80258.fb2
Гарфагл, стройный смуглый мужчина с чуть раскосым разрезом жгучих черных глаз, бросил на Кира мимолетный взгляд и чуть заметно кивнул. После этого он занялся завтраком, не обращая больше никакого внимания на Банна и его ученика. Кир продолжал внимательно изучать приезжего. Чем-то он смахивал на южанина, но это был не тауланец. Кир достаточно повидал кочевников еще в школе Мегида, однако пришелец отличался от них, как... Кир задумался, подыскивая сравнение. Наверное, как благородный скакун отличается от рабочей лошади. И в этом сравнении, по мнению Кира, не было ничего позорного или унизительного. А еще он напомнил Киру дикую кошку... Пришелец, даже когда надо было просто шагнуть или что-нибудь взять, двигался с той непостижимой и ленивой грацией, которой славились представительницы этого семейства. Одну из них Мегид держал в клетке во дворе школы. Зачем она была нужна скуповатому хозяину школы — непонятно. Дикий зверь из сезона в сезон рассматривал нехорошим взглядом рабов, бредущих на занятия и обратно. Эти жительницы предгорий Мокрых гор не поддавались приручению. По крайней мере, так говорили надсмотрщики, и держать в клетке дикое существо не имело никакого смысла. Однако Мегид почему-то не пытался избавиться от абсолютно ненужной и прожорливой собственности. Так вот, пришелец живо напомнил Киру это животное. Ему даже показалось, что Гарфаглу не составило бы большого труда выстоять против взрослого шелта...
— Ты закончил? — прервал его мысли пришелец. Кир поднял глаза от тарелки. Оказывается, Гарфагл давно разобрался с завтраком и теперь чуть нетерпеливо поглядывал в сторону Кира.
— Да. — Кир кивнул, торопливо отодвигая тарелку.
— Тогда пошли. — Пришелец стремительно поднялся и летящим шагом двинулся к двери.
Кир последовал за ним. Они спустились на первый этаж, где располагался тренировочный зал. Гарфагл шагнул к оружейной стойке и выдернул из креплений два клинка.
— Держи! — Один из них он небрежно швырнул в сторону Кира, нисколько, по-видимому, не заботясь о том, что оружие может поранить испытуемого.
Кир с трудом, но поймал клинок. Гарфагл чуть заметно ухмыльнулся, и Кир понял, что очередной экзамен начался. Ему достался хорошо знакомый длинный прямой полуторник. Именно с такого типа мечами бывшему аренному рабу пришлось в основном иметь дело в прошлом. Себе пришелец выбрал причудливо изогнутый клинок односторонней заточки.
«Ага, — отметил про себя Кир, — на обратном замахе он не сможет работать...» Следовало не упускать из виду это преимущество.
Пришелец между тем разделся до пояса и, отбросив куртку и рубашку в сторону, вышел на середину зала. Концом клинка он указал Киру место перед собой. Кир шагнул к нему, ощупывая взглядом ладный мускулисты торс пришельца. Дожив до седин, — а в черной шевелюре Гарфагла проглядывали серебристые нити, — этот, судя по представлению Банна, мастер клинка не заработал ни одного шрама. Или соперники попадались ему никудышные, или это действительно был Мастер.
Гарфагл несколько раз перекинул клинок из руки в руку, закрутив им несколько замысловатых фигур и давая понять стоящему перед ним Киру, что в равной степени владеет обеими руками. В этом случае у Кира, возьми Гарфагл второй клинок, не было бы абсолютно никаких шансов. С мечом и кинжалом он бы поборолся на равных с любым противником, но с двумечником... Подобные виртуозы боя были настолько редки, что Киру пока еще только довелось читать о них у Рахи Меронского в его «Империи». Именно из таких бойцов, по преданиям, состояла кавалерия Омера Завоевателя...
— Начнем! — скомандовал Гарфагл, скользнув навстречу Киру.
Тот вскинул свой клинок и экзамен начался...
Когда, ближе к обеду, их навестил Банн, с Кира пот лил в три ручья. Гарфагл же был свеж, как в начале испытания, и даже ничуть не запыхался. Из внешних признаков того, что он довольно долгое время без передыха махал всевозможными орудиями убийства, была лишь чуть поблескивающая испарина на висках.
— Ну и как? — с интересом осведомился Банн, чуть насмешливо оглядывая своего ученика.
