80615.fb2
Клоун воззрился на него.
"Как вы все это узнали? "
"Я прочитал об этом в книге. "
Любимица подняла древнее яйцо. К нему прилагалась табличка, на которой была дюжина имен, все зачеркнутые, за исключением последнего. Чернила в более ранних записях выцвели почти полностью. Она положила яйцо назад на полку и, не сознавая, вытерла руку о тунику.
"Что произойдет, если клоун захочет воспользоваться лицом другого клоуна? " - спросила она.
"Мы всегда сравниваем новые яйца с этими, хранящимися на полках. " - сказал Буффо. - "Это категорически запрещено. "
Они проходили между проходами, уставленными десятками и десятками лиц. Любимице мерещилось, что до нее доносились сдавленные звуки миллионов штанов, наполняемых тортами, и эхо тысяч гогочущих носов и миллионов ухмылок на лицах, которые не улыбались. На полпути находился альков, в котором были стол, стул, полка, забитая старыми гроссбухами, пучками крашенного конского волоса, блестками и прочими мелочами особого искусства рисования на яйцах. Морковка поднял пучок крашенного конского волоса и повертел его в руке, размышляя.
"Но предположим. " - сказал он. - "что клоун, я имею в виду клоуна с его собственным лицом... предположим, что он использовал лицо другого клоуна? "
"Пардон? " - сказал Буффо.
"Предположим, что вы использовали грим другого клоуна? " - сказала Любимица.
"Ах, это случается постоянно. " - сказал Буффо. - "Люди всегда обмениваются пощечинами... "
"Пощечинами? " - переспросила Любимица.
"Гримом. " - перевел Морковка. - "Нет, мне кажется, что младший констебль Любимица спрашивает совсем о другом, Буффо: мог ли клоун сделать себе грим, чтобы походить на другого клоуна? "
Брови Буффо встали дыбом, как-будто тот пытался понять невообразимый вопрос.
"Пардон? "
"Где яйцо Фасольки, Буффо? "
"Вот здесь на столе. " - сказал Буффо. - "Можете взглянуть, если пожелаете. "
Они взяли яйцо в руки. У яйца был красный нос в виде шара и красный парик. Любимица увидела, что Морковка поднес яйцо к свету и вытащил из кармана прядь красных волос.
"Но. " - сказала она, еще раз пытаясь заставить Буффо понять. - "разве не могли бы вы проснуться однажды утром и наложить грим так, что вы походили бы на другого клоуна? "
Тот поглядел на нее. Было трудно описать выражение его лица из-за постоянно унылого рта, но как она могла предположительно сказать, что Буффо произвел специфический половой акт с маленькими цыплятами.
"Как же я мог такое сделать! " - закричал он. - "Ведь тогда я не был бы собой! "
"А кто-нибудь еще мог бы такое сделать? "
Из пуговицы Буффо прыснули струйки воды.
"Я не должен прислушиваться к подобным грязным разговорам, мисс. "
"Так вы утверждаете. " - сказал Морковка. - "что ни один клоун не гримировал свое лицо по проекту,гм, другого клоуна? "
"Вы опять за свое! "
"Да, но возможно иногда, случайно, юный клоун мог бы возможно... "
"Послушайте, мы порядочные люди, верно? "
"Простите. " - сказал Морковка. - "Думаю, что понимаю. Сейчас... когда мы нашли бедного Фасольку, на нем не было клоунского парика, но подобная вещь могла легко упасть в реку. Но его нос, да... вы говорили сержанту Двоеточие, что кто-то украл его нос. Его настоящий нос. Не могли бы вы. " - сказал очень вежливо Морковка, обращаясь с тем как с простаком. - "показать ваш настоящий нос, Буффо? "
Буффо постучал по большому красному носу у себя на лице.
"Но это... " - начала Любимица.
"... ваш настоящий нос. " - сказал Морковка. - "Благодарю вас. "
Клоун был в замешательстве.
"Я думаю, что вам лучше уйти. " - сказал он. - "Мне совершенно не нравится подобный разговор. Он меня раздражает. "
"Простите. " - повторил Морковка. - "Это просто... я думаю, что у меня есть идея. Я размышлял над ней до того... а сейчас я почти уверен, как мне кажется, что знаю человека, совершившего подобное. Но я должен был увидеть яйца, чтобы удостовериться. "
"Вы утверждаете, что другой клоун убил его? " - воинственно спросил Буффо. - "Поскольку вы так говорите, я буду вынужден немедленно... "
"Не сразу. " - сказал Морковка. - "Но я могу показать лицо убийцы. "
Он нагнулся и взял что-то из мусора на столе. Затем он повернулся к Буффо и раскрыл ладонь. Он находился спиной к Любимице, и та не могла хорошо разглядеть, что же он держит в руке. Но Буффо издал сдавленный крик и убежал вдоль прохода, уставленного лицами. Его большие туфли громко шлепали по каменным плиткам.
"Благодарю вас. " - сказал Морковка в спину удалявшегося клоуна. - "Вы оказали неоценимую помощь. "
Он опять сжал ладонь.
"Пошли! " - сказал он. - "Нам лучше убраться побыстрее. Вряд ли наша популярность возрастет через пару минут. "
"Что вы ему показали? " - спросила Любимица, когда они с достоинством, но поспешно, направлялись к воротам.
"Это было что-то, из-за чего вы напросились в музей отыскать ее, правда? Вся это чушь о желании увидеть музей... "
"Я действительно хотел его увидеть. Хороший полицейский должен быть открыт новым переживаниям. " - сказал Морковка.
Они очутились у ворот. Ни один метко брошенный торт мести не вылетел из темноты. Воздух был напоен свежестью, что было весьма необычно для Анк-Морпорка. Но здесь люди
могли по крайней мере смеяться без расплаты за это.
"Вы мне не показали, что так его испугало. " - сказала она.
"Я показал ему убийцу. " - сказал Морковка. - "Простите. Я не думал, что он так это воспримет. Полагаю, что они все немного зашевелились. Это как у гномов с инструментами. Каждый мыслит своим собственным образом. "
"Вы нашли там лицо убийцы? "