80304.fb2 Братья-оборотни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Братья-оборотни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

ГЛАВА ВТОРАЯ. Прорыв или разгром

1

История контакта звездных людей с цивилизацией, именуемой ими РГ-11, весьма любопытна и познавательна. Когда товарищ Горбовский излагал ее Роберту, он начал свой рассказ следующими словами:

— Беспорядок неистребим.

А затем сравнил процесс установления означенного контакта с содомией. А когда Роберт задал недоуменный вопрос, пояснил, что история этого контакта отличается от обычной процедуры контакта примерно в той же мере, в какой содомия отличается от нормальной плотской любви: с первого взгляда все то же самое, а приглядишься — совсем не то.

Первооткрывателей РГ-11 было двое, звали их Джамшут и Фулата Бронштейненко, были они супругами и работали в свободном поиске. Все началось с того, что в бортовом компьютере корабля-разведчика по беспечности Джамшута завелся вирус, а когда Джамшут стал его излечивать, то сделал что-то не то, и следующая деритринитация, совершенная их кораблем, оказалась не прямой, а ортогональной.

Джамшут понял это сразу же, как только корабль вышел из гиперпрыжка. На обзорном экране наблюдалась точная копия Солнечной системы, но все планеты не на своих местах — ежу ясно, ортогональная деритринитация или, по-простому, уход в параллельную вселенную со сдвигом вдоль временной оси. Модуль сдвига, правда, рассчитать не удалось, но Джамшут списал это на последствия вирусной инфекции, перенесенной компьютером.

Капитану корабля, попавшему в такую невероятную ситуацию, инструкция предписывала единственно возможное решение — немедленно совершить обратную деритринитацию и передать в комкон координаты обнаруженного перехода в параллельную вселенную, приняв меры к неразглашению данной информации. Почему Джамшут проигнорировал это предписание, так и осталось невыясненным.

Корабль вышел на орбиту РГ-11, пилоты провели стандартную серию наблюдений и приблизительно определили временной сдвиг — что-то около минус тысячи лет. Точное значение вычислить не удалось, потому что обнаружились некоторые мелкие несоответствия, но Джамшут и Фулата списали их на пробелы собственного образования в части древней истории.

Завершив первичные наблюдения, супруги Бронштейненко приняли решение, ставшее для них фатальным. В нарушение всех инструкций, они решили установить контакт с РГ-11 самостоятельно. В памяти корабля сохранилась запись беседы, в ходе которой было принято это решение, и реплика Фулаты, непосредственно предшествовавшая принятию решения. Реплика эта была такова:

— Приколись, милый, мы там будем как боги!

Территорией контакта супруги выбрали свою родную Англию, а точкой контакта — большое болото по соседству с интернатом, в котором прошло их детство. В точном соответствии с инструкцией (написанной для совсем другого случая), база была развернута в труднодоступном месте (на острове твердой земли посреди болота), соединенном с окружающей территорией подъемным мостом или иным подобным устройством, позволяющим изолировать зону контакта в любой момент по желанию уполномоченного сотрудника. Джамшут понял инструкцию буквально и проложил через болото пластиковый подъемный мост, который, вскоре перестал быть подъемным, потому что Джамшут случайно затер цифровой ключ, необходимый для включения режима изоляции зоны контакта. Обнаружив это, Джамшут расстроился и проложил через болото второй подъемный мост, который сразу перевел в затопленное положение, потому что иметь сразу два входа в зону контакта явно излишне. Второй мост был нужен Джамшуту только для того, чтобы формально соблюсти инструкцию, написанную для совсем другого случая.

Пока Джамшут возился с мостами, Фулата посеяла на острове десяток коттеджных домиков, физкультгородок, типовой летний театр, а также много разных саженцев, кустиков и цветочков. И еще добрую сотню разнообразных статуй, дабы аборигены могли ознакомиться с лучшими образцами искусства грядущих эпох.

Две недели спустя на райский остров явилась первая делегация аборигенов, возглавляемая деревенским старостой по имени Патрик и деревенским попом по имени Бонифаций. Первым делом святой отец совершил молебен и окропил святой водой все, до чего смог добрызнуть. Особое внимание он уделил Фулате Бронштейненко — он впервые видел негритянку и подозревал в ней нечто дьявольское. Фулата перенесла кропление смиренно, подозрения отца Бонифация рассеялись, и дальше контакт пошел вполне нормально, и велик был шанс, что усилия Джамшута и Фулаты увенчаются эпичной победой энтузиазма над инструкциями и здравым смыслом. Но не вышло.

Гостям продемонстрировали высокотехнологичные коттеджи будущего, продемонстрировали трехмерный кинофильм (музыкальная комедия про любовь, специальная версия без эротических сцен и сцен насилия), Джамшут прочитал краткую лекцию о коммунизме, и все шло очень хорошо, пока святой отец не соизволил поближе ознакомиться со статуями.

— А это кто такой? — спросил святой отец, ткнув пальцем в очередного атлетического мужика. — Аполлон?

— Сейчас посмотрю, тут на постаменте должно быть написано, — ответил Джамшут. — Нет, не Аполлон. Люцифер это.

— Кто-кто? — недоуменно переспросил святой отец.

— Люцифер, — повторил Джамшут. — Не Аполлон, другой бог.

Через несколько секунд супругам Бронштейненко пришлось осознать, что планета РГ-11 не является точным образом земного прошлого, но является отражением, причем довольно-таки кривым и во многих важных деталях существенно отличающимся от оригинала. Так, например, аборигены РГ-11 обладают удивительной способностью, не имеющей аналогов в других известных мирах, и позже получившей научное название «мотивационная телепатия с нелинейной автофокусировкой». А если не влезать в дебри прикладной психологии, а просто поставить рядом человека с Земли и аборигена с РГ-11, и заставить аборигена испытать сильную эмоцию, то человек с Земли немедленно испытает ту же самую эмоцию, но усиленную во много раз. Настолько усиленную, что нейронные потенциалы выгорают в считанные мгновения, и наведенная эмоция, какой бы она ни была изначально, воспринимается как невыносимая головная боль. А когда аборигеном РГ-11 овладевает неконтролируемый гнев, то все люди с Земли, находящиеся неподалеку, моментально теряют сознание от болевого шока.

— Да ты, блядь, сука, прихвостень сатанинский! — закричал отец Бонифаций, окончательно уразумев, что именно только что сказал ему Джамшут Бронштейненко.

Джамшут закатил глаза и упал без чувств. Фулата тоненько вспискнула и тоже упала без чувств секундой позже. Святой отец изумленно огляделся и констатировал:

— Фигасе, и вправду дьяволы. Братие! Гаси демонов во имя господа!

Первоначально демонов хотели сжечь на костре по всем правилам, но должного количества топлива на месте не нашлось, а тащиться за дровами в лес, да еще по хлипкому сатанинскому мостику, никто не захотел. Поэтому сжигать поганых сатанистов не стали, просто разбили головы камнями. Затем поломали столько статуй, сколько смогли, и пошли прочь. Когда процессия подошла к вышеозначенному дьявольскому мостику, отец Бонифаций вспомнил, что надо произнести очистительную молитву, дабы окончательно изгнать дьявольское присутствие с сего проклятого острова. И произнес он молитву, но не изгналось дьявольское присутствие, не исчезли богопротивные идолища и алтари для нечестивых обрядов, внешне подобные симпатичным домикам. Решил святой отец, что потребна тут более крепкая молитва, и пообещал сотворить ее на другой день, ибо сегодня сил уже не было. Но на другой день молитву творить не пришел, побоялся.

Следующие года три остров не посещался никем, потому что пользовался неимоверно дурной славой. Но по прошествии времени страшные воспоминания потускнели в народной памяти, а жуткий нерукотворный мост, ранее противоестественно возвышавшийся над гладью болота, опустился на эту самую гладь, оброс илом и осокой, утратил страховидность и стал выглядеть как обычная болотная тропа, разве что ненормально прямая.

Лет через пять после изгнания темнокожих дьяволов на остров стали забредать наиболее отмороженные мальчишки из окрестных деревень. Они и принесли весть, что поганых идолищ на острове больше нет, а от алтарей остались только фундаменты. Подействовала-таки очистительная молитва отца Бонифация, пусть и не сразу. Ну и слава богу.

Вторая база комкона разместилась в километре от первой, в самой глубокой и топкой трясине Гримпенского болота. Это был уже не гламурный коттеджный поселок, а закрытый жилой комплекс, типовой для планет второго класса дружественности. Дело в том, что после визита супругов Бронштейненко в болоте завелись удивительные комары-мутанты, проявляющие кровососущую активность исключительно в послерассветные часы, но с такой силой, что системы наблюдения зафиксировали не менее десяти смертельных случаев среди местных прелюбодеев, отличавшихся пониженным уровнем суеверности.

