80243.fb2 Бочка со зловещей меткой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Бочка со зловещей меткой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Миновав крутой поворот дороги перед самой усадьбой, кникербокеры сначала зашли в укрытие, которое надежно обеспечивал им широко разросшийся куст бузины.

– Лучше я сперва прокрадусь туда и проверю обстановку, – решила «супермозг» Лило. – Когда я три раза свистну, пойдешь следом. Не возражаешь? – Мальчик кивнул.

В отсутствии Лило Доминик скуки ради обвел взглядом окружающий луг. Он обнаружил в почве две впадины. Это явно были колеи от недавно проехавшего здесь автомобиля. Вполне вероятно, от автомобиля китайца, за которым отсюда наблюдал Аксель.

«В подозрительных местах следует изучать следы», – настойчиво внушала друзьям-кникербокерам Лизелотта. Итак, Доминик нагнулся и продолжал внимательно оглядывать траву. Через две-три минуты он уже собрался бросить это бесполезное занятие, как вдруг увидел что-то продолговатое и блестящее. Доминик поднял замеченный предмет и презрительно скривил рот.

– Всего лишь шариковая ручка, – разочарованно пробормотал он себе под нос. – Какая смешная. Вряд ли она хорошо пишет.

Со двора донеслись три пронзительных свистка. Доминик сунул свою находку в карман и побежал к Лизелотте. Девочка ожидала его у ворот, приложив палец к губам и тем давая ему понять, чтобы он вел себя как можно тише.

Поднялся порывистый холодный ветер, вздымая во дворе целые клубы песка. Гром гремел теперь в полную силу, и над головами кникербокеров зигзагом сверкнула молния.

– Действуем в темпе! Надо быстро осмотреться и найти местечко, где мы сможем укрыться, – шепнула Лило.

На входной двери жилого здания и сегодня висел замок. Все ставни на окнах также были заперты. Поэтому юным детективам ничего не оставалось, как войти в хлев. Там их встретило громкое мычание.

– Корова? – удивилась Лило. – Одна-единственная, да к тому же привязанная двойной цепью!

– Ты думаешь, это и есть та ужасная корова? – встревожено спросил Доминик.

– Ну, ужасной эта скотина вовсе не выглядит. Смущает только двойная цепь, – задумчиво ответила Лило.

Из осторожности держась подальше от коровы, они подошли к куче соломы в задней части хлева. Лило взяла прислоненные к стене навозные вилы и стала разгребать ими солому. – Ничего… там абсолютно ничего нет! – пробормотала она.

Оглушительный удар грома заставил кникербокеров вздрогнуть. Судя по звуку, вслед за громом ударила молния.

– Быстрее! Сначала заглянем в сарай и затем домой! – скомандовала Лило, подталкивая Доминика. Однако, выйдя наружу, они поневоле испугались. Черные тучи сплошняком затянули все небо. Стало очень темно, и, кроме того, на землю упали маленькие ледяные горошины.

– Град! Начинается град! – ужаснулась Лило. Несмотря на это, она не желала уходить. Девочка побежала к соседнему сараю. Высокая деревянная дверь заскрипела и застонала, когда она потянула ее на себя. В тот самый момент, когда в сарай прошмыгнул и Доминик, он услышал позади себя треск трактора. Он закрыл за собой дверь и посмотрел в щелку между досками. Крестьянин действительно вернулся. Лицо его было свирепым.

«Он непременно захочет загнать сюда трактор», – эта мысль сильно испугала отважную Лило. Им необходимо поскорее где-нибудь спрятаться. Но где? Она быстро огляделась вокруг.

– Лезь! – прошептала она Доминику, указывая на лестницу, которая вела в помещение под крышей. Там находилось великое множество тюков соломы, сложенных в штабеля. Между штабелями была заметна щель, как раз такой величины, что в нее мог втиснуться очень небольшой человек. В этой щели, решила Лило, они как раз смогут укрыться.

С быстротой молнии оба взобрались наверх. Едва Доминик вслед за Лило со стоном проскользнул в узкое пространство между тюками, как внизу в сарае распахнулась дверь. Острая солома лезла Доминику под тенниску, царапала и колола кожу, но он не обращал на это внимания и протискивался все дальше и дальше.

Трактор тем временем въехал в сарай, мотор выключили.

– Антон! – заревел грубый голос. – Если ты снова прячешься в сене, негодник, то там и оставайся! Ужина не будет! Не желаю тебя видеть до завтра!

Сразу вслед за этим дверь сарая снова захлопнулась.

– Значит, кроме нас, здесь есть кто-то еще, – прошептала Доминику Лило.

– Но кто он может быть, этот Антон? – спросил Доминик.

Лило в недоумении пожала плечами и знаком показала мальчику, чтобы он лез следом за ней. Щель между тюками соломы с самого начала показалась ей не случайной. Она уводила их все дальше и дальше назад. Девочка вытащила из кармана маленький фонарик. Каждый кникербокер должен всегда иметь при себе фонарик. Лило нажала на кнопку и осветила узкий проход. В конце его виднелась деревянная стена.

