80332.fb2 Брешь в стене - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Брешь в стене - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

-- Завтра.

-- Кем заказан билет?

-- Не знаю.

-- Срок окончания всей операции?

-- Не позднее тридцатого сентября.

"Еще около трех недель, -- прикинул в уме Сэндерс. -- Что ж, время терпит".

-- Кто были те двое, что напали на вас сегодня?

-- Не знаю.

-- Как вы себя чувствуете?

-- Неважно.

-- Вам трудно отвечать на вопросы?

-- Да... в голове какая-то тяжесть...

-- Хорошо, -- подвел итог Сэндерс,-- на этом остановимся. Теперь второй тест. Не волнуйтесь, Левьен, он намного короче. Вы готовы?

-- Готов, -- чуть слышно ответил француз.

-- Если вы не в состоянии отвечать на вопросы, давайте отложим экзамен на завтра.

-- Не нужно откладывать. Я готов.

-- Ладно. Итак, тест, рассчитанный на ваше знание легенды. Ваше имя?

-- Шарль Левьен.

-- Цель вашего приезда в Лондон?

-- Желание познакомиться с городом.

-- Ваши отношения с супругой?

-- Превосходные.

-- Вы повинны в смерти Пьера Лебона?

-- А разве он мертв?

Сэндерс усмехнулся. Неплохой ответ.

-- Где вы приобрели портсигар?

-- Мне его подарили.

-- Кто?

-- Мой друг Пьер Лебон...

-- Все, Левьен, у меня больше нет вопросов, -- прервал тест Сэндерс, потирая руки. -- По-моему, вы с честью выдержали экзамен. Нет смысла продолжать его. Ваше мнение, господа?

-- У меня есть возражение, -- поднялся с места Миллер.

-- У меня тоже, -- сказал Риччи.

-- Вот как! -- Сэндерс насторожился.

-- Шарль Левьен ошибся, -- произнес Миллер, подходя к Сэндерсу. -- Город, в который он должен прибыть, не Хантсвилл.

-- Не Хантсвилл? -- Сэндерс перевел взгляд на Риччи. Тот кивнул.

-- Не Хантсвилл?! -- вскричал Левьен, вскакивая.

-- Действительно, пункт назначения расположен западнее Плимута, -- продолжал Миллер, -- но это не Хантсвилл, а Палмербридж.

-- Теперь ошиблись вы, дорогой Ганс Миллер, -- ухмыльнулся Риччи.-- И хотя город, в который все мы должны прибыть, действительно расположен западнее Плимута, это Далтон.

-- Как Далтон? -- удивленно спросил Миллер.

-- Какой еще Далтон? -- буркнул француз.

До Сэндерса наконец дошел трюк майора Гросса: он отправил всех троих разными маршрутами, но цель у них наверняка одна -- некая точка в юго-западной Англии, где рано или поздно двойники должны будут собраться вместе. Что ж, осторожность никогда не помешает. Неясно только одно: какой город выбран для него самого, Джилберта Сэндерса?

Сэндерс рассмеялся.

-- Ловко придумано, -- сказал он, качая головой, -- этого даже я не знал. Ай да майор!

-- Так что же нам делать? -- в растерянности спросил Миллер. -Какой город нам выбрать?

-- Тот, что указан в инструкции, -- твердо ответил Сэндерс, глядя в глаза таксисту.

-- Вы правы, -- произнес Риччи, -- каждый из нас должен следовать согласно своей инструкции. -- Он сделал ударение на слове "своей". -Кстати, в какой город едете вы, Сэндерс?

Риччи сощурил маленькие глазки и склонил голову набок. По лицу его было разлито нечто напоминающее злорадство.

-- Вы опять задаете вопросы, Риччи? -- сухо спросил Сэндерс. -Не кажется ли вам, что вы их задаете слишком много?

-- Учусь у вас, босс, -- ухмыльнулся итальянец, оскалив кривые зубы.

Это был явный намек на допрос Левьена. Сэндерс нахмурился. Миланец внушал ему опасения.