Сотрудники комкона пребывали на базе в меньшинстве, большинство составляли биологи. Основной задачей научной команды было не установление контакта с аборигенами, а детальное исследование удивительных особенностей местных живых организмов. Что это были за особенности — мало кто понимал, потому что ни один биолог пока не смог описать их нормальными человеческими словами. Известно лишь, что пресловутая мотивационная телепатия представляет собой всего вырожденный простейший случай взаимодействия земных биологических материалов с биоэнергетическими излучениями, специфичными для РГ-11. Комары-мутанты представляли собой чуть менее вырожденный частный случай, позже ученые описали еще несколько частных случаев, еще менее вырожденных, и тогда планетой заинтересовался лично товарищ Горбовский. Говорят, что ознакомившись с научными материалами, он впал в глубокую задумчивость, а когда вышел из нее — мягко, но решительно потребовал прервать контакт до более глубокого прояснения ситуации. Скорчер, потерянный в то время каким-то мальком, вовсе не стал причиной разрыва контакта, в этом абориген Роберт ошибался. Просто случайно совпало по времени.

2

Роберт сидел в шатре, жег лучину, мучительно размышлял и никак не мог решиться. Лишь около полуночи он собрался с духом и, наконец, принял решение. Кликнул часового и приказал ему принести какую-нибудь монету, все равно какую.

— А чего далеко ходить-то? — удивился воин.

И извлек из кармана шиллинг местной чеканки, с портретом покойного Кларка Локлира. Роберт подбросил монету, шиллинг упал портретом вниз. Роберт решил, что знамение благоприятно, нужно не бояться, но действовать решительно. Но чего именно нужно не бояться — действовать в одиночку или доверить ближнему своему то, что никогда еще никому не доверял?

Роберт прочел краткую молитву и по ее итогам решился окончательно — вызвал к себе Джона Сильвера.

Отставной квартирмейстер был сонным, взъерошенным и, кажется, выпившим. Впрочем, вином от него не разило ничуть, может, мухоморов наелся? Снова всплыли сомнения, Роберт с трудом отогнал их. Гадание состоялось, всевышний принял решение, и угодно ему, чтобы Роберт рискнул. Поэтому надо не сомневаться, а исполнять божью волю, и аминь.

— Джон, хочешь титул? — обратился Роберт к Сильверу.

Роберт любил начинать беседу с вассалами и слугами с ошеломляющих вопросов. Потому что когда собеседник ошеломлен, ему труднее лгать по мелочам, хвастаться, юлить и изворачиваться. Да и приятное это дело — ошеломлять людей.

Сильвер, однако, ничем не выразил своего удивления.

— А кто ж его не хочет, титул-то? — отозвался он.

— А ты часом не жид? — насторожился Роберт.

— Почему ваше высочество так спрашивает? — спросил Джон.

— Ты все время отвечаешь вопросом на вопрос, — сказал Роберт.

— А что в этом такого? — удивился Джон и только потом понял, что опять ответил вопросом на вопрос.

Посмеялись.

— Нет, ваше высочество, я не жид, — сказал Джон. — Не знаю, почему ваше высочество так предубеждено против этой нации, мне их доводилось видеть много раз, люди как люди, ничего особенного.

— Так я не понял, титул тебе нужен или нет? — спросил Роберт.

— Нужен, конечно, — кивнул Джон.

— Добыть его будет непросто, — предупредил Роберт. — Возможно, придется с сверхъестественными существами познакомиться.

— Тогда титул должен быть наследственным, — сказал Джон. И пояснил, видя изумление ярла: — Иначе овчинка не стоит выделки. Какой смысл губить душу за то, что в могилу не унесешь? А вот детям передать доброе имя — это совсем другое дело.

— Хорошо, убедил, — согласился Роберт. — Если все получится, станешь потомственным дворянином.

— А что делать-то надо? — поинтересовался Джон.

— Беспрекословно выполнять мои приказы, что бы я ни потребовал, — объяснил Роберт. — Ничего не спрашивать. Ничего никому не рассказывать о том, что увидишь.

Джон поежился и сказал:

— Стало быть, к Сатане на поклон пойдете. Это ничего, это нормально. Но поклянитесь, ваше высочество, что не на заклание меня ведете, что есть у меня шанс вернуться живым от нечистого.

Роберт вытащил из-под подушки походную библию, положил на нее правую руку и произнес следующее:

— Клянусь Иисусом и пресвятой богородицей, а также спасением бессмертной души своей, что не веду тебя, Джон Сильвер, на заклание, и что твой шанс возвратиться живым из предстоящего приключения значительно больше, чем шанс не возвратиться.

Джон склонил голову и сказал:

— Благодарю ваше высочество. Слушаю и повинуюсь.

— Возьми лопату, топор какой-нибудь и пару факелов, и пойдем, — приказал Роберт. — Вдвоем пойдем, без охраны.

— Лопату, топор и пару факелов, — озадаченно повторил Джон. — Осмелюсь заметить, ваше высочество, необычный набор снаряжения для визита к князю тьмы.

— Мы идем не к князю тьмы, — сказал Роберт. — Мы идем… гм… к небесным ангелам.

— Да хоть к идолищам языческим, — пожал плечами Джон. — Разрешите выполнять?

И сразу удалился, не дождавшись разрешающего кивка. И уже через пару минут вернулся с лопатой, топором и двумя факелами. Роберт кратко воззвал к господу, и они двинулись в путь.

Первый тайник нашелся легко, всего-то минут за десять, спасибо тебе, господи. Роберт извлек из тайника ноктовизоры, осмотрел их в неверном факельном свете. Тот, у которого заряд оказался чуть больше, нацепил на глаза, второй передал Джону.

— Делай, как я, — приказал Роберт.

Джон нацепил ноктовизор и озадаченно свистнул, выражая изумление.

— Не свисти, денег не будет, — посоветовал Роберт.

Дождался, пока Джон немного привыкнет к новому зрению, и стал отдавать распоряжения:

— Туши факелы. Идем тихо и скрытно, чтобы ни одна живая душа не приметила, ни чужие, ни свои. Надо пройти вон туда, видишь, камень такой приметный, на молящуюся девку похож? Вот к нему мы должны подойти, причем незаметно.

— Дык за нами два десятка ваших телохранителей увязалось, — заметил Джон. — Вон прячутся, и еще вон там и вон там.

— А я и не говорил, что будет легко, — сказал Роберт. — Придумай что-нибудь. И учти, что путать следы я не умею.

Джон подумал с минуту и сказал:

— Боюсь, выход только один. Вашему высочеству следует снять с глаз эту штуковину, зажечь факел, выйти к телохранителям и лично всех разогнать. По-другому не получится.

Роберт был вынужден согласиться.

Через полчаса Роберт и Джон вышли ко второму тайнику.

— Смотри, Джон, и запоминай, — сказал Роберт. — Сунь руку вот под этот корень. Нет, вот под этот. Рычаг нащупал? Сейчас он направлен влево, поверни его направо.

Джон повернул рычаг направо, в норе что-то щелкнуло, затем загудело, почва ощутимо заколебалась.

— Этот рычаг открывает вторую тропу, ведущую к центру болота, — объяснил Роберт. — Когда он смотрит вправо, тропа открыта, когда влево — закрыта. Если я не вернусь оттуда, куда мы пойдем, а ты вернешься — закрой тропу.

Роберт не знал, почему аварийный ключ для прохода ко второй базе прогрессоров реализован так архаично. Тем более Роберт не знал, почему тропа, открываемая этим ключом, выводила не только ко второй базе, но и к первой. Этого не знал никто, кроме стажерки Юкико Запрягаевой, спроектировавшей аварийный проход к базе именно таким необычным образом. Стоит отметить, что через месяц после того, как Юкико спроектировала этот проход, товарищ Горбовский застал ее за употреблением мухоморов, и лично отвез на Землю перевоспитываться. Но этой истории Роберт тоже не знал.

— Если ваше высочество не вернется, а я вернусь, я не получу титул, — сказал Джон.

Роберт иронически хмыкнул и сказал ему:

— В таком случае ты получишь кое-что другое. Не буду говорить, что именно, сам разберешься, когда время придет. Пойдем, вон, тропа уже поднялась. Видишь?

Джон увидел. В двух шагах от них начинался висящий в дюйме над землей мостик, прямой, как полет стрелы, и узкий, не шире трех футов. Роберт ступил на него и зашагал быстрым шагом вперед. Джон шел следом.

— А эта херня каменная или деревянная? — спросил Джон, когда они углубились в болото футов на пятьсот.

— Пластиковая, — ответил Роберт.

— Гм, — сказал Джон.

Минут через десять они вышли на развилку.

— Как думаешь, Джон, какая дорога ведет к острову? — спросил Роберт.

— Левая, по-моему, — ответил Джон.

— По-моему, тоже, — согласился Роберт. — Значит, так. Пришло тебе время зарабатывать титул. Давай сюда топор.

Роберт ступил на правую тропу, размахнулся и с силой вонзил топор в волшебный материал под ногами. Как ни странно, материал этот оказался совсем непрочным. Тупое и щербатое лезвие пробило его насквозь с первого приказа.

