80165.fb2
Тот развернулся к ней, поднял руку к козырьку и щёлкнул каблуками, показывая безупречную вышколенность не без мальчишечьего хвастовства.
- Мэм?
- Я могу узнать, полковник Хоффмейер у себя?
- Да, мэм.
- Могу я его увидеть?
- Просил бы вас показать документы, мэм, если таковые имеются. ответил он, с удовольствием смакуя длинную заученную фразу. Таковые имелись... Удостоверение, наверное, в сотый раз за день открылось, и парнишка с удивлением разобрал начальные слова.
- Федеральное Бюро Расследований?..
Было видно, что он растерялся - на посещение агента из такого важного штаба он, понятно, не рассчитывал и не знал, как себя вести.
- Простите, мэм, но о вашем визите я не был должным образом проинформирован...
- Я пришла не с официальным визитом. - она улыбнулась.
- Тогда... я вряд ли чем-нибудь смогу вам помочь - у полковника расписан график, о таких встречах он всё равно должен знать заранее... и сейчас он вряд ли вас примет. - нашёл он единственный выход. Дана близко подошла к юному военному, пристально посмотрела в его бегающие мальчишечьи глаза и тихо, чётко произнесла.
- Капрал, я правильно поняла, вы хотите препятствовать работе служащей правоохранительных органов? К тому же, имеющей очень важное дело к полковнику... не так ли?
Он сразу как-то сник, потупился от её резкого тона, и она вдруг увидела, что у него по-детски обиженно вздрагивают пухлые ещё губы... На этот раз она совершенно искренне улыбнулась и сказала, коснувшись его рукава.
- Не расстраивайтесь, капрал. Проще будет забыть об этом инциденте нам обоим, а вам пойти и попросить меня принять.
Лицо юноши просветлело.
- С удовольствием, агент...
- Скалли. - всё с той же, чуть снисходительной улыбкой напомнила Дана свою фамилию.
- Агент Скалли. - он преувеличенно браво козырнул и ушёл к двери кабинета. Мягкость тут же исчезла из зрачков зелёных глаз, уступив место напряжённой тревоге...
В кабинете было светло и просторно. Лишённое всякого изящного убранства, которым так гордились рядовые чиновники и иностранные атташе, иногда заезжающие в здание ООН, помещение было декорировано строго, по-военному, чем вызывало гордость только своего хозяина, полковника Рэнди Хоффмейера. Полковник сидел за широким столом, занимаясь необычным для себя делом проверяя штабные доклады коллег; к тому же, он был в полном военном мундире, и его, привыкшего к камуфляжной форме ещё со времён Вьетнама, это стесняло. Однако, что поделать - работа! Полковник и сам знал, что находится на очень престижном посту, хотя и не стремился к нему - он был прекрасным стратегом, умным полководцем, но, Боже упаси, не политиком или дипломатом! Худой и высокий, с резкими чертами чисто выбритого лица, лёгкий смуглый оттенок которого он унаследовал от далёких предков-греков, полковник был начисто лишён всего, присущего профессии политика - умения вести "умные" разговоры, притворяться, хорошо обращаться с неприятным для него человеком. Но у него был цепкий и хитрый ум, и за это он был вовлечён в шпионские игры Синдиката в качестве подручной и удобной силы. Полковнику было под пятьдесят, и он уже привык исполнять приказы, даже если они были жестоки и непонятны. Сколько операций он провёл блестяще! Например, последнюю - с японской, что ли, техникой... Он не особенно вдавался в подробности интриги - знал только, что это дело было сверхважно для его начальства. Ну что ж - это их проблемы, а он своё дело сделал...
Раздался несмелый, робкий стук. Хоффмейер крепко сжал губы и сухо бросил.
- Войдите.
На пороге показался его уполномоченный, капрал по фамилии Уоттерсон, совсем ещё юнец, недавно взятый из Академии. В руках он держал фуражку, а на его, опять растрепавшейся, макушке торчком стоял соломенный хохолок. Полковник не выдержал и затаил в уголках светло-кофейных, хищных глаз неожиданно мягкую улыбку, кивая пареньку. Тот помялся и наконец выговорил.
- К вам посетитель, сэр.
- Да?..
- Федеральный агент Скалли, сэр. - он повернулся и дружелюбно кивнул. Прошу вас, мэм.
