80339.fb2 Бриллианты имперской короны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Бриллианты имперской короны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- О, конечно.

- Я говорю метан.

У Романа возникла мысль, говорит ли граф на языке метанитов в той же исключительной манере, в какой он изъяснялся на прочих, но граф отправился демонстрировать свои способности, наклонив свою тыквообразную голову к микрофону, оставленному как напоминание о визите Николь. До мере того, как голос графа, пульсируя, прорывался сквозь сверхпрохладную среду, метановые существа приобрели нежно-фиолетовую окраску и стали стекаться желеобразной массой к громкоговорителям. При их теперешней скорости это должно было занять у них не меньше полугода.

- Поздравляю, милорд, - произнес Роман. - Кажется, вы их поразительно стимулировали.

Потайные громкоговорители что-то простонали в ответ графу. Он прислушался и что-то сказал в ответ.

- Я сказать, вы со мной. Они интересоваться быть. - Голова графа закачалась в странной троксанской манере. - Плохие эти говоритель быть. Троксане лучше говоритель делать.

- Вне всякого сомнения, самые лучшие, - заверил его Роман. Голова троксанина была таким великолепным проводником звука, что они как раса очень специфически относились к проблемам звукового оборудования.

- Скажите себя, - предложил граф Квик, - я сказать метан суччествам.

- Я из окружения Дрейка Мейстрала.

- Интересно. Правда, много проблема перевод. Слово "вор" нет мир метан.

- Возможно, их мир лучше нашего, милорд.

- Но скукотнее.

- Скучнее. Да, милорд. Вне всякого сомнения.

Граф Квик болтал с метановыми существами. Они что-то стонали ему в ответ. Роман дождался перерыва в разговоре.

- М-р Мейстрал, - вмешался он, - просил меня разыскать вас.

Глубоко посаженные выпуклые глазки графа Квика обратились к Роману:

- Да? Для чего, м-р Роман?

- Он надеется, сэр, что вы согласитесь оказать ему услугу. Он понимает что это необычная просьба, но надеется, что когда вы узнаете все обстоятельства, вы окажете ему честь выступить от его имени в важном деле, коротко говоря, в деле, касающемся Судьбы Империи. Он надеется, что проблема может быть разрешена быстро и ко всеобщему удовлетворению, а также к вашей чести и на благо Империи.

Выражение лица графа Квика не изменилось - фактически оно и не могло измениться, но Роману показалось, что его взгляд стал более пристальным.

- Вы заинтриговать, и-р Роман. Пожалуйста, продолжайте. Я весь уши.

Роман, готовясь излагать замысел Мейстрала, подумал, что из всех случаев, когда ему доводилось слышать последнюю фразу, это, наверное, был единственный, когда она в буквальном смысле соответствовала действительности.

Генерал Джералд слезящимися глазами смотрел на молодого человека, стоявшего на пороге его дома. Пробудившись от своих несказанно приятных и по-настоящему яростных снов при первых лучах солнца, он вылез из своих доспехов и отправился в постель, клянясь, что В ЭТОТ РАЗ он по-настоящему выспится, чтобы его не застали клюющим носом, если Мейстрал явится сегодня ночью. Появление молодого человека застало его врасплох. У генерала нечасто бывали посетители. Иногда он даже задумывался - а, может, он отпугивает людей?

Генерал мог видеть молодого человека сквозь дверь, оставаясь невидимым. Посетитель был едет официально, но в экстравагантные яркие тона, разом отметавшие все условности и оскорблявшие представление генерала о возможности гармоничного сочетания цветов. Дерзкий малый, подумал генерал. Нахальный. Такому нужна дисциплина. Посмотреть только, как он держит руки в карманах, а стимулирующая палочка свисает из угла рта. Ему бы пошло на пользу послужить в армии.

Служба в армии была рецептом от многих социальных зол, который генерал давал автоматически. Он отворил дверь.

- Генерал Джералд?

- Военно-морские силы, - машинально произнес генерал. - В отставке.

- Меня зовут Грегор Норман. Я помощник Дрейка Мейстрала.

В сонном мозгу генерала Джералда закипело изумление.

- А мне-то что до этого? - рявкнул он, все еще на автопилоте, в то время, как мозг лихорадочно соображал, в какую игру играет Мейстрал, черт бы его побрал. Попытка выманить его из дома, чтобы можно было ограбить?

- М-р Мейстрал, - произнес Грегор, - наткнулся на кое-какую вещь, которая может вас заинтересовать. Нечто, касающееся - хотите верьте, хотите - нет - ни больше, ни меньше, чем Судьбы Империи.

Если это уловка, подумал генерал, то очень смелая.

А смелость вызывала у генерала Джералда восхищение.

Он отступил в холл:

- Заходите, юноша.

- Благодарю вас, генерал.

- Оставьте вы эту проклятую палочку снаружи. Вы что, не знаете, что вам это вредно?

Грегор с минуту поколебался, затем разломил возмущавший генерала стимулятор надвое и сунул в карман.

По крайней мере, удовлетворенно подумал генерал, у Мейстрала есть помощник, который знает, как выполнять приказы.

Робот медленно продвигался сквозь чащу деревьев-кибблов по направлению к барону Синну. Синн использовал молоток для того, чтобы разбрасывать фрукты, разыскивая свой крокетный мяч. Пока безуспешно.

Робот протягивал телефон:

- Милорд. Звонок от его превосходительства графа Квика.

Барон выпрямился:

- Он знает, что я здесь?

Робот, у которого не было чувства иронии, не ответил.

Синн выглянул на крокетную площадку и увидел графиню Анастасию, курившую сигарету и смотревшую на него со злорадным удовлетворением, - и на разброс красных пятен под деревьями.

- Очень хорошо, - произнес он. - Я возьму трубку.

Барон, по-прежнему лениво подбрасывая фрукты, взял телефон из манипулятора робота. Робот парил над упавшими кибблами. Барон с минуту поколебался, бросив взгляд на графиню, а затем - на робота, и тут ему в голову пришла идея.

- Робот, - сказал он, - подбери все фрукты и сложи в кучи. - Он вытянул руку. - Примерно вот такой высоты. Если найдешь крокетный мяч, оставь его, пусть лежит.

- Да, милорд.

Когда робот занялся делом, улыбка барона стала шире, затем он нажал идеограмму "ответ", и телефон тут же выдал ему миниатюрную голограмму круглой головы графа Квика, появившуюся перед хоботом барона.