(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

После непродолжительной беседы с императрицей Цинтией меня увели в какую-то общую мужскую спальню. Помещение было небольшим, заставленным двухъярусными койками и стеллажами с книгами. Здесь жили больше тридцати сильных, здоровых мужиков, но все они больше походили на мертвецов.

Тусклые волосы, бледная, практически прозрачная кожа, стеклянный, ничего не выражающий взгляд…

— Императрица приказала поселить тебя с её мужьями. Так что располагайся, чувствуй себя как дома. Тем более теперь это есть твой дом, — загоготал один из стражей, толкая меня вперёд. Дверь в комнату, больше подходящую на казарму, захлопнулась со щелчком замка, отрезая меня от остального мира.

Все находящиеся в помещении мужчины не обращали на меня и толики внимания. Они, казалось, вообще не видят, не слышат и не понимают. Жуткое зрелище.

Один из стоящих у серой стены молодых мужчин медленно приблизился ко мне, заглядывая своими мутными глазами в мои.

— Беги отсюда как можно скорее, — прохрипел он, заходясь в сухом кашле. — Ты должен спастись и рассказать всему миру о зверствах правительницы Айснера.

— Вы действительно её мужья? — вырвалось у меня недоверчиво.

Вместо ответа мужчина толи засмеялся, толи заплакал. Выходит, она издевается над собственными истинными?

— Она нам никто, даже не истинная. Можно сказать, что эта женщина долгие годы удерживает нас в заложниках против нашей воли, — подошел к нам ещё один мужчина. Он был явно взрослее и опытнее, но и выглядел хуже.

— Я итак не собирался долго задерживаться здесь. А теперь хочу помочь вам выбраться отсюда, — с готовностью произнёс я, на что мои собеседники только покачали головами.

— Будь осторожен с ней. Она сумасшедшая тварь, которая одержима идеей родить самого сильного мага во всём мире, чтобы сделать себя единоличной правительницей Реилерра. Но у неё даже забеременеть не выходит, вот она и бесится, — предупредил меня мужчина постарше.

Время тянулось невероятно медленно, а я никак не мог придумать план действий. В голове постоянно возникали образы Адарии, моей нежной девочки, которой я сейчас так нужен. Сердце разрывалось на части при воспоминании нашей последней встречи. Как она там? В порядке ли? Или может уже забыла меня…

Я пытался снять ошейник, но безрезультатно. Кстати, на остальных моих случайных сожителей были браслеты из литинуса, что не причиняло такой дискомфорт и вообще выглядело так, словно это не дорогой и опасный артефакт, а просто брачный браслет.

Рано утром дверь распахнулась и в комнату вошли всё те же стражники, что меня сюда доставили. Я уже не сопротивлялся, потому что сейчас в этом смысле не было, и спокойно прошёл вслед за ними.

Сначала мне разрешили посетить купальню, потом позволили быстро перекусить и заставили надеть белоснежный парадный костюм. Неужели она и вправду собралась сделать меня своим мужем?! Я не должен этого допустить. Я ведь сильнейший и опаснейший маг на всём Реилерре.

Меня привели прямо в покои императрицы, которая вольготно расположилась на огромной кровати и смотрела меня с нездоровым блеском в глазах. Интересно, что ей от меня понадобилось? Я столько лет жил в изгнании никому не нужный. А тут вдруг обо мне вспомнили. Причём после того, как я чуть не растворился в вечных льдах, но тогда меня спасло появление истинной.

— На колени, раб! — приказала она мне, доставая из-под одеяла плётку. Ошейник начил сдавливать горло, когда я не подчинился её требованию и не сдвинулся с места. На плечи легли тяжёлые руки стражей, принуждая приклониться перед этой извращенкой.

— Не-е хочу, — вырвался из горла хрип. Цинтия была поражена до глубины души моим поведением, а потом замахнулась своей кожаной плёткой и со всей силы ударила меня по ногам. Колени подогнулись и я повалился на пол, под торжествующий смех этой сумасшедшей. Ошейник сразу же ослабил давление И я смог сделать глубокий вдох. И как она всё это время управляла империей?

— Сегодня ты станешь моим законным тридцать шестым мужем, Эверон. Так что привыкай к послушанию, — противным голосом заявила она, подходя ко мне ближе.

— У меня есть истинная, ваше величество, — последнюю фразу я просто выплюнул, выказывая своё презрительное отношение.

— Меня не волнует кто там у тебя был раньше, потому что отныне и навсегда единственной твоей женщиной буду Я! И советую смириться с этим как можно скорее, дорогой. Наша свадьба состоится на закате, в канун Дня Сиятельного Снега. А сразу после нас ждёт бурная брачная ночь, — призывно отозвалась женщина, оголяя свою стройную ногу передо мной. Неужели она пытается меня соблазнить?

— Мне никто не нужен кроме своей истинной пары, — прорычал я сквозь сцепленные зубы.

— За такие слова я тебя накажу, но только после свадьбы. А пока ты нужен мне целым и… живым, — прошипела она точно змея, нанося мне ещё один удар своей плетью, только в этот раз по спине.

Она ещё несколько часов измывалась надо мной, рассказывая свои безумные идеи о моём наказании и нашей совместной жизни. Я стоически терпел и думал, как выбраться из этой передряги. Хорошо было бы попробовать связаться с Адарией во сне, но… нет, это не вариант.

Вечером меня отвели для очищающей грехи молитвы в храм Цинтии? Она что, себя ещё и божеством возомнила?

А ближе к полуночи пространство храма стало заполняться придворными и гостями, оживлённо что-то обсуждающими. Казалось, что среди огромной разноцветной толпы промелькнула знакомая фигурка Адарии. Да нет, просто показалось, наверное.

