80082.fb2
Роял счастливо кивнул.
- Как думаешь, что произойдет, если ты у Фэеля попробуешь измениться перед всеми?
- К Мерри станут приставать гораздо больше глупых крошек-фей с желанием стать большими.
Я смотрела на Риса, а в это время Гален приподнял голову.
- Нет, Рис, нет.
- Прошло уже два дня, а у полицейских все еще нет никакой информации о том, где они, - сказал Рис.
- Ты же не собираешься сделать из Мерри приманку для этих монстров.
- Я думаю, что это решать Мерри, - сказал Рис.
Гален повернулся ко мне с несчастным лицом.
- Не делай этого.
- Я думаю, что Сладкая Горечь не смогла бы сопротивляться искушению, - сказала я.
- Именно этого я и боюсь, - сказал он.
- Нужно предложить это детективу Тейт, - сказал Рис.
Гален поднялся на локтях и посмотрел на всех нас.
- Ты проснулась с криком, Мерри. И это только от того, что ты видела их жертв. Ты действительно хочешь стать их потенциальной жертвой?
По правде говоря, не хотела, но вслух я сказала другое:
- Я уверена в том, что не хочу появляться на очередном месте убийства, особенно, я если я могу помочь поймать убийц.
- Нет, - выдохнул Гален.
- Мы обсудим это с Люси, - сказала я.
Он поднялся на колени, и даже нагой и прекрасный, он был настолько сердитым, что это не было сексуально.
- Разве мой голос здесь вообще не учитывается?
- Каким бы правителем я бы была, если бы пыталась спасти себя, оставив при этом других фейри умирать?
- Ты отказалась от проклятой короны ради любви, ладно, но не подставляй себя по той же причине. Я люблю тебя, мы любим тебя, но у этого мужчины один из самых сильных гламоров, которые за столетия видели старейшие из нас. Мы не знаем, на что он способен, Мерри. Не делай этого. Не рискуй собой и нашими детьми.
- Возможно, полиция мне еще и не позволит сыграть приманку. Кажется, они беспокоятся, что только СМИ могут причинить мне боль.
- Но если полицейские откажут, ты все равно поедешь к Фэелю, чтобы показать Рояла, ведь так?
Я ничего не ответила. Рис смотрел на меня, не на Галена. Роял продолжал сидеть, как будто ожидая, что решат сидхе, как делал его вид в течение многих столетий.
Гален встал с кровати и поднял свою одежду с пола, куда ее сбросили вчера вечером. Никогда не видела его таким безумным.
- Как ты можешь делать это? Как ты можешь рисковать всем?
- Ты действительно хочешь увидеть следующее убийство? - Спросила я.
- Нет, но я переживу это. Но не уверен, что переживу вид твоего тела в морге.
- Уходи, - сказала я.
- Что?
- Уходи.
- Ты же не оставишь ее без ее людей перед сражением, - сказал Рис.
- Что, черт возьми, это значит? - Взвыл Гален.
- Это означает, что она боится и не хочет делать это, но она сделает это по той же причине, по которой мы подняли оружие и кинулись в битву за нее.
- Но мы - ее стражи. Мы, предполагается, защищаем ее от проблем. Она - та, кого мы, предполагается, охраняем. И не давать ей рисковать тоже часть нашей работы?
Рис сел, натянув на колени простыню.
- Иногда, но в старые времена мы шли в сражение за нашими лидерами. Они нас вели, а не позади нас. И неудачей была смерть короля, если мы не умирали прежде его.
- Я вообще не хочу, чтобы Мерри умирала.
- Я тоже, и свою жизнь положу, чтобы этого не допустить.
- Это безумие. Ты не можешь, Мерри, ты не можешь.
Я покачала головой.
- Я надеюсь, что я не умру, но от твоей истерики мне не становиться лучше.
- Вот и хорошо, потому что ты и не должна легко к этому относиться. Ты вообще не должна этого делать.
- Просто выйди, Гален, просто выйди, - сказала я.
Он пошел, держа одежду в руках, нагой и прекрасный со спины, за которой захлопнулась дверь.
- Я боюсь, - сказала я.
- Я бы начал волноваться, если бы это было не так, - сказал Рис.