80082.fb2
- Нет, - сказала я.
- Они исцеляют людей, Мерри. Наложением рук.
Я уставилась на него.
- Я думала, что это было только той ночью, только с магией волшебной страны и с теми, кто был ранен тогда.
- Очевидно нет, - сказал он. Он изучал мое лицо, как будто искал в нем что-то.
- Что? - Спросила я, взволнованная его пристальным изучением.
- Ты не покидала постель, Мерри. Клянусь, но Бреннан коснулся тебя физически. Достаточно, чтобы оставить грязь и кровь с его руки, и это пугает меня.
Он повернулся и начал что-то искать в ящиках шкафов. Он достал пакеты с застежкой и ложку.
Я, должно быть, подозрительного на него глядела, потому что он захихикал и объяснил:
- Я собираюсь взять образец грязи и крови. И хочу знать, что современная лаборатория может сделать с этим.
- Чтобы заставить Детективное Агентство Грея платить за это, тебе придется объяснить причины.
- Джереми - хороший босс, хороший фейри и хороший мужчина. Он мне позволит сделать это, как часть моего нынешнего задания.
Я не могла спорить с тем, что он сказал о Джереми. Он был одним из моих немногих друзей с тех пор, как я впервые приехала в Лос-Анджелес.
Рис открыл один из пакетов и наклонился к моей щеке с ложкой.
- Это не совсем доказательства. Если бы это был реальный случай, то содержимое пакета позволило бы другой стороне утверждать, что эта была всего лишь грязь.
- Я не думал, когда я коснулся этого, а значит и моя коже тоже может оказаться в этой грязи, и ты права, что это не будет доказательством, но это не реальный случай, Мерри. - Он очень аккуратно счищал грязь в один из открытых пакетов. Он был настолько нежен, что я чувствовала только легкие прикосновения.
Когда у него было достаточно грязи, он закрыл пакет. Он достал новую ложку и новый пакет, и счистил часть грязи, но, держу пари, что теперь в этой грязи было больше крови. Он занимался этим долго и немного очистил мою кожу. Это не было больно, но если это было бы дольше, то могло бы стать болезненным занятием.
- Что ты надеешься получить, проверяя их?
- Не знаю, но мы будем знать больше, чем знаем сейчас. - Он опять начал перекапывать ящики, пока не нашел маркер в ближайшем из них к телефону. Он надписал пакеты, поставил на них дату, написал свое имя, и заставил меня их подписать.
Богатый запах кофе разливался по кухне. Кофе всегда так чудесно пахнет. Он налил кофе в одну из кружек, но я не дала налить в другую.
- Никакого кофеина, помнишь?
Он опустил голову, и большая часть светлых локонов упала на его лицо, закрывая его.
- Идиот. Прости, моя Мерри. Поставлю воду для чая.
- Я должна была сказать это раньше, но, честно говоря, сон напугал меня.
Он наполнил чайник водой и поставил его на плиту, потом вернулся ко мне.
- Расскажи мне о нем, пока вода закипает.
- Ты можешь пить свой кофе, - сказала я.
Он покачал головой.
- Я налью свежий, когда у тебя будет чай.
- Не обязательно ждать, - сказала я.
- Я знаю. - Он накрыл своей ладонью мою. - У тебя руки холодные. - Подхватив мои ладони, он поднял их ко рту, чтобы нежно поцеловать их. - Расскажи мне о сне.
Я глубоко вздохнула и рассказала. Он слушал, иногда одобрительно поддакивал и держал меня за руки, пока не отвлекся на приготовление чая для меня. Когда я закончила рассказывать, мои руки немного согрелись, а передо мной стоял чайник с заваривающимся чаем.
- Путешествие через сон или видение не было чем-то неслыханным для нас в прошлом, но проявиться физически так, чтобы последователь мог дотронуться до нас и дотронуться до них, или быть спасенным от опасности, на самом деле редкость, даже когда нам поклонялись люди.
- Насколько редко это было? - Спросила я.
Сработал таймер для чая, и Рис отошел нажать на кнопку.
- Я хотел бы надеяться, что мы были достаточно тихими, чтобы никого не разбудить любого, но я специально поставил этот таймер. - Он использовал маленькие щипцы, чтобы извлечь из чайника заварку с листочками жасмина. - Никто не проснулся, Мерри.
Я подумала об этом.
- Дойл и Холод должны были проснуться, еще когда мы шли мимо двери в их спальню, но они не проснулись.
- Этот таймер разбудил бы мертвых. - Он, казалось, нашел это забавным, и рассмеялся над собственной шуткой, потом покачал головой и положил маленькое сито по горлышко моей чашки прежде, чем налил в нее чай.
- Не вижу ничего смешного, - заметила я.
- Божество смерти, - сказал он, указывая на себя, пока наливал мне чай.
Я кивнула, как будто поняла смысл, но...
- Я все еще не понимаю шутки.
- Жаль, это шутка для своих. Ты не божество смерти, чтобы понять шутку.
- Ладно.
Он поставил передо мной кружку с чаем, затем вернулся, чтобы вылить холодный кофе и налить свежий. Он сделал глоток, прикрыв глаз, и выглядел счастливым. Я подняла свой чай и почувствовала запах жасмина прежде, чем испытала его вкус. С некоторыми сортами нежных чаев аромат был столь же важным, как вкус.
- Почему ты думаешь, что никто больше не проснулся? Я думаю, Гален и Вин были там все это время.
- Уверен, чтобы Богиня не предопределила тебе сегодня, это что-то должно быть сделано нами вместе.
- Ты думаешь, что это потому что ты единственное божество смерти, которое здесь с нами?