80339.fb2
- К тому же, это близко к границе, а я собираюсь двигаться именно в том направлении. Надо бы запланировать. Да. Определенно.
- Лейтенант Наварр, мэм.
- Николь. Я вижу, вы из Разведки Открытых Морей Помпеи.
- Вы узнали форму? Поражен широтой ваших знаний, мэм. Вы бывали в Помпеях?
- Увы, нет. Но мне всегда нравились люди в форме.
- Дрейк Мейстрал, мэм.
- Амалия Йенсен, сэр. Вы Мейстрал из Зеркального Стекла Шкатулки с Колокольчиками.
- Боюсь, что это был Джефф Фью Джордж, мадам.
- Прошу прощения.
- Ничего страшного. Такое сравнение мне льстит.
И сразу же:
- Я тут думала... может быть, мы могли бы поговорить о деле.
- Я весь внимание, мадам.
- Антикварная редкость. Ее будут предавать на аукционе. Боюсь, что ее у нас перебьют.
- Буду счастлив послушать вас. Пожалуйста, продолжите, пока мы встретимся в очередном туре.
- С восторгом.
- Какой стыд. Надеюсь, вы приобрели пару новых сапог впридачу к глазу.
- Мейстрал, сэр.
- Пааво Куусинен. - Это был стройный, холодноватый человек, приближавшийся к среднему возрасту.
- Ваш сюртук сшит по имперской моде. Вы принадлежите к компании Синна?
- Я путешествую в одиночестве, сэр. По делам.
Мейстрал не смог придумать, что сказать в ответ, а манеры незнакомца не располагали к задушевным беседам. Он продолжал танцевать.
- Дрейк.
- Николь.
- Ты знаешь, что в Помпеях ежегодно четыреста человек погибают в авариях, связанных с морем?
- А. Вижу, ты поговорила с человеком в форме.
- Он набит фактами, Мейстрал. Сколько времени прошло с тех пор, как я слышала настоящий факт? Не предположение или слух, а настоящий четкий факт. Четыреста жизней. Факт.
- Факт тот, что ты красива.
- Это факт, который, к моему огорчению, слишком хорошо мне известен.
- Пьетро Кихано.
- Генерал Джералд. Военно-морские силы. В отставке. - Генерал был широкоплечим мужчиной, державшимся очень прямо, на его лице застыло выражение вечной ярости.
- К вашим услугам, сэр.
- Дурацкое занятие - этот танец. Я сегодня обнюхал столько грязных шей, что это просто скандал. Кстати, вашу тоже не помешало бы немного помыть.
- Э-э, я сразу же это сделаю. Послушайте, знаете, с кем я только что познакомился? С Дрейком Мейстралом. Знаете, Ледник Ховенбург. История со Швейцарским Сыром.
- Мейстрал? Здесь? Где?
- Вон там. В трауре.
- Ха! Возмутительно! И к тому же здесь, в таком обществе.
- О. Простите, сэр.
- Вам бы не следовало носить высокие каблуки, молодой человек. Лишний рост вам не нужен.
- О. - Один такт. - Вы правда так думаете?
- Николь.
- Пааво Куусинен. К вашим услугам, мэм.
- Вы прибыли из Империи?
- Да, мэм. Неужели это так бросается в глаза?
- Если хотите сохранить инкогнито, вам следовало бы сменить сюртук.
- Я опечален. Я изучаю человеческую природу и надеялся смешаться с толпой, лучше всего - просто наблюдать, как остальное человечество играет в свои игры. Мой портной заверил меня, что это - последняя мода.
- Наша мода больше не идет от Империи. Здесь найдется кое-кто, кто счел бы это потерей.
- Дрейк Мейстрал.
- Генерал Джералд. Военно-морские силы. В отставке. Только попробуйте позариться на что-нибудь из того, что принадлежит мне, и я вас убью.