80230.fb2
И вдруг, подводный камень. То есть на вид это не камень, а человек. Редактор отдела геологических наук Тартаков благообразен, отменно вежлив, хорошо одет. "Прочистить вулкан," - читает он в свою очередь. Тартаков не возмущается и не восхищается, но он встревожен. Напечатай такое, - заклюют, скажут антинаучно. Дмитриевский рекомендовал, но отвечает он - Тартаков. А попробуй задержать, - тот же Дмитриевский встанет на дыбы. Он декан, с ним следует считаться. Может быть, предложение ценное, еще ославят ретроградом. Пожалуй, разумнее всего послать на отзыв еще кому-нибудь, профессору Климову, например. Климов и Дмитриевский - в науке противники, обычно мнения у них противоположные. Один - за, один - против. Тартаков имеет право сомневаться, проверять, запрашивать дополнительные материалы, тянуть. А там пройдет время, полгода, год и он с чистой совестью напишет: "Наш журнал не может помещать некрологи с опозданием на год".
Неужто все кончено, идея потерпела крушение, память о Викторе утонет в тихой заводи канцелярской переписки? Тартаков не думает об этом, он скрипит пером и сдержанно улыбается. Он очень доволен своим умом и дипломатическими талантами.
7.
КО всему можно привыкнуть, даже к землетрясениям. Со временем извержение Горелой сопки вошло в свою колею. Из бокового кратера, как из незаживающей раны, текла и текла лава, текла неделю, вторую, третью... Наблюдатели свыклись с существованием этой расплавленной реки, сначала посещали ее каждый день, потом через день, потом два раза в неделю. Лава текла и текла, ничего нового не наблюдалось. И однажды вечером Грибов вспомнил о занятиях с Тасей.
- Если можно, в другой раз, - сказала она. - Я давно уже не готовилась.
- Если можно, отложим, - сказала она на следующий день. - Вы мне дали большую работу.
Грибов был не слишком наблюдателен в житейских делах, но упорное отнекивание Таси удивило его. Он стал присматриваться. Ему показалось, что девушка избегает его, старается не оставаться с ним наедине.
И с решительностью начальника, привыкшего распоряжаться, Грибов сказал Тасе:
- Проводите меня сегодня на почту, Тася. Если есть телеграмма из Москвы, я тут же напишу ответ.
Они вышли, когда уже темнело. Начинался синий зимний вечер. Над пухлыми сугробами по безоблачному небу плыл латунный месяц. Его ослепительная желтизна только подчеркивала синюю тьму. В лесу потрескивали сучья, скрипел снег под лыжами. Тишина, безлюдье - самая подходящая обстановка, чтобы выяснять отношения.
Но девушка, видимо, избегала объяснений. Она завладела лыжней и задала темп, Грибов с трудом поспевал за ней. Поравняться с ней и обойти по нетронутому снегу он не мог, приходилось идти сзади. Гонка продолжалась километров пять, почти до самой реки, но здесь они перекинулись несколькими словами, и разговор сам собой набрел на больную тему.
- Завтра вам придется помочь Катерине Васильевне, - сказал Грибов. - У нее сейчас двойная нагрузка, она и химик, и геолог.
- А почему она отстраняет Петра Ивановича? - спросила Тася.
- Вы же знаете Петра Ивановича Он милейший человек, но ненадежный, устанет и бросит на полпути. Да Катерина Васильевна и сама не хочет его нагружать. Любит его, вот и бережет.
- Не понимаю я такого чувства, - сказала Тася. - Любовь - это восхищение. А тут всего понемножку - кусочек привязанности, кусочек привычки, кусочек жалости.
- Вы, Тася, бессердечная. А если человек болен? Муж у вас заболеет, вы его разлюбите?
- Если болен - не виноват. Но вы сказали "ненадежный" - это совсем другое.
Грибов поник головой. Тася говорила совсем не о Спицыне. Это он, Грибов, оказался ненадежным человеком в критические дни. И хотя потом он поправился, пошел со всеми в ногу, Тася запомнила: это тот, кто теряет равнение.
Грибов все понял и возмутился.
- А что особенного в Катерине Васильевне? - воскликнул он. - Женщина, как женщина, хороший работник. Не понимаю, чем ей гордиться перед Петром Ивановичем.
И Тася поняла, что речь идет о ней, отнюдь не о Спицыной.
- Ну и пусть, - сказала она упавшим голосом. - Сердцу не прикажешь. Оно тянется к самому лучшему... А если я не достойна, тем хуже для меня...