А спустя примерно пол часа появилась императрица. Плавной походкой она всплыла в храм, приветливо улыбаясь гостям торжества. Длинный шлейф белого платья покорно несли её мужья. Странно, но никто не обращал внимания на ужасное состояние мужчин. Женщины, что присутствовали на церемонии с радостью и благоговением наблюдали за своей правительницей, а остальные участники этого дешёвого спектакля боялись даже взглянуть в её сторону.

— Великою волей нашей богини мы сегодня здесь собрались! Две чистые, любящие друг друга души соединят свои жизни в этот прекрасный праздник — День Сиятельного Снега! Давайте все вместе помолимся за благополучие Великой Императрицы Цинтии Седония и её жениха — Эверона Лиома! — громко провозгласил священнослужитель в парадной рясе. Мне было тошно от всего этого представления, а «невеста» будила во мне самые отвратительные ощущения. Полагаю, ослушаться её мне не позволит ошейник, поэтому нужно снова пытаться разрушить магическое переплетение металла.

Шум и перешептывания стихли и храм погрузился в священную тишину. Видимо, все молятся за «наше благополучие».

Цинтия стояла справа от меня и улыбка превосходства не сходила с её лица. Она обернулась и посмотрела на меня как на новую игрушку, которую ей не терпится сломать. Неужели через это проходили все те мужчины, которым не посчастливилось попасть в её гарем?

Священник тем временем продолжил свой бубнеж, вещая о нашей неземной любви. Каким-то чудом мне удалось разрушить одно из плетений на ошейнике. Осталось ещё два, но церемония подходила к концу. Я катастрофически не успевал.

Вот Цинтия приблизилась к моему лицу, видимо, для поцелуя. Я попытался отшатнуться, но ошейник сдавил горло с невероятной силой. Женская рука жёстко сдавила мою руку, призывая к послушанию.

И, когда казалось, что поцелуй неизбежен, императрица резко отскочила от меня на несколько шагов. А между нами появилась… Адария. Как? Откуда? Это действительно моя айсина?

— Не. Смей. Прикасаться. К. МОЕМУ МУЖЧИНЕ! — заявила моя любимая спасительница, делая акцент на каждом слове.

Глава 23. Шок — это по-нашему

Я неслась по дворцовым коридорам словно стрела, чтобы быстрее сообщить своим мужчинам не очень приятные новости. А именно, что придётся наведаться в Айснер. К моей старой знакомой — императрице Цинтии.

В тот раз, когда она захотела себе в мужья моего брата, я не стала доходить до конца в нашем противостоянии. Но теперь… теперь я не отступлю. За своего Эверона я уничтожу любого. И не важно, правитель это, простой рабочий или бог.

— Дари, ты чего? Что с твоими глазами? Почему они горят? — налетел на меня с вопросами Вейл как только я ворвалась в кабинет Сайруна, где что-то бурно обсуждали мои мужчины.

— Мы срочно должны отправиться в Айснер. Я узнала, что Цинтия завтра собралась выходить замуж за моего Эверона. Но зная её взбалмошную натуру, она может провести церемонию и сегодня, — чётко выдала я, и только теперь смогла спокойно отдышаться.

— Милая, ты уверена в этом? Просто если мы без особой причины или приглашения посетим императорский дворец Айснера… нам могут предъявить обвинение в нарушении закона о нейтральных границах, — предупредил Рун, подавая мне стакан с водой.

— Спасибо. Не переживай, у меня много компромата на эту безумную правительницу, так что мы в любом случае выйдем сухими из воды. И да, я уверена, что мой айсин у неё, — заверила я его, выпивая залпом сладковатую жидкость.

— Тогда выдвигаемся через пол часа, хорошо? — я согласно кивнула на это, и пошла уже знакомыми тропами в наши общие покои, чтобы переодеться и прихватить на всякий случай то, что положено мне по статусу.

За мной тенью следовали охранники — Нериан и Харсон. Да, я узнала как их зовут, потому что они, оказывается, мои личные помощники. И телохранители. И горничные. Но ребята неплохие, так что я не против.

Спасибо моим мужчинам, которые заранее позаботились о моём гардеробе. Я наспех натянула на себя какое-то пышное золотистое платье с длинным шлейфом, нанесла едва заметный макияж, волосы оставила распущенными. А в аксессуарах нашла то, что мне и было нужно: императорская диадема. Нет, я не собиралась выставлять себя женой Императора Фаросии, я всего лишь показывала на свою принадлежность к одному из правящих родов. Чтобы, так сказать, ни у кого не возникло ненужных вопросов. Особенно у Цинтии.

Все мои мужчины решили пойти со мной. Это было ожидаемо и отказать я им не могла. Да и их присутствие для меня будет хорошей моральной поддержкой. Рун и Вейл открыли портал прямо на территорию императорского дворца Айснера и мы по очереди перешли в соседнее государство.

Хорошо, что я прихватила с собой тёплый плащ, потому что погода на синем материке была морозной и снежной.

Сотни существ сновали туда-сюда по зимнему парку дворца, весело переговариваясь и, к счастью, не обращая на нас ни малейшего внимания. Всё таки я была права по поводу того, что Цинтия перенесёт дату этой… церемонии, которой не будет. Я не позволю.

— Куда теперь, Дари? — притянул меня за локоть к себе Вей, обдав меня своим успокаивающим ароматом.

— Думаю, туда же, куда направляются все гости, — прижавшись к нему ещё крепче, ответила я и мы медленно двинулись вместе с толпой в неизвестном направлении.

— Я знаю, что сейчас не время для этого, но не могу не сказать, что ты потрясающе выглядишь, моя виала, — взял меня за другую руку Дорман. Ох, как приятно все-таки получать комплименты от таких сильных и независимых мужчин.