80332.fb2
На следующий день, ясным сентябрьским утром, Джил Сэндерс отправился побродить по старым лондонским улочкам, тем самым улочкам, где он провел свою юность, где впервые познал и коварство, и дружбу, и подлость, где чуть позже, уже с удостоверением сотрудника Скотланд-Ярда, рыскал в погоне за преступниками, где впервые получил боевое крещение и был ранен, -- словом, по тем самым улочкам, которые еще помнили упругую поступь отчаянного горячего юноши, полного иллюзий, тщеславия и надежд на будущее. С тех пор минуло более пятнадцати лет...
Сэндерс шатался по городу до полудня. День выдался на редкость солнечным и теплым, но внезапные порывы холодного ветра уже давали знать о грядущей зиме. Отдав дань воспоминаниям, он собирался было уже возвращаться в отель, когда вдруг чья-то широкая ладонь хлопнула его по плечу.
-- Ба, да это никак Сэндерс! -- раздался сзади громкий удивленный голос.
Сэндерс обернулся. В полном лысеющем мужчине с широкой улыбкой на круглом, мясистом лице он с трудом узнал Тома Кигана, своего старого приятеля по службе в английской полиции. Рядом с Киганом, чуть позади, стоял статный молодой человек с умными, внимательными глазами.
-- Том! -- радостно воскликнул Сэндерс. -- Ты! Жив еще, старый хрен!
-- О, я здоров как бык! -- прогремел Киган. -- Не посажено еще то дерево, из которого сколотят для меня гроб... Познакомься, мой племянник, Роджер Диверс, или просто инспектор Диверс.
Молодой человек учтиво поклонился.
-- Инспектор? -- Сэндерс с интересом взглянул на Диверса.
-- Да-да, Сэндерс, -- закивал Киган, -- этот парень пошел по моим стопам, и, скажу тебе честно, из него вышел отличный детектив. Что, Роджер, скажешь, не так?
Диверс смущенно опустил глаза.
-- Ха-ха-ха! -- рассмеялся Киган. -- Ну прямо красная девица!.. А я вот ушел на покой, Сэндерс, решил открыть свое дело. Кстати, процветаю и на судьбу не жалуюсь. М-да... Не вечно же нам гоняться за всякими подонками. -- В тоне его Сэндерс уловил едва заметную тень досады.
-- Ладно, Том, не горюй! -- Сэндерс положил ему руку на плечо. -Ты свое дело делал не хуже других.
-- Пуля угодила сюда, -- Киган ткнул себя кулаком в бок, -- вот врачи и списали -- как балласт... Ну а ты как, приятель? Слыхал, ты где-то на материке окопался.
-- Да, купил коттедж в Швейцарии, -- ответил Сэндерс и хитро подмигнул Кигану. -- Значит, Скотланд-Ярд до сих пор интересуется своим бывшим сотрудником?
-- Какое там! -- махнул ручищей Киган. -- Эта информация из других источников. Помнишь Брюса?
-- Еще бы!
-- Вот он-то мне и сообщил. А уж откуда Брюс проведал, один Бог знает. Впрочем, тебя многие у нас помнят, ведь ты -- живая легенда. Каких только слухов о тебе не ходило!
-- Простите, мистер Сэндерс, -- робко вступил в разговор Роджер Диверс, -- вы и есть тот самый Джилберт Сэндерс, которого во Франции называют "британским львом"?
-- Тот самый, парень, тот самый, -- перебил племянника Киган. -- Я ведь ему о тебе, Джил, сотни раз рассказывал.
Теперь молодой инспектор Скотланд-Ярда взирал на Сэндерса с нескрываемым восхищением.
-- Я рад познакомиться с вами, сэр, -- с чувством произнес он.
Сэндерс улыбнулся и протянул ему руку. Тот с жаром пожал ее.
-- О, сколько страсти! -- продолжал греметь Киган. -- Кстати, Джил, ты к нам по делу или в качестве туриста? Может, помощь нужна?
-- Спасибо, Том, я справлюсь сам.
-- А то смотри, Роджер в лепешку расшибется, а сделает для тебя все возможное.
-- Да-да, мистер Сэндерс, -- горячо отозвался инспектор Диверс. -Вот моя визитная карточка, возьмите. Если понадоблюсь, обращайтесь в любое время суток.
Сэндерс неуверенно взял протянутую визитку.
-- Бери, бери, Джил, -- подбодрил его Киган. -- Роджер парень что надо, если что -- вытащит тебя из любой заварухи. Надеюсь, ты не намерен вступать в конфликт с законом, Джил?
-- Не намерен, Том, -- снова улыбнулся Сэндерс.
-- Тогда все в порядке, -- осклабился Том Киган.
Где-то вдалеке Биг Бен пробил час пополудни. Киган с досадой покачал головой.
-- Увы, Джил, нам пора прощаться. Дела, ничего не поделаешь. Заглядывай на огонек, как выдастся свободная минута. Не забыл, где меня искать?
-- Помню, Том.
-- О'кей, Джил. До встречи!
Мужчины тепло простились. Дядя с племянником разместились в стареньком "форде" и укатили. Сэндерс остался один.
Эта неожиданная встреча оказалась последним, самым ярким звеном в цепи утренних воспоминаний. Том Киган, старина Том, этот неуклюжий человек, вдруг ворвался в его жизнь из далекого прошлого и пробудил в душе Сэндерса ностальгию столь острую, что он чуть не задохнулся от внезапного спазма в горле. Ностальгию по родным местам, ностальгию по навсегда ушедшим годам, ностальгию по юности...
В отель он возвращался с большой неохотой. Снова видеть эти рожи ему сейчас очень не хотелось. Но в памяти вновь всплыли отмеченные красным фломастером строчки из досье: все трое были прекрасными стрелками. Значит, замышляется убийство, и его, Сэндерса, долг -предотвратить его. Он вдруг вспомнил глаза Роджера Диверса и понял, что никогда не сможет открыто смотреть в них, если сейчас уйдет от ответственности, спрячется в кусты, зароется, словно страус, головой в песок. Нет, он должен довести дело до конца.
Когда он вошел в свой номер, двойники уже ждали его там.
-- Куда вы запропастились, Сэндерс? -- развязно спросил Левьен.
-- Я обязан отчитываться перед вами? -- сухо произнес Сэндерс.
-- В конце концов, Сэндерс, мы все в одной упряжке, -- возразил француз, -- и нам хотелось бы знать...
Глаза Сэндерса потемнели от гнева.
-- Послушай, щенок, -- медленно процедил он сквозь зубы, -- если ты забыл свое место, то я тебе вмиг напомню. Ясно?!
Левьен изменился в лице и вжался в кресло.
-- Что сказано в инструкции, Левьен? -- продолжал Сэндерс, надвигаясь на француза.
-- Беспрекословно подчиняться вам, босс, -- испуганно отозвался тот.
-- Кто вас инструктировал? Отвечать! -- рявкнул Сэндерс.
-- Майор Гросс...
-- А у вас есть хоть малейшее представление, Левьен, чем вам грозит нарушение инструкции? Знаете ли вы, кто стоит за майором Гроссом?