Имя молнией пронеслось в мозгу военного. Скалли... Скалли? Он соразмерял знакомую фамилию и известные ему факты, мучительно пытаясь вспомнить, и, когда увидел на пороге женщину, впился в неё цепким взглядом, будто стараясь соединить всё воедино... Невысокого роста... стройная, пожалуй, даже хрупкая фигура... довольно длинные ноги... изящные руки - но чувствуется тренированная сила... странная простота в одежде - джинсы, белая, кажется, рубашка, и синяя ветровка. Очки висят на воротнике. Красивое лицо с холодным, бесстрастным выражением... прекрасно очерченные, сжатые с чуть заметной насмешкой губы... прямой нос... чётко вылепленные скулы... и глаза! Вот это да!.. чуть не присвистнул по-солдатски полковник. Давно он таких глаз не видел... Подарок для разведчика. Большие, почти чисто зелёные... кошачьи, что ли... они смотрели на него прямо, невозмутимо, абсолютно непроницаемо и уверенно. Такая уверенность ему понравилась - наверняка эта женщина пробралась в здание без спецордера, и он, кажется, знал, почему... он узнал её, вспомнил имя. И понял, что разговор предстоит нелёгкий...
Высокий, загорелый человек в мундире, с зачёсанными назад чёрными, с проседью волосами, внимательно рассматривал её. Не как вещь, как обычно рассматривают мужчины женщину, а как старой закалки военный, старающийся оценить возможного противника и морально, и физически. Дана далеко не была уверена, знает ли он её имя - ведь, если знает, значит, осведомлён обо всём и действительно является подставной уткой... Но когда в его глазах мелькнул огонёк, говоривший - "значит, это ты..." - она поняла, что не ошиблась. Дана скрестила руки на груди и смело ответила на его странный взгляд.
- Агент Скалли? Дана Скалли?
- Именно, майор. Рада познакомиться. - она протянула ему руку. Пожимая её узкую, прохладную ладонь и отчуждённо глядя, как солнце играет в рыжих локонах, вплетая в них золото, полковник быстро обдумывал варианты. Зачем она здесь? Знает ли про технику или интересуется своим партнёром?.. С которым он, Хоффмейер, говорил... Однако полковник приветливо кивнул и произнёс.
- Присаживайтесь.
Дана совершенно непринуждённо села в глубокое кресло и оглянулась на стены, где висели гербы и листы почётных грамот... Так. Нужно быть предельно осторожной... Военный сплёл руки домиком и внимательно взглянул ей в глаза.
- Итак... Чем я могу быть полезен сотруднице Бюро Расследований? последнее слово он подчеркнул с холодной вежливостью.
- Надеюсь, что многим, полковник. Очень надеюсь... - внезапно тихо повторила она. - Как мне известно, сэр, вы являлись помощником сенатора Мэттисона, ушедшего в отставку.
- Верно. - кивнул он, оправляя воротник.
- И были посвящены во все его дела... как бывшие, так и нынешние?
- Да.
- Не ошибусь ли я, если скажу, что он некогда руководил отделом дипломатии здесь?
- Нет, не ошибётесь. - офицер не спускал с неё глаз.
- Не могли бы вы сообщить, ведением дипломатии каких стран занимался этот отдел?
- Д-да, это вопрос скорее нашего служащего, чем агента... - отрывисто пошутил он, изображая улыбку. - Дайте подумать... насколько я помню, ряда африканских... стран Южной Америки... потом... Чехословакии, Польши... Македонии... также - стран Дальнего Востока - Индии, Монголии, Тайланда, Бангкока, Китая... и, пожалуй... - полковник встал, будто в раздумии, подошёл к окну. - это всё, что я смог припомнить, извините.
Дана увидела, что он замялся.
- И, полковник... - она взглянула на него. - Вы, кажется, забыли упомянуть одну страну, далеко не последнюю по значению. Японию. Я права?
- Возможно... Да, действительно! - он нахмурился. - ... Вы же понимаете, ведение этих дел не требует большого контроля, над этим сейчас работает хорошо подготовленная группа специалистов... - полковник отвёл глаза, поняв, что что-то ей известно. Тогда... зачем она здесь?
- Понимаю. Но вы всё же осуществляете контроль над их работой? Ведь Мэттисон должен был передать вам часть своих полномочий?
- Он и передал... но я доверяю этим людям, они все - профессионалы высокого класса, и не всегда осуществляю жётский контроль. Хотя, конечно, некоторые функции в этом деле я исполняю. - военный выпрямился, потирая рукой выбритый подбородок, и сузил глаза. - Агент Скалли, я вижу, вас более интересует график работы, выполнявшийся при сенаторе? Тогда вам проще будет обратиться к нему самому - я, правда, не уверен, что он будет очень рад вас видеть.
"Я тоже уверена..." про себя сказала Дана, вспоминая, что ещё на службе сенатор был далеко не открытым в общении человеком, а вслух произнесла.
- Боюсь, сэр, вы меня неправильно поняли... или поняли не совсем так. Меня действительно интересует график работы отдела дипломатии, только не выполнявшийся, а выполняющийся сейчас. Дело в том, что в нём обнаружены очень серьёзные проколы, связанные с противозаконной деятельностью.
- Неужели? - полковник изобразил на лице удивление, едва ли не испуг, что, впрочем, далось ему без особого труда.
- Да.