80414.fb2 Будущее не выбирают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Будущее не выбирают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Чжилинь снова пошел вперед медленным шагом. Артур воспринял этот жест с благодарностью. Теперь они не стояли прямо посередине тротуара, привлекая всеобщее внимание, и настаивать на том, чтобы зайти в кафе, Чжилинь тоже не стал.

— Ты говоришь «положили», — возобновил беседу Чжилинь. — Но что именно ты имеешь в виду? Убили всех, кто тебя защищал?

— Нет, — ответил Артур. — Я же тогда вместе со Стайроном был, а он, как известно, жив. Никто даже не был ранен. Нападавшие и охрана использовали несмертельное оружие. Иглометы и пневмопушка.

— Значит, все остались живы. Это хорошо.

— Я остался жив только по чистой случайности. Мое похищение заказали контрабандистам из Пояса, скорее всего, Освободители. Если бы меня до них довезли, судьба моя была бы ясна.

— А почему не довезли? — спросил Чжилинь.

— А вам разве Стайрон не рассказывал? — поразился Артур.

— Только в общих чертах. Так что подробностей я не знаю.

— Ну, если коротко, мне просто очень повезло. Действительно, кто-то заказал мое похищение и доставку на один из астероидов капитану корабля контрабандистов. Тот меня похитил и повез к заказчикам. Однако, на мое счастье, информация о моем похищении просочилась и к другим контрабандистам. Я на самом деле тогда еще не знал, что за мою голову их Совет назначил немалую награду. И когда другие контрабандисты узнали, что меня везут для сдачи постороннему заказчику, они решили перехватить столь ценный груз. Так что уже на подлете к поясу навстречу тому кораблю, в котором я находился, вышли два крейсера и под угрозой уничтожения предложили передать меня им, а те уже в свою очередь сдали бы меня Совету и получили бы обещанную награду. На мое счастье, капитан завязал бой. Крейсер взорвали, а я ушел на спасательной капсуле. Капсулу я направил к Марсу, и уже в паре дней лета до орбиты нас и перехватила спасательная команда.

— Впечатляющая история, — хмыкнул Чжилинь.

Артур заметил, что за время их разговора Чжилинь несколько раз сворачивал. Судя по всему, теперь они уже шли в направлении их гостиницы.

— Ты вот сказал, — продолжил Чжилинь, — что тогда еще не знал о том, что за тебя награда назначена в Поясе, верно?

Артур только кивнул, утвердительно отвечая на вопрос сновидца.

— То есть ты все это время думал, что тебя везут именно к Освободителям.

— Верно, — снова подтвердил Артур.

— Ну тогда я понимаю, сколько тебе всего пришлось пережить. И понимаю твое недоверие к ресторанчикам. А в ресторане нашей гостиницы ты себя нормально будешь ощущать? Или в номер поднимемся?

— Нет, в ресторане будет нормально.

— Вот и замечательно. Тебе, наверное, надо просто чувствовать себя в привычном месте, верно?

— Я, конечно, понимаю, как глупо выглядят эти заморочки, — сказал пилот, — но я еще во время обороны «Феллоу» был любимым пациентом нашего психолога. Наверное, у меня с мозгами действительно не все радужно, вот и появляются проблемы на пустом месте.

— Никогда не позволяй себе так думать, — назидательно ответил Чжилинь. — Ты в абсолютном порядке. Те небольшие проблемы в области психологии, о которых ты говоришь вполне понятны и ожидаемы. Это не твоя проблема. Это нормальная, запомни — нормальная реакция на те трудности, с которыми тебе пришлось столкнуться. Так что не обращай внимания, все в порядке. И ты тоже в порядке.

— Хорошо, — улыбнулся Артур.

Оставшийся путь обратно два сновидца преодолели уже в полном молчании. Чжилинь все также осматривался по сторонам, сохраняя на лице легкую улыбку, Артур просто раздумывал, что же ему наконец расскажет сновидец. Дар, с которым Артур так до конца и не свыкся, должен был поддаваться какому-то управлению, и пилот на самом деле хотел узнать, как управлять им.

Наконец, когда они уже вошли в вестибюль гостиницы и направились к ресторану, Артур действительно ощутил, что он немного проголодался. Так что первое занятие будет совмещено с обедом.

После того, как два сновидца уселись за выбранный столик и дождались, пока им принесут их заказ, Чжилинь наконец-то возобновил разговор.

— Прежде чем мы перейдем, собственно, к делу, мне хотелось бы, чтобы ты рассказал о себе немного.

— Что именно?

— Да что сочтешь нужным, то и расскажешь. Я о тебе слышал еще из новостей, ты ведь герой, удержавший станцию «Феллоу» от захвата.

— Да ничего подобного. Я же не один там был.

— Так или иначе, но все журналисты в один голос утверждают, что ты являлся ключевым элементом обороны станции. Это верно?

— Грубо говоря, они несколько превышают мои заслуги. У нас ведь все было очень разумно устроено. Ни один корабль к станции подойти не мог, так как его встретил бы огонь орудий. Так что внешним надо было подавить защиту. А для этого они могли использовать либо ракеты, либо малые боевые корабли. Ну а мы не давали их файтерам добраться до наших орудий. Вот и все.

— И все? — прищурился Чжилинь. — Откуда же такой ажиотаж?

— Ну, — вздохнул Артур, — я ведь действительно хороший пилот. В моем звене не сбили ни одну машину.

— И твой личный счет за время обороны станции весьма впечатляет, — заметил сновидец. — Есть какой-то секрет?

Артур вздохнул:

— Я — искусственный человек.

— Ты в этом признаешься таким тоном, как будто… — Чжилинь повертел в воздухе вилкой, подбирая эпитет, — как в чем-то постыдном.

— Я слишком часто слышал в свой адрес оскорбления по этому поводу, — сухо заметил Артур.

— Забудь, — безапелляционно ответил Чжилинь. — Я слышал о тебе. Кажется, до сих пор второго такого человека, как ты, еще не сделали, да?

— Насколько мне известно — нет, — ответил пилот.

— Ну что же, вот и разгадка, кажется, — удовлетворенно кивнул Чжилинь. — У тебя повышенная скорость реакции?

— Не только.

— В этом и причина того, что тебя оскорбляли, — пожал плечами Чжилинь. — Люди всегда боятся тех, кто их обходит по каким-то параметрам. Тебе просто завидовали и боялись одновременно.

— Я сам себе это говорил, — заметил Артур. — Вот только не помогает, знаете ли.

— Да ладно. Ты теперь взрослый человек. Герой войны. Вряд ли кто-то будет теперь тебя оскорблять.

— Я думаю, вы ошибаетесь, — ответил пилот. — Я просто не афиширую свое происхождение, вот и все.

— Ладно, вернемся к прежней теме. Как ты сам считаешь, твои успехи в пилотировании обусловлены именно врожденными способностями?

— А чем же еще? — удивился Артур. — Я еще в училище заметил, что тактический компьютер мне только мешает, без его подсказок и ограничений я действую гораздо успешнее.

Чжилинь отложил вилку.

— Ты не пользуешься тактическим компьютером? — недоверчиво переспросил он.

— Ну да, я именно это и сказал.