80678.fb2
− Кое кого, это слишком растяжимое понятие. И если с кого-то начинать, то надо начинать с себя.
− Что значит с себя?
− То и значит. Это значит, что ты должна установить закон, по которому собираешься жить.
− Это уже давно ясно. − Ответила Маури. − Мой закон, это справедливость.
− Что следует сделать по справедливости с убийцей и людоедом? − Спросил Джеф.
− Зачем ты так говоришь? − Спросила она.
− Затем, что ты с самого начала начинаешь с вранья. − Ответил Джеф.
− Ты хочешь сказать, что для тебя справедливости не существует?
− В природе подобного понятия не существует. Его придумали для себя люди. И это значит, что ваша справедливость не подходит для крыльвов.
− Ты считаешь, что все убийства, которые ты совершил были справедливы? − Спросила Маури.
− Если говорить языком людей, все они являются несчастным случаем.
− Несчастным случаем?! Ты спятил?! − Воскликнула Маури, хватая его за руку.
Джеф молча смотрел на нее и Маури отпустила его.
− Тебе их совсем не жаль? − Спросила Маури. − Ты сделал все так же, если бы все повторилось?
− Я не знаю, как я сделал бы, если бы все повторилось. И не проси меня о жалости. Они не были мне ни друзьями, ни родственниками, ни знакомыми. Никем. Возможно, я и пожалел бы кого нибудь, если бы он оказался твоим знакомым.
− У тебя совсем нет сердца? − Спросила она.
− Ты пытаешься заставить меня чувствовать то, что мог бы чувствовать человек на моем месте. Но я не человек, если ты это позабыла.
− Тебе было бы жаль, если бы там были крыльвы? − Спросила Маури.
− Если бы там были крыльвы, до подобного не дошло бы.
− Но тебе было бы жаль или нет?
− Было бы.
На улице появилось несколько полицейских. Они вели человека в наручниках и когда он оказался ближе, стало ясно, что это Майо Тигир. Его провели мимо. Тигир лишь мельком взглянул на Маури и Джефа и больше не глядел на них.
− Джеф. − Произнесла Маури.
− Что?
− Ты не понял?
− Скажи прямо, чего ты хочешь и не делай намеков. − Ответил он. − Ты хочешь его убить, что бы он не мучался?
− Ты совсем тупой? Его надо освободить.
В руках Джефа появилось оружие и он направив его в сторону ушедших полицейских нажал на спуск. Несколько молний вошли в людей и те попадали на землю вокруг Тигира. Он обернулся и еще одна молния попала в него. Тигир вскрикнул, взмахивая руками и наручники разлетелись в стороны.
− Он, наверно, тупой, что стоит там. − Сказал Джеф.
− Беги сюда! − Закричала Маури. − Быстрее!
Тигир промчался к ней и к Джефу.
− Ты их убил? − Спросил Тигир.
− Ты бы еще там пульс у них пощупал. − Ответил Джеф. − Живы они.
− Точно?
− Не веришь, поди и проверь.
− Надо уходить, пока здесь не появилась еще полиция. − Сказала Маури.
− А куда уходить? − Спросил Джеф. − Здесь везде полиция и фотографии ваши у них есть.
− А твоей нет? − Спросил Тигир.
− Моей нет. − Ответил Джеф. − Сколько вам надо дней, что бы решить куда идти?
− Мне надо попасть на вторую базу. − Ответил Тигир.
Джеф взглянул на Маури.
− Что? − Спросила она.
− Твое слово. − Ответил Джеф.
− Летим на вторую базу. − Ответила она.
Оба человека свалились на пол, когда он оказался не под ними, а рядом и вертикально. Джеф присел рядом и некоторое время смотрел, как они подымались.
− Что за шутки? − Произнес Тигир.
− Мы на второй базе. − Ответила Маури.
− Как это на второй? Вы что со мной сделали?
− Это телепортация. − Ответила Маури. − Джеф нас перенес сюда.