неожиданно сделался тусклым. Капрал поднял голову вверх, затем повернулся к стене, находившейся напротив двери. На ней появился огромный, до самого потолка, экран. Когда он сделал шаг в его направлении, на нем проступило изображение.

Неплохо. Значит, с враждебными действиями они решили повременить. Очевидно, захотели пообщаться и сделали первый шаг навстречу. Изображение оказалось не трехмерным, но отличалось сочными красками и чрезвычайно высокой четкостью. Смотреть на экран было все равно что смотреть на реальное событие, разворачивающееся прямо перед зрителем. Капрал с самого начал понял, что запись была, по всей видимости, сделана на Земле шесть или даже больше тысяч лет назад.

Перед взглядом Гарроуэя предстала деревня, точнее, человеческое поселение, состоящее из примитивных строений из бревен, крытых связками тростника. Люди были почти полностью обнажены, если не считать набедренных повязок из шкур убитых животных. Головы мужчин лишены волос. У многих на лице и туловище синеватые татуировки. Местность ровная и заболоченная. Неподалеку видна серо-голубая поверхность воды. На медно-красном фоне неба ярко сияет солнце.

Люди собрались вокруг пришельцев, которые, видимо, только что вышли из воды. Гарроуэй понял, что видит один из первых контактов землян и Номмо. Франц оказался прав, это событие произошло у вод современного Аравийского моря. Это место позднее получило название Плодородного Полумесяца Месопотамии.

Пришельцев было трое, не считая того, кто производил съемку. Хотя не исключено, что снимать могло какое-нибудь самостоятельное технологическое устройство. Номмо были водными существами и находились в воде возле самого берега. Их прямые тела медленно и размеренно двигались взад-вперед, вытянутые лица инопланетян находились на том же уровне, что и лица испуганных землян. Нижняя часть туловищ погружена в воду, ярко поблескивающую в лучах жаркого солнца.

Один из Номмо, очевидно, говорил о чем-то с землянином, скорее всего старейшиной поселения. Об этом свидетельствовали особенно изощренные татуировки на лбу и груди последнего. Пришелец поднял черную руку и вытянул вперед палец.

- Ас, - отчетливо произнес он. Затем вытянул второй палец. - Мина. - Затем третий. - Пэс.

Не оставалось никаких сомнений в том, что инопланетяне преподавали землянам первый рок арифметики.

До слуха Гарроуэя донесся отчетливо прозвучавший на заднем фоне комментарий - приглушенные булькающие звуки. Он не сразу понял, что слышит два языка - землян и пришельцев. Номмо обучали людей легко произносимому языку, который мог оказаться... неужели шумерским? Параллельный текст, если это был он, звучал совсем по-другому и был не похож на земные языки.

Испытав неожиданное воодушевление, Гарроуэй оглядел пустую комнату и поднял голову к потолку. Затем вытянул палец и произнес:

- Ас! - За первым последовал второй палец. - Мина! - Третий. - Пэс!

Так начался первый для Гарроуэя урок обучения языку пришельцев.

Глава 21

Капрал Джон Гарроуэй, Пространственно-временные врата Сириуса, 09:15 по бортовому времени

Если верить имплантату, шел второй день его заточения. Он - пленник, по-другому и не скажешь. Плен длится вот уже сорок первый час. Правда, отсутствие свободы воспринимать Гарроуэем не слишком тягостно. Он оставался во все той же восьмиугольной комнате и продолжал смотреть видеозаписи, рассказывавшие о давней экспедиции Номмо наЗемлю. У него на глазах происходило развитие человеческой цивилизации. Номмо предложили ему еду - нечто похожее на сырую рыбу и еще что-то вроде водорослей. Тестеры бронекостюма проанализировали пищу и не признали в ней ничего вредного для человеческого организма. Гарроуэй съел все, сдобрив тюремный паек кусочками пищевых добавок из комплекта аварийного питания, находившегося в том же <Марк VIII> - на тот случай, если в инопланетной еде не хватает витаминов или аминокислот.

Он уже снял бронекостюм, но до сих пор не знал, что именно в камере исполняет роль унитаза. Правда, некое подобие умывальника с постоянно текущей пресной водой позволило ему при помощи банной губки обтереть тело. Несмотря на то, что бронекостюм избавлял от пота, Гарроуэю отчаянно хотелось принять душ. Наблюдая рассвет человеческой цивилизации, сам он в данный момент ощущал себя не слишком цивилизованным человеком. Амфибиям душ не нужен - они и так все время находились в воде, - а вот Гарроуэя сильно смущало, что он явственно ощущает запашок собственного давно не мытого тела. Он продолжал справлять физиологические нужды при помощи специального устройства бронекостюма и надеялся, что узнает, как пользоваться соответствующим оборудованием инопланетян раньше, чем возникнет необходимость перезарядить наноконвертер.

И все же временное затруднение было пустяком. Он очень многому научился, просматривая видеозаписи, повествовавшие о том, как Номмо учили его далеких предков основам земледелия, скотоводства, началам медицины и наук. Его особенно заинтересовал тот факт, что земляне, которых он видел на экране, судя по всему, пережили какую-то ужасную катастрофу.