— Слушай приказ, — сказал Роберт. — Вот отсюда и вот досюда надо весь пластик раздолбать на хер, чтобы не было. Обломки в трясине не топи, они всплывают, как говно. Надо их отнести вон туда, — он указал на правую тропу, — и свалить подальше, чтобы не видно было. Когда закончишь, вот отсюда и вон туда ярдов на пятьдесят забросаешь пластик грязью. Общая задача — с левой тропы не должно быть видно, что здесь была развилка. Понял?

— Не получится, — покачал головой Джон. — Если приглядеться, все равно будет видно, как ни старайся.

— Тот, кто пройдет по этой тропе, приглядываться не будет, — сказал Роберт. — К тому же, на рассвете туман поднимется… Короче, надо сделать так, чтобы развилка не бросалась в глаза, но пластика раздалбывай не больше, чем я смогу перепрыгнуть. Понял?

— Вроде да, — кивнул Джон. — Но общий замысел не улавливаю.

— А ты и не должен его улавливать, — ухмыльнулся Роберт. — Просто делай, что я говорю. Да, еще одно. Я не думаю, что Кларкосоны заметят тропу до рассвета, но если так случится, они не должны пройти по правому ответвлению ни при каких обстоятельствах. Осознал?

— Так точно, — сказал Джон.

Роберт пожелал ему удачи и зашагал по правому ответвлению тропы. Он слышал, как Джон тихо молится, затем звуки молитвы сменились молодецким хаканьем и хрустом пластика. Как бы не услышали кому не надо… Впрочем, пусть их. Болото на то и болото, чтобы издавать страшные звуки.

Минут через пять Джон достиг прогрессорской базы. Его ждало разочарование — посадочная площадка на крыше была пуста. Это было странно, Роберт был абсолютно уверен, что флаер, напугавший его воинов минувшим вечером, теперь будет сидеть здесь. Очень странно. И входная дверь, похоже, законсервирована… Тогда зачем здесь болтался этот флаер? Неужели залетные мальки-туристы? А он, долбоеб мудацкий, раскатал губу…

Стоп! Злость и ненависть надо подавлять, эти чувства в этом месте недопустимы. Не дай бог, если Роберт ошибся и внутри базы сейчас находятся звездные люди. Человеческая злость для них как молотом по башке, если там есть кто-то живой, сейчас он сидит, скособочившись, сжимает виски в ладонях и недоумевает, с какого хера голову внезапно прострелило острой болью… Надо срочно успокаиваться. Отче наш иже еси на небеси… Нет, лучше попробовать, как звездные люди молятся. Ом мани падме хум, ом мани падме хум… Богохульство, конечно, но не очень большое, потому что Роберт произносит эту молитву не как молитву чужому богу, но как лекарство для собственной грешной души. Он не виноват, что чужой звездный Будда помогает грешной душе намного лучше, чем родной и любимый Иисус… Ничего, Иисус простит, он милосерден.

Роберт сделал последний шаг и остановился перед входной дверью. Что-то кибермозг подозрительно молчит, не приветствует гостя. Не положено, когда в режиме консервации? Или это не консервация, а неисправность? Или, хуже того, авария? Там же внутри энергоблок немеряной мощности, может, от базы осталась одна только внешняя оболочка, а тот флаер прилетал попробовать ее отремонтировать, но не осилил и улетел обратно? Господи, не допусти, умоляю тебя, господи!

— Кибермозг, открой дверь! — выкрикнул Роберт, и его голос сорвался от волнения.

— Основание? — невозмутимо осведомился кибермозг.

— Ну… гм… — замялся Роберт. — Мне нужно поговорить с товарищем Горбовским!

— С товарищем Горбовским поговорить невозможно, — сообщил кибермозг.

— А передать телеграмму? — спросил Роберт.

— Тоже невозможно, — ответил кибермозг. Немного помолчал и добавил: — Товарищ Горбовский погиб.

— Как погиб? — ошеломленно переспросил Роберт.

— Техногенная катастрофа, — ответил кибермозг.

Наступила тишина. Кибермозг базы явно не намеревался ни продолжать беседу, ни открывать дверь.

— Вчера над болотом летал флаер, — сказал Роберт. — Он приземлялся на базе?

— Информация выходит за пределы вашего допуска, — сообщил кибермозг.

— Но я должен знать об этом! — воскликнул Роберт. — Как ты не понимаешь! Я должен знать, длится ли еще мораторий или контакт снова продолжен, я уже начал строить коммунизм в отдельно взятом ленном владении… Знал бы ты, как мне трудно… Мне нужна помощь! Понимаешь, железка, помощь!

— Вся необходимая информация будет доведена до надлежащих лиц в надлежащее время, — сказал кибермозг.

— То есть, контакта по-прежнему нет? — спросил Роберт. — Мораторий все еще длится? Это были просто заблудшие туристы? Я могу рассчитывать на помощь комкона или нет?

— Ответы на все вопросы выходят за пределы вашего допуска, — сказал кибермозг.

Роберт яростно выругался. Если звездные люди прячутся внутри базы… Да ну их к чертям и блядям, сами виноваты! Впрочем, нет, они-то ни в чем не виноваты. Ом мани падме хум, ом мани падме хум…

— Я прошу тебя передать две телеграммы, — сказал Роберт. — Одну… на самом деле, не одну… короче, наследникам Горбовского, что я типа соболезную. И вторую передай в комкон, что агент Роберт очень просит восстановить связь. Хотя бы не напрямую, хотя бы через радио или гипер. Я прошел все подготовительные этапы, у меня реально начался строиться коммунизм. Даже если комкон не хочет поддерживать меня прямо, пусть хотя бы понаблюдают, подстрахуют в случае чего… может, подскажут чего… да хотя бы экспериментальные данные получат… Сделаешь?

— Информация выходит за пределы вашего допуска, — сказал кибермозг.

— Да пошел ты на хуй! — рявкнул Роберт.

На душе сразу полегчало. Господи, как же трудно сдерживать эту злоебучую телепатию, будь она проклята во все дыры, которых у нее нет… Почему, спрашивается, звездные люди все никак не изобретут лекарство или шлем какой-нибудь… впрочем, понятно, почему — потому что им похуй. Мультиверс, видите ли, содержит до хера параллельных вселенных, в каждой из которых до хера планет с разумной жизнью, и проблемы одной конкретной планеты всемогущему комкону допизды. Поначалу был еще шанс получить от комкона кое-какую информацию, но народ Роберта этот шанс проебал, когда какая-то недоебанная сука насмерть угандошила двух звездных пришельцев, а потом другая сука злодейски спиздила этот блядский скорчер… А нет ни хера сейчас звездных людей на базе. Будь здесь звездные люди, кибермозг давно бы уже принял меры безопасности в соответствии с первым законом робототехники. Ну и хуй с ними.

Джон Сильвер тем временем зарабатывал в поте лица дворянский титул. Раздолбил пластика уже футов восемь, такую канаву не вдруг и перепрыгнешь, особенно когда место для опорной ноги густо вымазано жидкой грязью.

— Достаточно, Джон, — сказал ему Роберт. — Отлично поработал, спасибо.

Джон выпрямился, с усилием разогнув натруженную спину, и сказал:

— Вы быстро вернулись, ваше высочество. Все хорошо или все плохо?

Роберт криво усмехнулся и сказал:

— Ответ выходит за рамки твоего допуска.

— Чего? — не понял Джон.

— Не бери в голову, — махнул рукой Роберт. Немного подумал и добавил: — В будущем тебе, возможно, захочется поглядеть, что в конце этой тропы. Сильно губу не раскатывай, внутрь тебя не пустят, а прорываться силой не советую. Сейчас ты этих слов не поймешь, так что просто запомни, потом, может, пригодится.

— Стало быть, не захотели ангелы беседовать с вашим высочеством, — не то спросил, не то констатировал Джон.

— Мне похуй, — сказал Роберт. — Короче, так. Лопату выбрасывай к демонам, топор сохрани, он хороший. Пойдем обратно в лагерь.

Выбравшись на твердую землю, Роберт вознес короткую молитву, перекрестился и заорал во всю глотку:

— Дежурного ко мне! Быстро!

Дал распоряжения опизденевшему дежурному (как разглядел поднявшуюся потайную тропу — чуть глаза из орбит не выскочили) и уселся на камень, стал ждать и обдумывать последние детали хитрого плана.

Четверть часа спустя перед Робертом стояли по стойке «смирно» благородные бароны Хеллкэт, Тандерболт и увязавшийся с ними Тейлор.

— Слушайте замысел боевого приказа, — сказал им Роберт. — Противник находится на проклятом острове посреди болота, предположительно спит. Полчаса назад господь всемогущий ответил на мою молитву и явил вторую тропу к острову, ту, которая тайная. Вон она. Обращаю внимание благородных вассалов, что тропа сия отворена не богомерзкой магией, а святой молитвой. Это всем понятно? Вот и хорошо. На рассвете противник попытается по этой самой тропе вырваться с острова. В нужный момент я произнесу другую молитву, тропа опустится обратно в трясину, противник будет уничтожен. Ставлю боевую задачу: занять оборону где-то здесь с целью не допустить убегания и рассеивания… ну, если кто-то сумеет просочиться… короче, чтобы не сумели. Командует Хеллкэт. Вопросы?

