Наследство Коко Шанель - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

ЭПИЛОГ

Баронство Тиверстан.

Родовое поместье.

"Дорогая моя внучка, Габриэль. Наверное, ты не понимаешь одной вещи. К чему все это? Зачем твоя гениальная бабушка устроила все это и передала тебе элексир бессмертия? Ведь вечная жизнь может стать проклятьем намного хуже нынешнего, и точно станет. К сожалению, за всю свою жизнь я нашла только один выход — кто-то из нас должен пожертвовать собой. Пока тот, кто выпил элексир, будет жить — наше поколение тоже будет продолжаться. Наши души больше не будут год за годом возвращаться обратно в двадцатый век. Мы будем жить дальше. Но для этого нужно, чтобы ты жила вечно. Знаю, жестоко просить тебя об этом. Но пока ты не умрешь, новая душа из нашего рода в том веке не появиться. К сожалению, ты единственная, кто способен это сделать. Мне правда очень жаль, но я надеюсь, что ты сделаешь правильный выбор. Помнишь, птеньчик? Слушай зов своего сердца и помни, что я навсегда буду там. В твоем сердце и памяти."

— Это ее почерк… — глухо пробормотала Миранда.

Это письмо Оберон вручил ей вместе с элексиром бессмертия и ушел. Девушка же так и продолжала в отчаянье сжимать несчастный флакон.

— Да нет! — вслух возмутилась девушка. — Это какой-то бред, бабушка! Разве существует элексир бессмертия? Ты ошиблась. Это не он…. а если он?

Сомнения душили девушки.

И к тому же… разумеется, любой бы захотел быть бессмертным, но… будет ли счачтлив потом? По множеству фильмов из своего прошлого, Миранда помнила, что еще не один бессмертный не был до конца счастлив. Но… выбора нет.

Да, бабушка сказала, что выбор за самой Мирандой. Но на самом деле его нет. Если ее родные и близкие смогут быть счастливы, то она сделает это.

Нерешительно открыв флакон, она сделала первый глоток.

А по щеке покатилась слеза. Она подумала о том, что в ее жизни все равно больше не осталось тех, с кем хотелось бы состариться.

***

Лондон.

Королевский дворец.

На следующий день.

Виктория объявила о начале бала в честь возвращения ее брата Ричарда! Это новость сколыхнула столицу. Все были поражены. Как такое возможно? В уголках собрались сплетницы, которые задорно обсуждали новую сплетню. Особенно сильно их волновал вопрос, что же будет с супругой лорда Ричарда? Она уже долгое время живет в одном доме с холостым мужчиной!

Простит ли такое обращение лорд Ричард? И если нет, то нужно подготовиться к возвращению на арену самого завидного жениха Великобритании!

Сами же Виктория и Ричард сейчас находились в ее кабинете. Здесь все было оформлено в алых, кровавых тонах. Мужчине от этого было немного неуютно, ведь обстановка напоминала ему островок под названием Тортуга.

— Объясни уже наконец, Ричард, — возмущенно воскликнула Виктория. — Где ты был?

— В рабстве, — равнодушно ответил мужчина. — У пиратов.

— О, ужас..! — девушка невольно прикрыла ладошкой, открывшейся в ужасе рот. — Что… как ты там оказался? Что случилочь тогда?

— Меня предали, — ответил Ричард. — Друг, которому доверял, напоил и продал. На следующее утро, я проснулся в море, привязанный к мачте пиратского судна. А еще через пару дней, я оказался на Тортуге, острове пиратов. Там меня заставляли быть зверушкой на показ. Дрался за деньги на арене. На меня делали ставки. В конце концов, я не выдержал и устроил бунт. Собрал таких же рабов, не знающих, как тут оказались. Таких же, как я сам. Вместе мы выкрали корабль у одного мелкого пирата и сбежали с острова. Вот и вся история.

— То есть… ты не сбежал, — констатировала факт королева, мрачнея. — Все складывается не в твою пользу, братец. Твоя жена убеждена в обратном и знать тебя не желает.

— Не волнуйся, — нагло ухмыльнулся мужчина. — Свою женщину, как нибудь, я уж заставлю подчиняться. Скоро она приедит сюда и будет моей.

— Сомневаюсь, — усмехнулась в ответ девушка. — Ты не знаешь нынешнюю Миранду. Сейчас, единственное, что она согласна сделать по приказу — это дать тебе по голове.

— Буйная она у меня стала, — саркастично фыркнул мужчина, веселясь.

— Зря недооцениваешь, — жестко отрезала Ее Величество. — Миранда другая. Более того, явно увлекается черной магией.

— Это ты о чем? — насторожился Ричард.

— Когда ты пропал, она достала черный гримуар и прочила одно заклинание. После она проснулась, как будто без эмоций и чувств. Стала жестокой и циничной. Подозреваю, что она заключила сделку с дьяволом…

Некоторое время мужчина пристально смотрел на сестру, а после не выдержал и рассмеялся.

— Какая ирония судьбы… - отсмеявшись протянул мужчина.

"Заключила сделку с дьяволом…" — подумал он. — "Прямо, как и я."

— Возвращайся к себе, — тем временем, велела королева. — Сегодня вечером будет бал в твою честь. Я хочу, чтобы все прошло идеально. Больше ничего не должна запятнать твою репутацию.

Ричард хмыкнул, но перечить не стал. Поднялся и отправился к себе. В голове у него крутились разные мысли, но он понимал одно — легко не будет. Впрочем, как и раньше. Но… Виктория слишком настойчиво пытается убедить, что Миранда изменилась.

Возможно, это значит, что… женушка и правда заключила сделку с иными силами.

Больше книг на сайте - Knigoed.net