Что же ему показывали - старые документальные записи или превосходного качества новейшую компьютерную графику? Этого он сказать не мог и поэтому решил, что главное в другом - он получил возможность видеть четкие изображения Анов, колонизировавших Землю до прибытия туда Номмо.

Он видел, как приземляются космические корабли Анов, как из них выходят вооруженные до зубов пришельцы. Видел, как они безжалостно истребляют практически беззащитных людей эпохи каменного века, как берут их в плен и сотнями заталкивают в загоны. Видел, как люди-рабы строят для своих новых хозяев циклопических размеров зиккураты и гигантские стены. Видел, как жрецы приносят живых людей в жертву своим богам, чтобы добиться их благосклонности.

Перед его взглядом представали Аны, ставшие живыми богами - безволосые рептилии с золотистыми глазами, правившие рабами из дворцов-зиккуратов, наказывавшие мятежные поселения молниями, ударявшими в них с небесных высот, принимавшие жертвенных животных и людей в качестве пиши.

Зверства пришельцев вызывали омерзение.

Сколько же продолжалось рабство? Исходя из просмотренного, Гарроуэй не мог этого понять. Века - вне всякого сомнения... вполне возможно, что и целые тысячелетия. Капрал обратил внимание на то, что с ходом времени все больше и больше людей, особенно те из них, которые становились жрецами или вождями племен, стали брить головы и покрывать тела татуировками, очевидно, подражая своим богам.

Адаму, черноголовые люди, изо всех сил пытались быть похожими на своих безволосых владык-рептилий.

Вдоль водных магистралей стали расти города - в Месопотамии, в Азии, в обеих Америках. Под присмотром Анов насильственно создавалась строгая общественная иерархия: наверху властители и жрецы, ниже - воины, еще ниже- касты городских жителей. На самой нижней ступени социальной лестницы находились самые обездоленные - дикие, необузданные жители равнин, которым не нашлось места в городах. Божества, судя по всему, правили Землей, разделив ее на феоды, часто затевавшие друге другом войны или просто кровавые игры. На глазах Гарроуэя армии землян сходились в безжалостных схватках, за которыми равнодушно взирали с плавающих в небесной выси платформ их боги.

Затем на Землю прибыли Охотники Рассвета.

Гарроуэй предположил, что на экране появились изображения именно Охотников, которых он никогда не видел. Ему доводилось видеть лишь их космические корабли - огромные, неподвластные действию гравитации сооружения, - а также каменные громады размером с гору, которые бомбардировали беззащитную планету. Колонии Анов был и уничтожены, превращены в пыль в результате прямых попаданий или затоплены морскими волнами высотой в милю. Позднее корабли Охотников медленно вознеслись к земным небесам и при этом выжгли огнем и Анов, и людей, тщетно пытавшихся спасти свою жизнь.

В конечном итоге Охотники покинули Землю.

Прошло время. Оставшиеся в живых люди появились из-под обломков камней, вышли из лесов в самых разных местах планеты и попытались воссоздать цивилизацию, которой их лишили пришельцы.

Зачем им это было нужно? Выжившие во всепланетной катастрофе люди обрели свободу. Но зачем же возвращать эмблему собственного рабства?

Гарроуэй не мог понять сопровождавший видеокадры комментарий. О его содержании оставалось лишь догадываться. Для его далеких предков Аны были богами. Они сформировали из землян правящую верхушку, состоявшую из правителей и жрецов, которым не хотелось расставаться с былой властью над соплеменниками. Возможно, большая часть этих людей происходила не из числа бывших горожан, которым посчастливилось остаться в живых, а из среды тех дикарей, что обитали за пределами царств, основанных инопланетянами. Их, по всей видимости, манили блага цивилизации, но они не могли понять истинной жестокости чужеземных богов. В любом случае определенные аспекты владычества Анов сохранились или были воссозданы заново.

Пожалуй, величайшим проклятием Анов была созданная ими религия и монолитное государство.

Прошло еще какое-то время. Причем довольно долгое, подумал Гарроуэй, хотя по изображению было очень трудно определить конкретный срок. Выжившие после кошмарной катастрофы люди продолжали влачить жалкое существование в условиях эры неолита на берегах морей и рек, занимаясь земледелием и изготавливая простейшие орудия труда из камня, кости и дерева, а также примитивные гончарные изделия.

А затем на Землю прилетели Номмо.

Именно кадры их появления и видел Гарроуэй в начале, когда в восьмигранной комнате впервые зажегся видеоэкран - Номмо, выходящие из воды и обучающие землян основам цивилизации.

Спасители цивилизации? Получается, инопланетяне хотели, чтобы он поверил именно в это; именно это они пытались донести до его сознания. Скорее всего то, что он видел, было самой настоящей пропагандой. Но тогда не стоит удивляться желанию Номмо представить себя в самом выгодном свете.

Первый эпизод, в котором объяснялись азы арифметики, был не уроком арифметики, а уроком иностранного языка. Языка, который стал языком Древнего Шумера. В этом была определенная логика: наличие числительных указывало на существование счета.

Через два дня Гарроуэй знал уже порядочно шумерских слов. У него не было возможности связаться с центральной базой данных, но имплантат исправно помогал запоминать их.

Всего несколько часов назад он вступил в непосредственное общение с теми, кто взял его в плен.