Бароны переглянулись.

— Никак нет! — сказал Тандерболт.

— Охуенно, — сказал Тейлор.

— Разрешите уточнить, ваше высочество, — сказал Хеллкэт. — Если противник, паче чаяния, эту тропу тупо не заметит…

— Заметит, — перебил его Роберт. — Есть доброволец, он ближе к рассвету пройдет по тропе почти до конца и там шумнет.

— Охуенно, — сказал Тейлор.

— Разрешите узнать имя добровольца, — сказал Хеллкэт.

— Джон Сильвер, — сказал Роберт.

— Охуенно, — повторил Тейлор.

— Да ты заебал! — воскликнул Тандерболт и сильно толкнул товарища локтем в бок.

— Извините, — сказал Тейлор.

— Пойдемте, сэры, обсудим, как бойцов расставлять, — обратился к товарищам Хеллкэт.

Роберт проводил их взглядом и пошел искать Сильвера. Надо ему рассказать, на что он вызвался.

3

Мелвину не спалось. Продолжительная истовая молитва обычно весьма способствует сонливости, но сегодня все было не так. Робин не обманул, паховый зуд быстро утих, но на смену ему пришел другой зуд, не материально-низменный, а как бы возвышенно-духовный. Душа как бы чесалась изнутри, она словно вышла из обычного полуживотного состояния и внезапно озаботилась целым миллионом (то есть, тысячей тысяч) всяких нелепых вопросов, до которых дворянину и рыцарю нет и не может быть никакого дела. Вот, например, есть ли жизнь на Марсе? Да кому какое на хуй дело, есть ли жизнь на Марсе?! Марс суть блуждающая звезда, дырка в небесной сфере, какая там, к хуям, жизнь? И так все время, и молитва (медитация) почти не помогает, но всего лишь упорядочивает душевный зуд, придавая ему определенный ритм. Но не более того.

Как ни странно, Мелвин не чувствовал усталости, обычно сопровождающей бессоницу. Более того, он был необъяснимо уверен, что понятие «усталость» для него отныне бессмысленно, что отныне он будет жить и действовать неустанно, а отдыхать станет лишь когда сам захочет, а не когда будет принужден к тому несовершенством человеческой природы. Сейчас он, например, спать не хочет, потому что перестройка мозга и личности (что бы эти слова ни значили) еще не завершена, и потому спать пока не надо, а вот когда эта самая перестройка закончится — вот тогда спать будет можно и нужно, а пока преждевременно. Кстати, Робину тоже спать не стоит.

— Эй, брат! — позвал Мелвин. — Дрыхнешь?

— Никак нет, — отозвался Робин. — Медитирую.

— Чего-чего делаешь? — не понял Мелвин.

И немедленно узнал значение этого слова, ранее абсолютно незнакомого.

— Медитация — это как бы молитва, но не богу и не святым, а хуй знает кому, — озвучил Робин в точности то, что подумал Мелвин. И продолжил: — Я тут лежу, думаю. Сдается мне, мы с тобой не на кикимору нарвались, а на суккуба. Или даже на самого дьявола. Зря я той твари впердолил, и тем более зря тебя соблазнил. Прости, брат.

— Бог простит, — отмахнулся Мелвин. — Ты мне лучше вот что скажи, брат. Как ты думаешь, есть жизнь на Марсе или нет?

— Нету там жизни, — ответил Робин. — Раньше была, а теперь нет, только споры, но они не прорастают, потому что биосфера необратимо изменилась. Зато на Европе есть жизнь, примитивная такая, прокариотная. Ой, бля… Господи, спаси и помилуй, избави от лукавого, на тебя уповаю…

— Херово, — констатировал Мелвин. — Одержимы мы с тобой, брат, демоном. Очень херово.

— Сам знаю, — буркнул Робин. — А ты заметил, что в темноте видишь?

— Ну ни хуя ж себе! — воскликнул Мелвин. — Точно, вижу. Только как-то странно и нелепо. Вон, гляди, там, у воды, что за хуйня на ножках телепается?

— А я ебу? — пожал плечами Робин. — Либо русалка, либо кикимора. Мне похуй.

— А хули она светится? — удивился Мелвин.

— Ночью все светится, — объяснил ему Робин. — На себя посмотри.

Мелвин внимательно осмотрел собственные руки, затем перевел взгляд вниз, на чресла и ноги, затем на растущую неподалеку березу, затем снова на кикимору, и тогда изрек следующее:

— Это не кикимора, а какая-то хуйня неведомая. Во-первых, она светится не как нежить, а как живая плоть, а во-вторых, она одетая.

— И еще по воде хуярит, что твой Иисус Христос, — добавил Робин.

— Не сквернословь, брат, поминая господа, — строго сказал Мелвин. — Она не по воде идет, там у нее под ногами какая-то твердая хуйня, длинная такая и прямая, как стрела.

— Ебать, — сказал вдруг Робин и напряженно замолк, аж дышать перестал.

— Что такое? — забеспокоился Мелвин.

Робин немного помолчал, затем сказал:

— Отгадай, брат, загадку. Прямое как стрела, на острове начинается, в болото уходит, хуй знает где кончается — что такое?

— Ебать, — сказал Мелвин.

Он понял.

— Пойдем, проверим? — предложил Робин.

— Пойдем, — согласился Мелвин.

Он поднялся на ноги (тело совсем не затекло, странно), вытащил меч из ножен (легче идет, чем обычно, сил прибавилось) и зашагал навстречу неведомой херне. С первым его шагом означенная херня застыла на месте, и вдруг побежала прочь.

— А я знаю, кто это, — сказал Робин. — Это ангел божий.

— Хули без крыльев? — спросил Мелвин.

— Не всякий ангел крылат, — процитировал Робин священное писание, хер знает какой раздел. — На хер ему крылья, если он нам путь к спасению только что указал?

— Хуясе, — сказал Мелвин. — А ведь я был прав, брат! Не впадать в уныние следует благородному рыцарю, но молиться, веровать всем сердцем и уповать на всевышнюю справедливость, не ведая ни сомнений, ни этого… как его…

— Поститься? — предположил Робин.

— На хуя? — удивился Мелвин.

— Хер знает, — ответил Робин и пожал плечами. — Так, навеяло. Может, знамение?

— Ебал я в рот такие знамения, — сказал Мелвин. — Пойдем ребят будить.

Они разбудили ребят и разъяснили, что произошло. Ребята врубились не сразу, а когда врубились — воспылали энтузиазмом. Лучше всех общее настроение выразил барон Эйри.

— Да вы, блядь, ребята, святые, в натуре! — воскликнул он. — Ебать мой лысый череп!

— Возблагодарим же господа, — строго сказал Мелвин.

Помолились. Затем Робин обратился к Эйри со следующими словами:

— Слушай, Ричард, а давай кости разомнем. Что-то мне захотелось мечом помахать в учебных целях.

— Разве сейчас время? — удивился сэр Ричард.

— Время, — уверенно заявил Робин.

Они вытащили мечи и стали рубиться. Вскоре барон выронил меч, и никто не понял, как и отчего это произошло.

— Случайность, — заявил барон.

Подобрал меч и стал рубиться дальше. Но ненадолго — меч снова выпал из его руки, и на этот раз все увидели, что выпал он не сам по себе, а был выбит молниеносным и почти что неразличимым ударом Робина.

— Хуясе его благородие залупил, — прокомментировал какой-то кнехт.

— Сдается мне, это благоприятное знамение, — прокомментировал барон, подбирая меч. — Очень благоприятное. Не припомню ничего подобного со времен святого… как его звали-то…

— Да похуй, — сказал Робин и засунул меч в ножны. — Приколись, брат, с нами бог!

Надо сказать, что Мелвин испытывал в последнем вопросе серьезные сомнения, но высказывать их вслух счел нецелесообразным и просто подтвердил:

— Воистину с нами бог!

Тоже вытащил меч и стал им размахивать, пытаясь определить, снизошло ли божье благословение только на Робина или на Мелвина тоже. Оказалось, что только на Робина.

— Не печалься, брат, — сказал ему Робин. — Сдается мне, через полчаса господь наделит силой и тебя.

— Дай-то бог, — пробормотал Мелвин.

Ему стало страшно. Если вдуматься, удивительно, что раньше страшно не было, только теперь проняло, пугаться-то давно уже пора. Что, если внезапно проснувшиеся таланты двух братьев имеют не божественную природу, а противоположную? Все сходится! Наслал князь тьмы суккуба прельстительного, да и прельстил две невинные души. И передалась братьям несвятая благодать, подобно трипперу, и пиздец пришел их бессмертным душам. Впрочем, эта версия пока ничем не подтверждается, и потому падать духом преждевременно. Господи, прошу тебя, сделай так, чтобы не дьявольское наущение это было, а твое, божественное! Ты же всемогущ, господи, чего тебе стоит прошлое незначительно подправить, причинно-следственные связи с одного источника перебросить на другой? А закон причинности тебе, господи, похуй, ибо всемогущ ты и всесилен, верую в сей постулат всей душой своей многогрешной, и не усомнюсь ни на мгновение ни в коем разе!