— Нормально, — хмыкнул Гарфагл. — У него были неплохие учителя. Глефой и алебардой он владеет на уровне армейского наемника. Мечом и кинжалом получше.
— Каковы дальнейшие перспективы?
— Смотря для каких целей вы его готовите, — неопределенно пожал плечами Гарфагл.
— Скажем так, — задумчиво произнес Банн, — для жизни обычного наемника... или курьера.
— Тогда он вполне готов. — Гарфагл кинул клинок в крепления стойки. — Я только посоветовал бы избегать поединков. Всегда может попасться более опытный фехтовальщик, да и никто не застрахован от глупых случайностей...
— Кто он? — поинтересовался Кир, когда вечером ни, как всегда, сидели с Банном у камина.
Наставник оторвался от созерцания тлеющих углей и вопросительно поглядел на Кира.
— Ну этот, Гарфагл.
— А ты не понял? — недоуменно поднял брови Банн. — Неужели после общения в течение полудня до тебя так ничего и не дошло?
— Общение было несколько своеобразным. — Кир вспомнил, как козлом скакал по залу, пытаясь увернуться от беспрестанно атакующего пришельца.
— И все-таки я бы хотел услышать твои соображения.
— Если бы мы оказались в тех временах, когда Омер Первый завоевывал империю, я не сомневался бы ни мгновения.
— Ну-ну...
— Легкая кавалерия орков, — произнес Кир и замолк.
— Ты не так уж и не прав.
— Неужели здесь был один из тех орков?! — не поверил Кир.
— Что ты! — усмехнулся Банн. — Они живут долго, но не настолько.
— Тогда кто же?
— Один из потомков тех всадников...
— Разве их не всех уничтожил Орден Кающихся? Рахи Меронский...
— Оставь этого зангарца, — чуть поморщился Банн. — Рахи не всегда бывает прав. Он писал историю империи так, как ее видел, и его взгляд не всегда совпадает с действительным положением вещей.
Кир молча ждал продолжения разговора.
— Никогда не принимай на веру ничего, — наставительно продолжил Банн. — Даже если тебе преподносят это как истину в последней инстанции. — Он вздохнул и добавил: — А насчет гостя... Ты забыл, что Омер Первый награждал своих военачальников завоеванными землями.
— Ну и что?
— Не всегда даже Орден Кающихся может безо всяких последствий расправиться с тем или иным родом, — наставительно произнес Банн. — Некоторых лучше не трогать во избежание очень больших неприятностей...
Адаптация
Кир подъехал к Шарье, когда Сиб только показался из-за далекой зубчатой линии леса. Холодный Сезон был в разгаре. Холмы вокруг города, стоящие вдоль дороги редкие деревья, стены самой Шарьи за ночь оделись в толстую шубу инея и горели всеми цветами радуги в ярких, но негреющих лучах восходящего светила.
Ворота города то ли не закрывались на ночь, то ли они были уже открыты. Городские стражники не проявили никакого интереса к одинокому всаднику. Лишь в окне привратной сторожки на миг мелькнуло чье-то лицо, но никто так и не вышел наружу. Кир поежился. Несмотря на меховую куртку с капюшоном и довольно толстые холщовые штаны, предутренний холод легко проникал под одежду, и Кир довольно сильно продрог. А тут еще как назло улицы были абсолютно пусты, и дорогу пришлось искать самому.
«Не торопятся столичные жители на работу!» — мелькнула в голове у Кира раздраженная мысль.
Он направил своего гнедого конька в первый же переулок и, преодолев довольно извилистый проход, усыпанный различным мусором, выехал на соседнюю улицу. Тут ему повезло. Навстречу катил большую тележку первый встреченный им житель Шарьи. Судя по восхитительному духу, струившемуся от плотно накрытого груза, в тележке находился свежеиспеченный хлеб. Конь Кира нервно зашевелил ноздрями и потянулся мордой к тележке.
— Не подскажешь, любезный, в какой стороне находится трактир Хромого Лока? — обратился Кир к пареньку, толкавшему тележку.
— Наемник? — скользнул взглядом по Киру тот, на миг задержавшись на торчащей из-за спины рукояти меча. — Издалека?
Кир молча кивнул, отвечая таким образом на оба вопроса.
— Припозднился ты что-то, — хмыкнул посыльный пекаря. — Большие обозы уже ушли.
Кир неопределенно пожал плечами.