80347.fb2
Я ничего не ответил.
— Я прошу твоего разрешения на это, — тихо произнесла пленница.
— Разрешаю, — сказал я. — А что написано на твоем ошейнике?
Неожиданно девушка обмякла в своих путах и умоляюще воскликнула:
— Ты должен помочь мне снять его!
— Что там написано?
— Мое имя. Рабыня Дарлин.
— Это земное имя.
— Так оно и есть. Ты вполне можешь себе представить, что со мной сделают, если поймают в этом ошейнике. Люди решат, что я женщина с Земли!
Я улыбнулся.
— Тебе, конечно, понятны мои страхи, — добавила она.
— Еще бы.
— Я раньше обучала земных девушек, — продолжала пленница, — и потому хорошо знаю, как относятся к ним мужчины.
Я кивнул. Мужчины Гора не привыкли церемониться с земными девушками. Они смотрят на них как на природных рабынь и обращаются с ними соответствующим образом.
— Ты ведь поможешь мне избавиться от этого ошейника как можно скорее, правда? — умоляюще спросила она.
— Помогу, если это будет мне угодно, — ответил я.
— Я в твоей власти!
Я присел на корточки рядом с ней.
— Ты ведь знаешь мое имя, верно? — спросила девушка.
— Знаю, — подтвердил я.
— Наверное, слышал его в гостинице?
— Я узнал бы тебя и без этого.
— Даже под вуалью?
— Даже под вуалью.
— Значит, — произнесла моя пленница, — у тебя хорошая память на женщин.
— Да уж не сомневайся.
— Как, в таком случае, меня зовут?
— Леди Тендрайт из Вонда, — сказал я. — Ты была помощницей леди Таймы, хозяйки работоргового дома.
— Кто ты? — воскликнула она в крайнем испуге.
Я снял маску.
— Кто ты? — повторила она вопрос.
— Неужели ты не узнаешь меня? — осведомился я. — Некогда я был шелковым рабом. Меня зовут Джейсон.
Не сразу, но все же в ее глазах появился ужас.
— Нет! — прошептала она, неистово забилась в своих путах, а потом беспомощно обмякла. — Нет! Нет!
— Да, — шепнул я ей. — Еще как да!
Леди Тендрайт лежала на рабской циновке. Я уложил ее туда после того, как отвязал от стола.
— Ты ведь поможешь мне избавиться от этого ненавистного ошейника? — мурлыкала она, обвивая руками мою шею и припадая губами к моим губам.
— Меня просит об этом Дарлин? — спросил я.
— Почему Дарлин? — проворчала Тендрайт, откинувшись назад.
— А разве не это имя значится на ошейнике?
— Да, — ответила она, — это.
— Так кто меня просит? Рабыня Дарлин?
— Да, — замурлыкала она, снова обвивая мою шею, — Да, тебя умоляет Дарлин.
Потом последовал поцелуй.
— В просьбе Дарлин отказано, — усмехнулся я.
Приподнявшись на колени, пленница подергала ошейник и, бросив на меня яростный взгляд, прошипела:
— Слин!
Я улыбнулся.
Туника на ней была наполовину разорвана.