Они ступили на тайную тропу и пошли вперед, во тьму и неизвестность, положившись на божье провидение. Жечь факелы Мелвин запретил, ибо зажигать их пришлось бы не менее пяти, а столько огней, вытянувшихся в цепочку и движущихся к краю болота, трудно списать на шалости русалок и кикимор. Любой дурак поймет, что братья Локлиры уебывают из окружения.

Мелвин разбил бойцов на десятки и приказал каждому бойцу держаться за пояс впереди идущего, а идущему первым в десятке — ощупывать путь посохом. Благо волшебная тропа, поднятая неведомым колдовством, была идеально ровна, девственно чиста и ничуть не заляпана глиной. Идти по такой тропе — одно удовольствие. Хотя в темноте — все равно стремно.

— Слепцы ведут слепых, — пробурчал себе под нос Робин. — Чего они так посохами грохочут? Услышат ведь…

— Не услышат, — возразил Мелвин. — Пока до конца добредем, просветлеет, можно будет не грохотать.

— Зато туман поднимется, — сказал Робин. — Вдоль воды на рассвете туман завсегда ползет.

— Вот блядство, — констатировал Мелвин. — Значит, придется нам с тобой пойти в разведку. Ребята остановятся за пределами слышимости, а мы пойдем вперед и проверим, что здесь как. А еще лучше не мы, а только я.

— Почему это? — спросил Робин.

— Славы больше, — честно ответил Мелвин.

— Да иди ты на хуй! — воскликнул Робин.

— Не ори, — строго сказал Мелвин. — Не дай бог, услышат.

— Не услышат, — тихо сказал Робин. — Брат, почему ты? Ты наследник сэра Кларка, законный ярл Локлир, тебя беречь надо.

— Ярл, которого надо беречь — не ярл, а конская залупа, — гордо и величественно произнес Мелвин.

— Это его высочество верно отметил, — донесся сзади голос Эйри.

— Тише, — сказал ему Робин. — Ой, а это что за херня?

— Всем стоять! — сказал Мелвин, чуть повысив голос.

И стал разглядывать херню, почти невидимую под нарождающимся туманом. Херня заключалась в следующем. Край волшебной дорожки, по которой они шли, был… гм… погрызен. Пиздец как погрызен, честно говоря.

— Пресвятая богородица, пронеси и помилуй, — прошептал Мелвин.

— Что такое? — удивился Робин.

— Тише, — сказал Мелвин. — Не дай бог, снова накличешь. Ты прикинь, какие у него зубы.

— У кого? — не понял Робин.

— Ну, у той хуйни, которая эту хуйню грызла, — попытался объяснить Мелвин.

Несмотря на то, что старшего брата одолело временное косноязычие, младший брат понял его сразу.

— Ох, ну ни хуя ж себе, — сказал Робин. — Я-то попервоначалу подумал, это топором…

— Да ты охуел, — сказал ему Мелвин. — Каким на хуй топором? Где ты видел болотного демона с топором?

— Да я болотного демона и без топора не видел, — пробурчал Робин.

Он старался отвечать напористо и с достоинством, как настоящий рыцарь, но по его интонации было ясно, что он и сам уже понял, что проиграл словесный спор. Мелвин решил не доводить победу до конца, не обижать брата.

— Ладно, хуй с ним, — подвел Мелвин итог краткому спору. — Эй, бойцы, святая вода у кого?

Через минуту выяснилось, что днем святая вода в отряде точно была, вот те крест, но в течение вечера хер знает кто проебал ее хер знает куда. Это было прискорбно.

— А ну ша! — приглушенно рявкнул Мелвин. — Кончай пиздеть, проебали значит проебали. На одной молитве пойдем, глядишь, господь не оставит. Кресты нательные достать, правой рукой ухватиться, читать «Отче наш» тихим шепотом.

— А «богородица дево радуйся» можно читать? — спросил какой-то рыцарь.

— Можно, — разрешил Мелвин. — Все, пошли с богом.

Они пошли дальше. Негромкий стук посохов о поверхность волшебного мостика смешивался со столь же негромким неразборчивым бормотанием и создавал впечатление, что по волшебной тропе неторопливо ползет длинный и костлявый змей, и негромко пыхтит.

— А бог-то, кажися, не оставил грешных чад своих, — прошептал Робин, когда они удалились от погрызенного места ярдов на сто.

— Следи за речью, брат, — сказал ему Мелвин. — Изъясняешься, как простолюдин: «кажися»… Не позорь меня, брат.

— Иди на хуй, — огрызнулся Робин.

Мелвин резко остановился и обернулся.

— За речью следи, — повторил он. — Ты соображаешь, что пиздишь? Как можно посылать на хуй рыцаря, который куда-то сам уже идет по собственной воле?

— Ой, бля… — смутился Робин. — Прости, брат.

— То-то же, — буркнул Мелвин. — Стой. Всем стой! В смысле, команда «стой» ко всем относится. Что-то у меня предчувствие нехорошее появилось. Пойду, гляну, чего там где.

— Может, лучше все же я… — несмело предложил Робин.

— Иди на хуй, — строго сказал Мелвин. — Я старший, я решаю. Слушай боевой приказ. Противник хер знает где, я иду в разведку. Ждать меня здесь, соблюдать тишину, если через час не вернусь — действовать по обстоятельствам. Старший — Робин.

— Ни пуха, ни пера, — сказал Робин.

— К черту, — отозвался Мелвин и пошел вперед.

Вскоре он заметил, что видимость сильно ухудшилась. Богоданное ночное зрение почти не различало предметы сквозь туман, и это начало создавать проблемы. Хорошо, что волшебная дорожка такая ровная. Плохо, что она скоро кончится, примерно вон у того дерева, а дальше начинается твердая земля, и будет она совсем не такая ровная, и если ни хера не видно от колена и ниже, то это пиздец как опасно, ногу подвернуть — как два пальца обоссать, и не всякая молитва поможет. И прятаться в этом тумане может хер знамо кто, человек, пожалуй, не поместится, и человекообразная нежить, соответственно, тоже, но какой-нибудь василиск или ящер заколдованный… Упаси, господи, на тебя уповаю, помилуй душу грешную… Но оставаться и пережидать тоже нельзя, ибо комары. Заколдованные, блядь, комары, пиздец какие комары, нет таких нигде, кроме как на этом проклятом болоте. Надо все-таки прорываться. Господь не оставит в беде, и пресвятая дева не оставит, добрая молитва в пути помогает, беду отводит и отстраняет, помилуй, господи Иисусе…

За плечом Мелвина из тумана выросла человекоподобная фигура, широко размахнулась и влепила со всей дури дубиной по шлему.

— Бдзынь! — приглушенно звякнул шлем.

Мелвин этого звука уже не слышал.

4

Ричард Эйри печально вздохнул. Робин раз подавил искушение въебать барону эфесом меча прямо по хавальнику. Специально, сука, на нервы действует. Сказано же было: ждать ровно час, затем по обстоятельствам. А прошло где-то примерно минут пятьдесят… Хотя…

— А что, сэр Ричард, — обратился Робин к барону, — как полагаешь, сколько времени прошло с тех пор, как мой брат в разведку ушел?

— По моему скромному разумению, ровно час прошел, — ответил барон. — Ваше благородие отличается изумительным чувством времени.

Услышав эти слова, Робин чуть было не ляпнул автоматически что-то вроде: «Иди на хуй, жополиз, я в лести не нуждаюсь», но вовремя сообразил, что слова сэра Ричарда содержат не грубую лесть, а иронию, переходящую в сарказм. Дескать, поздравляю вас, юный сэр, вы наконец-то соизволили прекратить тупить, извольте принять намек, ваше благородие… или уже высочество, не дай бог накаркать, упаси господи…

— Я иду вперед, — заявил Робин. — Эйри, ведешь бойцов следом, визуальный контакт не прерывать ни в коем случае ни на миг. Знаешь, что такое визуальный контакт?

— Так точно, — кивнул барон. — Однако осмелюсь заметить, что вашему благородию излишне рискованно…

— Отставить, — оборвал его Робин. — Знай, Ричард, что господь даровал нам с Мелвином особый дар видеть в темноте. Так что я иду вперед, а ты идешь следом.

— Однако Мелвину сей дар не помог, — заметил барон.

— Не каркай, сука! — упрекнул его Робин. — Ты охуел такое вслух говорить?

Барон смутился и пробормотал невнятные извинения.

— Передай приказ по цепочке, — велел ему Робин. — Я пошел.

— Ваше благородие! — приглушенно воскликнул Эйри. — Шлем, кольчуга, щит…

— Раздай бойцам, пусть тащат, — распорядился Робин. — Здесь не бросай.

— Да я не о том, ваше благородие… — продолжать ныть Эйри.

— Цыц, — оборвал его Робин.