Воздух среди тюков соломы был еще горячим от жаркого дня и невыносимо удушливым. Кникербокеры, протискиваясь сквозь узкий проход, сильно вспотели.

– Тупик, – упавшим голосом сказал мальчик, когда они уперлись в дощатую стену. Тюки слева и справа от них были плотно придвинуты к доскам. Свернуть было некуда.

Но кникербокер, идя на задание, не оставит ничто без внимания! И поэтому Лило принялась изучать буквально каждый сантиметр дощатой стены, которая преградила им путь. Она медленно обследовала каждую из досок сверху-донизу.

И когда она ощупывала доски уже почти у самого пола, чудо произошло. Три доски вдруг уступили нажиму ее руки, и их нижние концы внезапно поддались вперед, открывая проход в стене сарая. Оказывается, доски были закреплены я стене таким хитрым образом, что их верхние концы одновременно с треском опустились назад, прямо на голову Доминика.

– Уау! – взвыл мальчик. – У тебя что, не все дома? – Не переставая испускать жалобные стоны, Доминик тер руками будущую шишку.

– Извини, – виноватым голосом пробормотала Лило. – Но, к счастью, здесь имеется нечто вроде потайной двери. Смотри, нам открыт путь дальше.

Она немного продвинулась вперед и принюхалась. Затем повернулась к Доминику и уверенно сказала:

– Знаешь где мы оказались, – мы на сеновале, над коровником!

Они заползли внутрь сеновала и несколько минут пролежали молча.

И тут со скрипом открылся большой люк в правой стене сеновала, которая, по их расчетам, была обращена наружу, то есть в сторону луга. Вероятно, через этот люк закладывали сено. Деревянная дверь, закрывавшая люк, отползла в сторону, и кникербокеры увидели небо, на котором в этот момент сверкнула молния. На какую-то долю секунды помещение осветилось. И они увидели, что сеновал почти пуст, если не считать двух небольших копен сена. Однако этого короткого мига было достаточно, чтобы Лило кое-что приметила. Она встала и начала медленно подбираться к одной из копен.

АНТОН

– Здравствуй, Антон! – тихо сказала Лило, направив в его сторону луч фонарика. Из-за сена показалась голова мальчишки примерно лет двенадцати с коротко остриженными волосами. В глаза бросилась одна особенность: его левое ухо было сильно оттопырено, а правое, напротив, – прижато к голове.

– Пожалуйста… пожалуйста, не бей меня! – взмолился он, обращаясь к Лило, и отпрянул назад.

– С чего ты взял, что я собираюсь тебя бить? – спросила девочка.

– Разве… разве ты на меня не злишься?… Из-за сброшенного сена… и из-за… камня? – В голосе Антона был отчетливо слышен страх.

– Так это ты обрушил сено на Акселя и Поппи и бросил камень в окно? Зачем ты это сделал? – с любопытством спросила Лило.

Мальчик дрожал всем телом.

– Я… я… не хотел, – запинаясь пробормотал он, – я думал… я думал, что это снова они там в коровнике. Но затем увидел, как вы удираете и помчался вслед за вами! Но вы подбежали к дому толстой Фее. И тут я вспомнил, как однажды она рассказывала про своего племянника и про дела команды кникербокеров, и подумал: это, наверное, они и есть! Тогда я бросил камень, не рискуя из-за змей подходить близко к дому госпожи Фелицаты. К сожалению, я не умею хорошо целиться. А почему вы убежали вчера вечером?

Лило и Доминик уселись на пол рядом с Антоном. Сначала «супермозг» Лило объяснила ему, с кем он имеет дело, а затем рассказала, что до этого дня он видел не их, а другую половину команды.

– Скажи, Антон, а кем тебе приходится тот человек, который снизу на тебя кричал? – в свою очередь, спросила Лило.

– Это мой дядя. Дело в том, что мои родители погибли два года назад в автокатастрофе. После этого брат папы – дядя Герт – переехал сюда и завладел усадьбой. Только он меня ни капельки не любит, и я его тоже терпеть не могу. К тому же прошлой зимой отсюда уехала тетя Юлия – его жена, она тоже не выдержала жизни с ним. С тех пор дядя Герт сильно переменился, очень много пьет и совсем не заботится о хозяйстве. Мы с ним почти не разговариваем. С весны он занялся какими-то делами, о которых мне не положено знать. Он часто запирает меня ночью в моей комнате.

Лизелотта удивленно взглянула на мальчика.

– Запирает? Это еще зачем? И ты так ни разу ничего и не видел и ни о чем не догадался? Что он делал в те ночи, когда тебя запирал?

– Однажды я увидел, что во дворе грузовик, – продолжил свой рассказ Антон. – Примерно через четверть часа он уехал. Весь следующий день дядя Герт провел в разъездах на своем тракторе с прицепом.

Лило немного подумала и высказала предположение:

– Очевидно, грузовик что-то сюда привозил. Но что?