80339.fb2 Бриллианты имперской короны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Бриллианты имперской короны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Лейтенант Наварр, сэр. Я вижу, мы оба в трауре. - Лейтенант был высоким меднокожим человеком лет тридцати в форме с траурной повязкой.

- Боюсь, что не узнаю вашей формы. Местные войска?

Лейтенант рассмеялся, отметая это предположение:

- Нет. Я с Помпей. Я только что получил здесь в наследство кое-какую собственность, надо ее осмотреть.

- Надеюсь, значительную собственность.

- О нет. Всего лишь дом и немного земли. Множество антикварных вещиц - у моего дядюшки были эксцентричные вкусы, но богат он не был. Я собираюсь все это продать.

- Надеюсь, вы не сочтете меня бестактным за то, что я спросил.

Лейтенант пожал плечами:

- Нисколько. О чем еще говорить незнакомым людям?

- ...Да. Сапог соскользнул, черт побери.

- Какой был прекрасный глаз. Наверное, из-за ваших глаз я влюбилась в вас - много лет назад, когда была совсем ребенком.

- Э-э. Да. Разумеется.

- Дрейк Мейстрал, сэр.

- Пьетро Кихано, сэр. Послушайте, вы ТОТ САМЫЙ Мейстрал?

- А-а...

- О. Простите великодушно. Это новые туфли.

- Ничего страшного, сэр. Боюсь, что ответ на ваш вопрос - да.

Пауза.

- Сэр? А какой вопрос я вам задал?

- Еще раз приветствую, Николь. Какой прелестный поворот ты только что сделала.

- Мне нужно было попробовать что-нибудь новенькое. Я танцевала этот танец столько раз...

- Ну, а теперь кто из нас полон хандрой?

Неестественный смех.

- Я только что протанцевала тур с самой ужасной женщиной. С графиней Анастасией. Ты бледнеешь, Дрейк.

- Она, наверное, поздно прибыла, а то бы я ее увидел. - Прикрытые веками глаза Мейстрала не могли полностью скрыть его беспокойства. Призрак дней моей юности.

- Она, должно быть, узнала, что барон Синн здесь. Полагаю, что она приехала не за тем, чтобы увидеть тебя.

- Мой отец приходил от нее в ужас, и не без оснований. Говоря по правде, я тоже, - Мейстрал вытянул голову, оглядывая танцующих. - Может быть, она меня не заметит.

- Я бы не стала на это рассчитывать, Дрейк. По-моему, эта женщина замечает все.

- Привет, Пьетро.

- Я развлекаюсь, мисс Йенсен.

- Рада это слышать.

- Вот мы здесь, замешанные в серьезной интриге, и все эти знаменитости вокруг... прямо как Волшебная Планета Приключений.

- Как что?

- Разве вы не смотрели в детстве Шалуна Ронни? Я смотрел.

- Да, конечно. Я просто забыла.

- Знаете, кто здесь, мисс Йенсен? Дрейк Мейстрал. ТОТ САМЫЙ Дрейк Мейстрал.

- Прошу прощения за свою тупость, Пьетро, но я не уверена, что знаю, о ком идет речь.

- Вы разве не следите за спортивными событиями? Ледник Ховенбург? История Прямо Внутрь?

- А. Теперь припоминаю. Который из них он?

- Вон там. Разговаривает с лукоголовым. Я думал... Он мог бы помочь нам с нашей... э-э... проблемой.

- О. - Удивленным тоном: - Это хорошая мысль, Пьетро.

Пауза на два такта:

- Правда?

- Да. Не повезло. Сапог соскользнул.

- Дрейк Мейстрал, сэр.

Высокий голос, исполненный великолепных гармоник.

- Граф Квик. - Граф был троксанином, в нем было меньше четырех футов роста, а его большая круглая голова состояла из полупрозрачных слоев перемежающейся мозговой ткани и хрящей. Снаружи у него не было ушей, поскольку строение головы создавало резонанс, практически служивший для той же цели. Мейстралу приходилось делать приблизительные оценки во время ознакомительного обнюхивания.

- По не делу пребываю я в эта система, - объяснил граф. Человечество меня интересовать. Большое путешествие делать я. Большое заканчивание делать я на Земле, делать знакомства.

Мейстрал подумал, что имплантанты для обучения человеческому стандартному, по-видимому, для троксан были не разработаны.

- Звучит восхитительно, - сказал он. - Я никогда не бывал на Земле.