И пошел вперед, не оборачиваясь. Эйри бурчал вслед что-то неясное, но Робин его не слушал. Он вглядывался в туманную мглу, почти не проницаемую даже для его чудесного зрения, и напряженно размышлял о том, что конкретно могло случиться с Мелвином. Наиболее вероятная версия, к сожалению, была одновременно и самой пессимистической. Сделал неверный шаг, оступился, свалился с узкой тропы, да и канул в проклятую трясину. Не надо было ему в доспехи облачаться, ох, не надо… Или все же надо? А туман-то все гуще становится… Сразу надо было идти, не терять целый час, тупо исполняя братскую волю. И нечего самого себя обманывать, не терпение и лояльность проявлял в этом ожидании Робин Локлир, а постыдное нежелание брать на себя ответственность. А от этой дурной привычки давно пора избавляться. Ибо он теперь не бессловесный отрок, а, вполне возможно (не дай бог), законный ярл Локлир, и ответственность теперь на нем лежит ого-го, а отсюда следует, что…

Мысль оборвалась на полуслове. Робин не понял, что конкретно он увидел или услышал или господь послал ему знамение, так иногда бывает на войне или на охоте, идешь, думаешь о чем-то своем, и вдруг — хуяк! Все чувства напряжены, рука сама тянется к мечу, минута напряженного внимания, и вот ты уже видишь смертельную опасность и благодаришь господа за милость и избавление от страшной участи. Либо ничего не видишь, пожимаешь плечами и идешь дальше.

На этот раз внезапного просветления не случилось. В тумане клубились неясные тени, то ли кикиморы, то ли зверье какое, но вроде не люди, и ничего угрожающего в их шевелении не наблюдалось. Кажется, они его не видят. Хотя нет, вон, одна кикимора застыла неподвижно и наблюдает за Робином Локлиром, именно наблюдает, а не просто стоит. Хер знает, откуда пришла такая уверенность, то ли господь подсказывает, то ли интуиция. Но ничего угрожающего кикимора эта не делает, так что пошла она к бесам. Но осторожность не помешает.

Очень медленно и осторожно, чтобы не издать ни малейшего звука, Робин вытащил меч из ножен. Это решение было ошибочным. Неподвижно наблюдающая кикимора вздрогнула, бухнулась на колени, суетливо задергалась, будто в припадке, а затем как заорет человеческим голосом:

— Господи Иисусе, отец и вседержитель, на тебя уповаю! Истреби сатанинское отродье, погрузи нечестивую тропу в поганую трясину взад, умоляю тебя, отче наш, не откажи рабу своему в смиренной просьбе!

Земля дрогнула, поганая трясина забурлила дурно пахнущими пузырями. Робин понял, что тропа уходит у него из-под ног.

— Ах ты сука злоебучая! — завопил Робин. — Господи, я ли тебе не служил? Ни одного причастия не пропустил! С самого детства, сколь себя помню, ни одного причастия! А ты что творишь, уебище?! Хули надруался?! Иди, боже, на хуй! Отрекаюсь от тебя отныне и вовеки веков, педрила жидовский! Эй, боги, кто примет мою душу? Тор, Минерва, Один, Марс, Эпона? Да хоть Хеймдаль, ебать его лестницу! Да хоть сам Сатана! Помогите, боги, свершить справедливое мщение, пресечь долбоебское беззаконие! Умоляю вас, боги настоящие, справедливые!

Следует отметить, что в эпоху, о которой идет речь, мировоззрение новое, монотеистическое еще не одержало решительную победу над мировоззрением древним, языческим. Древние боги воспринимались массовой культурой не как абстрактные сущности, несуществующие в реальной вселенной, но как нормальные, так сказать, альтернативные боги. И то, что почти все молились Иисусу Христу, а не Тору Молотобойцу, воспринималось большинством людей не как неизбежная данность, а как свободный выбор. Типичный дворянин вряд ли решился бы отречься от святой троицы даже в таких чрезвычайных обстоятельствах, но Робин не был типичным дворянином. Однажды, когда Робин только-только выходил из возраста детства, какой-то поп даже проклял его сгоряча. Потому что Робин сказал следующее:

— Простите, святой отец, но я эту херню за вами повторять не буду. Какой я, на хуй, раб божий? Ни один хуй меня рабом не называл и не назовет никогда, а если назовет, так я ему яйца отрежу. Вассал божий — да, это признаю, но не раб.

— А какая разница? — спросил поп.

— Огромная! — воскликнул юный Робин. — Раб находится в полной воле хозяина, он все равно что лошадь или, скажем, ишак. У раба право перед господином только одно — подчиняться и терпеть. А у сеньора есть перед вассалом обязанности. Заботиться, защищать, обеспечивать равномерное и справедливое… как его, забыл, блядь… Короче, я вот к чему речь веду. Если сеньор о вассале не заботится, так вассал в полном праве находится выбрать нового сеньора, а старого послать на хуй.

— Отрок! — возмутился поп. — Ты чего несешь?! Первую Моисееву заповедь запамятовал?!

— Вы, святой отец, должно быть, логику не разумеете, — сказал ему Робин. — Если я послал сеньора на хуй, какое мне дело до его законов?

Поп тогда впал в неистовство, даже попытался высечь Робина самолично, но затем опомнился, нажаловался лорду Кларку, и тот таки приказал Робина высечь, но не за ересь, а за излишнюю болтливость. Потому что благородный муж не оглашает всякую мысль немедленно, уподобляясь говорящему ворону, но вначале обдумывает и планирует вероятные последствия.

Таким образом, жуткие еретические слова, произнесенные сэром Робином перед лицом неминуемой смерти, ни в коей мере не отражают бытовавшую в тех местах культурную традицию, но представляют собой еще одно проявление панковской сущности юного Робина Локлира, которую тот, впрочем, панковской не называл, потому что не знал такого слова.

Однако вернемся к текущему повествованию.

В предрассветной тишине еретическая речь Робина Кларксона прозвучала громко и отчетливо, и в войске сэра Роберта ее услышал едва ли не каждый воин. Сказать, что рыцари и воины охуели — все равно, что ничего не сказать. Но когда неведомый бог откликнулся на отчаянную мольбу Робина, они охуели еще больше.

Все началось с того, что Робин ощутил острую боль в обеих ступнях, завопил, свалился с тонущего мостика и упал в вонючую жижу. В ногах что-то захрустело, и Робин подумал, что господь вседержитель карает его таким образом за дерзновенные слова. Тело Робина погружалось в трясину, Робин отчаянно дергался и в какой-то момент вдруг понял, что больше не тонет. Сразу вспомнилась сказка про лягушку, которая провалилась в молоко, но не утратила волю к жизни, стала барахтаться, превратила молоко в масло и тем самым спаслась.

— Благодарю тебя, боже, за чудо, кем бы ты ни был! — прохрипел Робин.

Но голос его звучал неразборчиво, и он решил поберечь дыхание. Он бежал по воде аки посуху, и в деснице его сверкал меч, и пиздец приближался к его врагам, ибо Робина вел неведомый языческий бог. И ведь хорошо вел, сучара!

Все прервалось в один миг. Стрела ударила Робина в правый глаз и вышла из затылка. Юный богоотступник рухнул в трясину плашмя, меч выпал из руки и утонул. Ноги Робина на краткий миг задрались вверх, и стало видно, что они, во-первых, босые, а во-вторых, нечеловеческие — большие, плоские и перепончатые, как у водоплавающей птицы. Впрочем, разглядеть эту особенность сквозь туман было непросто, и отчетливо разглядел ее только сэр Роберт Плант (впрочем, какой он теперь Плант? Локлир он теперь).

— Ну ни хуя ж себе! — непроизвольно воскликнул он.

Затем немного подумал и добавил:

— Надо же такому померещиться, прости, господи, грешного раба своего.

5

— Ну что, верные вассалы мои?! — обратился Роберт к баронам. — Сдается мне, отныне я ношу имя Локлир не только по закону, но также и по сути, и обычаю, верно я понимаю?

— Исторические слова! — почтительно поддакнул сэр Артур Тейлор.

— Иди на хуй, льстец, не к тебе обращаюсь, — бросил ему Роберт.

— Вы, ваше высочество, случайно произнесли обидное, — заметил сэр Реджинальд Хеллкэт. — Вы как бы намекнули, что сэр Тейлор не является вашим верным вассалом, что некорректно. Он, конечно, долбоеб, но его лояльность, по-моему, ставить под сомнение нельзя.

— Ты прав, Реджи, — кивнул Роберт. — Извини, Артур, ляпнул, не подумав.

— Несправедливо обиженного вассала надлежит чем-нибудь одарить, — подал голос сэр Персиваль Тандерболт.

Роберт задумчиво осмотрел массивный золотой браслет на левом запястье. Артур затаил дыхание. Роберт принял величественную позу, задрал подбородок вверх и тожественно провозгласил:

— Дарую тебе, сэр Артур, наследственную привилегию невозбранно ковырять в носу в моем присутствии, а также в присутствии последующих ярлов Локлиров, как законных, так и незаконных.