Они отвернулись в разные стороны, и обоим было горько, как будто произошло что-то непоправимое, порвалось надорванное, то, что еще можно было связать.
- Гордая вы, Тася, требуете слишком много.
Тася в отчаянии махнула рукой.
- Почта там, - показала она. - Идите через реку наискось, на те огни, что на холме. А мне на другой конец деревни. Прощайте.
Она скользнула по скату. Стоя наверху, Грибов следил, как удаляется плотная фигурка. Она таяла в сумраке, и сердце у Грибова щемило, как будто Тася уходила навсегда. Только сейчас она раскрылась для него. Подумать только: такая исполнительная, послушная, скромная, и такая требовательная! "Любовь - это восхищение", - сказала она. Да нет, это неверно. Разве любовь исчезает, как только любимый споткнется? Тасю надо переубедить, поспорить с ней. Но не смешно ли доказывать девушке, что она не должна разлюбить? "Сердцу не прикажешь. Оно тянется к самому лучшему".
И вот ушла, растворилась в темноте. Лыжи еще скрипят, если позвать, услышит. Зимней ночью звуки разносятся далеко - с того берега слышны голоса, лают собаки, как будто рядом. Выстрел... еще один. Кто это стреляет ночью? Похоже на раскаты грома или на треск ломающихся льдин. Но до ледохода далеко - февраль на дворе. А все-таки река выглядит странновато: застланная снежным покрывалом, она дымится, как будто покрывало это промокло и сушится на солнце. Полынья, одна, другая, третья, разводья, целые пруды... Оттепель? Какая же оттепель - от мороза трещат сучья, лыжи скрипят по снегу.
- Тася, вернитесь-ка на берег!
Не отзывается Из упрямства, конечно Зря он отпустил ее одну.
- Тася, Тася!
А вдруг она провалилась?
Грибов неловко спускается на лед. Как она прошла здесь? На пути какие-то трещины, мокрые пятна. Приходится петлять, обходя их, все трещит, колыхается...
- Тася! - в голосе Грибова отчаяние.
Откуда-то набежала вода, лыжи липнут к промокшему снегу. Грибов снимает их. Конечно, это ошибка. Треск... хлюпанье... и он по горло в воде. Ледяные струйки бегут за шиворот под одежду. Грибов хватается за лед и проламывает его. Вот оказия! Нельзя же проламывать лед до самого берега. Температура воды около нуля. Он закоченеет через несколько минут. Снова ломается лед. Нет, не выбраться. И, как холодная струйка, в мозг проникает мысль:
"Это гибель".
Он отгоняет эту мысль. "Да нет, это несерьезно. Не могу я умереть, я еще так молод, у меня вся жизнь впереди... начатая диссертация... Тася...
А Виктор был моложе и все же погиб..."
Ноги и руки немеют, уже не сгибаются пальцы, Грибов отчаянно борется, локтями прошибая лед И вдруг рядом - лыжные палки...
- Держитесь, Александр Григорьевич.
Это Тася. Она умело выбрала прочную льдину, хорошо поставила лыжи. Ухватившись за палки, Грибов ползком выбирается на льдину, словно тюлень. Барахтается, не может встать.
- Скорее на берег! - волнуется Тася. - Вы промокли насквозь. Сейчас же разложим костер.
- Спасибо, Тасенька, - бормочет Грибов, вставая на колени, и сам чувствует, что благодарности здесь неуместны.
- Глупая я, - говорит между тем Тася. - Оставила вас одного (как будто он ребенок). Дошла до середины, слышу - вы кличете. А мне невдомек, не знала, что вы в беде. Вот сюда ступайте, здесь не скользко. Теперь сюда. Вот и берег. Сейчас я натаскаю сучьев, разложим костер. А вы прыгайте и руками хлопайте, а то прохватит вас.
Она двигалась проворно, как ртуть. Пока Грибов деревенеющими руками отломил десяток сучьев, Тася притащила из лесу несколько охапок хворосту и две сухих елочки. Вскоре под ветками заплясал огонек, Тася подсунула к нему верхушку елки, и огонь взметнулся сразу. Костер разгорелся вовремя. Грибов уже чувствовал, что мороз обжигает ему мокрое лицо.
- Послушайте, Тася, откуда на реке вода. Это бывает у вас?
- Ах, Александр Григорьевич, какая разница? С морозом шутки плохи. Вам надо снять куртку. Вот колья развесьте ее, чтобы просушить. И не жалейте сучьев, я пойду еще наломаю.
Грибов начал стаскивать меховую куртку, уже покрытую звенящими льдинками, но раздумал и натянул ее снова.
- Тася, мне нужно бежать на станцию.