Реджи и Перси переглянулись и синхронно рассмеялись. Артур сглотнул слюну, выдавил из себя жалкую улыбку и сбивчиво пробормотал нечто благодарственное. Разочаровался Артур, а зря. Не разевал бы варежку на ярловы драгоценности — не пришлось бы разочаровываться.

Сзади кто-то кашлянул. Роберт обернулся и увидел Джона Сильвера.

— Ах, да! — вспомнил Роберт. — Встань, Джон, на одно колено. За особые заслуги в подготовке и организации святой молитвы, повлекшей полное и окончательное истребление вооруженных сил злокозненного узурпатора Мелвина Кларксона, ранее именовавшегося Локлиром, а также за безупречную службу, в коей проявлены были инициатива, настойчивость, лояльность и иные благородные добродетели, жалую Джона Сильвера рыцарским званием.

Вытащил меч и аккуратно хлопнул плашмя по джонову плечу.

— Встань, сэр рыцарь, — приказал Роберт.

Новоявленный сэр рыцарь встал, и глаза у него были охуевшие от счастья. Подобрать слова для благодарственной речи он не смог, поэтому просто поклонился сеньору, но не куртуазно, а по-простонародному, в пояс. Зрители заржали.

— Разрешите осведомиться, ваше высочество, какой титул вы жалуете сэру Джону? — поинтересовался Реджи.

Роберт смутился. Титул для Джона он не только не подобрал, но даже не думал над этим.

— Вероятно, его высочество собирается огласить сей титул в более торжественной обстановке, — пришел на помощь Перси Тандерболт.

— Это точно, — с облегчением выдохнул Роберт. — Спасибо, что подсказал, Перси. Кстати, Перси, зачистку уже закончили?

— Можно сказать и так, — пожал плечами Перси. — Мы ее, по сути, и не начинали, некого там зачищать. До твердой земли только сам узурпатор дотопал, остальные прямо в трясине сгинули. Все до единого.

— Рик Эйри тоже? — спросил Реджи.

Перси кивнул. Реджи грязно выругался.

— Да, я тоже хуею, — кивнул Перси. — И чего он увязался с этими мудаками? Какой феодал был… Надо вечером помянуть как следует.

— Вечером помянем всех, — заявил Роберт. — И не только помянем, но и помолимся за упокой невинных душ. Ибо истинно виновен был среди них один лишь злокозненный Мелвин, а остальные не более чем заблудшие овечки. Сим официально объявляю: семьям узурпаторовых соратников наказаний и притеснений не чинить, узнаю — выебу! Мятеж подавлен, нет в моем лене отныне никаких мятежников, и да будет так воистину!

— Его высочество милосерден, — автоматически пробормотал Артур себе под нос.

Лишь с огромным трудом он удержался, чтобы не провозгласить эти слова во всеуслышание. Сам уже убедился, что сэр Роберт всякую лесть ненавидит, но как же трудно преодолеть въевшуюся привычку…

— Ваше высочество, разрешите узнать, как поступать с пленным? — подал голос Реджи Хеллкэт.

— С каким пленным? — не сразу понял Роберт. — Ах, с этим… А какой мудак его в плен взял?

— В течение дня выясню, — серьезно сказал Реджи.

— Не надо ничего выяснять, это был риторический вопрос, — сказал Роберт. — Взяли — значит, взяли. В самом деле, что с ним делать-то теперь?

Верные вассалы не дали ответа, но предпочли почтительно внимать ходу собственных мыслей сеньора. Мысли, однако, не торопились, их и не было, собственно, мыслей. Чего, спрашивается, стоило ебнуть Мелвина по башке чуть сильнее? А теперь хер знает, что с ним вообще делать. Как бы поступил на моем месте товарищ Горбовский? А ведь это идея!

Роберт просветлел лицом и громко сказал:

— Товарищи, какие будут предложения?

Предложений сразу не последовало. Тогда Роберт уставился на Реджи Хеллкэта многозначительным испытующим взглядом. Реджи смутился и сказал:

— Да какие тут предложения… Я вот чего думаю… Может, вашему высочеству ошибочно доложили, что этот… гм… мудак… ну, что его типа живым взяли?

— Не согласен, — подал голос Перси Тандерболт. — Я полагаю, Мелвина следует как минимум допросить. Он, я полагаю, собирался сдаться в плен добровольно.

— Ты чего, охуел? — изумился Реджи.

— Я не охуел, — возразил Перси. — Извольте видеть, ваше высочество, Мелвин шел один, тайно, далеко впереди всего остального своего сброда. Какого хера он так шел?

— Разведка? — предположил Реджи.

— Какая на хуй разведка! — возразил Перси. — Темнота, туман, собственного хера не видно, а звуки разносятся далеко. До первого часового он шел. Осознал бесперспективность и принял единственно правильное решение. А теперь, если Мелвин Кларксон добровольно признает законность титула и прав его высочества, это, полагаю, станет наилучшим выходом из кризиса. Насколько я понимаю, его величество был… гм… расстроен, так что…

— Ты прав, Перси, — согласился Роберт. — Пленный пришел в сознание?

— Так точно! — отозвался какой-то немолодой рыцарь с необычно длинными усами, Роберт запамятовал его имя. — Доставить немедленно?

Роберт кивнул, рыцарь умчался прочь, как гончая, забавно грохоча доспехами и изо всех сил демонстрируя лояльность, управляемость и прочие рыцарские добродетели.

— Долбоеб, — констатировал Перси себе под нос и тут же уточнил на всякий случай: — Это я про этого доставляльщика, как же его зовут-то…

— Если Мелвин принесет присягу, будет заебись, — сказал Реджи. — Только вашему высочеству придется что-то ему даровать. Может, старый замок на Эйвоне? Тот, который с вурдалаками?

— Я бы на его месте обиделся, — сказал Перси.

— Ты себя с Мелвином не равняй! — возмутился Реджи. — Ты свою армию в это говно не повел бы топить бездарно.

— Это точно, — согласился Перси. — Но, все равно, как-то неблагородно получается. Человек, пусть и мудак, но предлагает хороший договор, а его высочество жалует ему в благодарность руины с вурдалаками.

— В первую очередь его высочество жалует этому мудаку жизнь, — возразил Реджи. — А руины с вурдалаками жалует во вторую очередь, для отчетности перед его величеством. Чтобы не давать формальных поводов.

— Ну, как знаешь, — пробормотал Перси.

И оба они уставились на Роберта.

«Что бы сказал товарищ Горбовский?» подумал Роберт.

— В первом приближении предложение принимается, — сказал Роберт.

— Хуярит как по писаному, — уважительно произнес какой-то рыцарь. — Сразу видно, грамотный.

Реджи Хеллкэт вдруг скривился, сплюнул и сказал:

— А я все же опасаюсь, что этот мудак начнет пиздеть не по делу. Как бы его высочеству не проебать словесный спор. Мелвин — он, сука, красноречивый.

— Начнет пиздеть — мечом по шее, и пиздец, — возразил Перси. — Хули делов-то?

— А с хуя ли мечом по шее? — удивился Реджи. — Благородные права и суд пэров типа похуй? Каковы формальные основания к смертной казни?

— Например, вероотступничество, — сказал Перси.

— Какое на хуй вероотступничество? — изумился Реджи. — Хотя погоди… Так это же не он, это младший братец перед смертью отмочил…

— Чего отмочил? — заинтересовался Роберт. — Помню, он что-то вопил, но я не расслышал.

— Самое интересное пропустили, ваше высочество! — воскликнул Реджи. — Этот мудень отрекся от господа нашего Иисуса Христа и пресвятой троицы. Прямо так взял и отрекся во всеуслышание, мы все аж охуели. Так и сказал, пидарас, отрекаюсь, типа, от господа вседержителя и передаю душу свою охуевшую в руки того идолища поганого, которое меня от смерти спасет.

— И как, спас кто-то? — спросил Роберт.

— Хуяс, — неудачно срифмовал Реджи. — В смысле, никак нет, не спас. Получил стрелу в глаз и утоп. Теперь в аду жарится, мудило.

— Так о чем я говорю-то, — вмешался Перси. — Про вероотступничество Кларксона скоро всякая собака знать будет, такие слухи быстро расходятся, а какой именно Кларксон от господа отрекся — кого это ебет? Думаю, Мелвину башку срубить можно только так.

— Кстати да, — согласился Реджи. — Или даже на костер. А хули не на костер? В железо и на церковный суд, отец Бенедикт все засвидетельствует, и пиздец суслику. Так даже легитимнее, по-моему.

— Нечеловеколюбиво, — заметил Роберт.

— Зато действенно, — возразил Реджи.

Роберт задумался, что на это ответить, но ничего придумать не успел, потому что доставили Мелвина. Узурпатор выглядел помятым, но на контуженого не походил, сразу видно, что в здравом уме.

— Чего встал, мудило? — обратился к нему Реджи. — Стоит, блядь, как лорд, покачивается… А ну живо на мослы упал, повинился и клятву верности захуярил, а то пиздец тебе!

— Пошел на хуй, прихвостень, — ответствовал ему юный Мелвин.

— Нехуево парень держится, — вполголоса заметил Перси. — Такими вассалами надо дорожить.

Роберт принял торжественную позу и провозгласил следующее:

— На тебя, Мелвин, я более зла не держу. Печалюсь, что не сумел я тебя вразумить словом, однако силой меча и молитвы я тебя вразумил и посему дарую тебе прощение, ежели смиренно попросишь. И не только прощение я дарую тебе, но также баронский титул, замок Стратфорд на Эйвоне и почетное место на моем совете.

— Пошел на хуй, мудак, — ответил ему Мелвин.

— А коли будешь упорствовать в нелояльности, — продолжил Роберт, — то не стану я закрывать глаза на твою беспримерную ересь и богоотступничество…

— Ты чего, охуел? — перебил его Мелвин.

Рыцарь-конвоир не выдержал и задвинул пленнику по почкам, Мелвин аж покачнулся.

— Отставить, — сказал Роберт. — Сэр Реджинальд, будьте любезны, доставьте сюда отца Бенедикта, пусть засвидетельствует.

— А чего его доставлять? — удивился Реджи. — Вот же он. Отец Бенедикт, не тушуйтесь, идите к нам, будьте любезны.

Отец Бенедикт выбрался из-за рыцарских спин и вышел на центр, на цирковую арену, так сказать.

— Благословляю тебя, Роберт, чадо мое, — сказал он. — И вас тоже благословляю, благородные бароны. Что свидетельствовать-то?

— Богомерзкий порыв злокозненного Кларксона, — объяснил Реджи.

— Ух ты, какая формулировка! — восхитился Бенедикт. — С удовольствием засвидетельствую. Истинно говорю вам, братие, Кларксон злокозненный, ощутив грядущее поражение, воззвал к Сатане и передал ему свою грешную душу, а про господа вседержителя говорил, что ебал его во все щели.

Роберт удивленно крякнул. Речь Робина он запомнил слово в слово, и точно помнил, что конкретно таких слов Робин не говорил. Впрочем, общий смысл передан верно.

На лице Мелвина впервые отразилось смятение.

— Ты чего, толоконный лоб, охуел? — поинтересовался Мелвин.

— Отец Бенедикт не охуел, — возразил ему Реджи. — Отец Бенедикт все сказал правильно. Он только не уточнил, какого Кларксона имел в виду.

— Робин — мудило, — констатировал Мелвин.

— Бранить покойников неприлично, — наставительно произнес Реджи. — Впрочем, ты прав, Мелвин, твой брат перед смертью проявил себя таким мудаком, что теперь тебе пиздец. Сначала тебя закуют в хладное железо, чтобы не колдовал. Затем тебя доставят под конвоем в Локлир, ты предстанешь перед церковным судом. Отец Бенедикт произнесет свидетельство, и ни одна сука не переспросит, о каком именно Кларксоне он говорит. И ты тоже не переспросишь, потому что после пытки тебе станет трудно говорить. И окончишь ты свой грешный путь на костре, и помрешь в муках, и проклянут тебя потомки как сатаниста и вероотступника.

— Но душа моя спасется и пребудет с господом во веки веков! — воскликнул Мелвин.

— Душа спасется, это ты верно отметил, — согласился Реджи.

— Мы же не звери, — добавил Бенедикт.

— Пидарасы вы, — сказал Мелвин и надолго задумался. А затем сказал: — Развяжите меня.

— Развяжите его, — приказал Роберт.

— Сначала надо честное слово стребовать, что драться не будет, — заметил Перси.

— Да ну его на хуй, — сказал Реджи. — Пусть попробует, подерется.

Но уже через минуту стало ясно, что Перси был прав, а Роберт и Реджи — неправы. Ибо едва развязали злокозненного Мелвина, как выхватил он меч из-за пояса ближайшего рыцаря и заорал дико:

— Поубиваю на хуй пидарасов во имя господа!

И бесстрашно ринулся на сэра Роберта, и не защищался сэр Роберт, ибо остолбенел от неожиданности. Но не растерялся сэр Реджинальд, и ринулся навстречу, и стал рубиться с мерзким узурпатором. И рубились они недолго, ибо меч в руке Реджи был хорош, а меч в руке Мелвина — плох, и сломался после третьего удара. И вскричал сэр Реджи торжествующе:

— Пиздец тебе, мудак!

И вонзил меч прямо в сердце Мелвину Кларксону, и пошатнулся тот, но не упал, и тогда все поняли, что не только младший Кларксон продал грешную душу свою адскому Сатане, но и старший свою тоже. Жутко ощерился Мелвин, отбросил обломок меча и попер на сэра Реджинальда, как медведь, без всякого оружия, и трижды пронзил сэр Реджинальд его туловище, но Мелвину было похуй.

— Хуясе, — сказал отец Бенедикт.

— Не хуясе, а проклинаю во имя господа, — поправил его сэр Персиваль. — Быстрее, святой отец, проклинайте же!

Но святой отец был сильно потрясен и оттого не сразу смог произнести святые слова. Наконец, он выдавил из себя:

— Проклинаю во имя… этого… господа, блядь! Проклинаю тебя, сука, черт адский, ебать тебя крестом священным…

Затем отец Бенедикт осознал, что произносимые им слова звучат неканонически, и смущенно умолк. Однако господь милосердный к этому времени уже разобрался, о чем его просят, и вразумил сэра Реджинальда, что богомерзкого чернокнижника надо не в туловище тыкать, а снести на хуй голову с плеч, что сэр Реджинальд и сделал. И тогда начался совсем беспредельный пиздец.

Извернулся чернокнижник, и поймал руками срубленную голову, и повалился навзничь, но голову из рук не выпустил. И пока он падал, увидели благородные рыцари и простые мужи, что не брызжет кровь из перерубленной шеи, а на срезе шеи не видно ни позвоночника, ни горла, а видно хуй знает что. И приставил чернокнижник голову к туловищу, и срослась шея в мгновение ока, и не осталось на ней даже шрама. И зашевелил чернокнижник лицевыми мышцами, и открыл рот, и сказал:

— Надо же такая хуйня приснится…

Затем встрепенулся, огляделся безумным взглядом, и стало видно, что на короткое время чернокнижник забыл, кто он такой и где находится, но вот вспомнил, и теперь всем пиздец. И испугались многие рыцари и мужи, и разбежались в панике, побросав оружие. А другие рыцари и мужи не разбежались, но сохранили мужество.

Отец Бенедикт, например, не растерялся. Выхватил из-под рясы серебряный крест, воздел над головой и заорал во весь голос:

— Осиновый кол тащите быстрее!

И пошел на чернокнижника, произнося молитву, и вдохновила сия молитва нескольких неубежавших рыцарей, и воздел сэр Реджинальд меч и опустил, и срубил богомерзкую голову повторно. И пнул срубленную голову рыцарским сапогом, и улетела она на другой конец поляны, и хотело проклятое тело ухватить ее и вернуть обратно на туловище, но сорвал сэр Реджинальд сей богомерзкий замысел, отвесив голове пинка. И возблагодарил отец Бенедикт господа, но преждевременно. Ибо ударилась чернокнижникова голова о сухой пень и обратилась огромной жабой, и поскакала к собственному телу, явно намереваясь снова прирасти. Но не растерялись рыцари, набросились они на жабу и стали пинать ее, как футбольный мяч, молодецки гукая. И летала богомерзкая жаба по поляне, как муха по сараю, пока не прискучило ей. Тогда обратилась она десятком летучих мышей, и вспорхнули сии мыши, и сели на тело чернокнижника, и приросли, и снова стала у него голова. И закричал сэр Реджинальд, вздевая меч:

— Бог троицу любит!

И закричал ему сэр Персиваль:

— Иди на хуй, Реджи, теперь моя очередь!

Но опередил его сэр Реджинальд, и срубил голову в третий раз. И закричал ярл Роберт:

— Хули вы рубите, долбоебы, бесполезно ведь! Вяжите его!

И поняли рыцари, что рубить чернокнижника бесполезно, и перестали рубить, а стали вязать веревками и ремнями, и связали крепко-накрепко. И лежал Мелвин Кларксон спеленатый, как муха в паутине, или, скажем, как дитя в люльке, и делал вид, что молится. Но реально не молился, а всего лишь произносил молитвенные слова, ибо всякому известно, что чернокнижники если и молятся, то только лишь Сатане да поганым идолищам, а Мелвин делал вид, что молится святой богородице. И возопил отец Бенедикт, что это кощунство, и стал пинать чернокнижника сапогом в злокозненные уста, но тому было похуй. Крепко хранил его Сатана, ни одного зуба не выпало. И отступил отец Бенедикт, утомившись.

И когда всем стало ясно, что поганый чернокнижник повержен и посрамлен окончательно, опустились дворяне и простолюдины на колени, и вознесли молитву, и возблагодарили господа, что не попустил свершиться беззаконию. И все были счастливы, хотя и охуели неимоверно. И сказал сэр Персиваль следующее:

— Хорошо, однако, что господь явил столько благоприятных знамений. Теперь ни один хуй не вякнет, что у сэра Роберта нет прав на Локлирский удел.