80678.fb2 В кромешной тьме космоса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

В кромешной тьме космоса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

− А управляющий? − спросил Джеф.

− Что вы хотите? − послышался другой голос и Джеф обернувшись увидел человека, которого можно было принять за управляющего.

− У меня есть некоторые вещи, которые я хотел бы продать, − ответил Джеф.

− У вас? − удивленно спросил человек.

− Не смотрите на мою одежду, господин управляющий. Она слишком обманчива.

− Я могу узнать кто вы?

− Меня зовут Джеф крыльв. Я вернулся вчера с той стороны планеты.

− И у вас есть какие-то ювелирные вещи?

− Трофеи. − произнес Джеф.

− Я могу взглянуть?

Джеф достал золотую монету. Человек взял ее и несколько секунд рассматривал так, а затем через лупу.

− Не плохая вещь, − произнес он. − У вас есть на нее документы?

− Нет, − произнес Джеф.

− В таком случае, я не могу ее принять.

− Вы можете сказать хотя бы, во сколько вы бы ее оценили?

− Тысяч десять, − ответил человек, отдавая монету Джефу.

− Всего? − удивленно переспросил Джеф. − Ланарс назвал сумму в 90 тысяч.

− Ланарс? − переспросил человек. − Вы были у Ланарса? Я не верю.

− Прощайте. − произнес Джеф и пошел на выход.

Джеф и Имира вышли из магазина.

− Вы получили эти монеты незаконно? − спросила Имира.

− Все законно, − ответил Джеф. − В действительности это мои собственные монеты. Я сказал, что трофеи, надеясь, что это привлечет внимание. А тут... "без бумажки ты какашка".

Имира усмехнулась.

− Ничего, мы еще найдем где их продать.

− А мне можно посмотреть.

− Смотри, − ответил Джеф и передал ей монету.

Она рассматривала монету и они шли по улице. Джеф вновь свернул в магазин и на этот раз его и Имиру просто не впустили из-за плохо выглядевшей одежды.

− До чего же я ненавижу подобное, − произнес Джеф.

Они дошли до нового заведения. Это был пункт скупки золотых изделий.

− Не лучшее место, но подойдет, − сказал Джеф и прошел в него.

Они выходили из пункта скупки, имея на руках около ста тысяч. Это было не так много. За время войны деньги многократно потеряли свою ценность и продолжали падать в цене. Борьба с инфляцией велась довольно вяло, и деньги быстро обесценивались.

С теми деньгами что были Джеф и Имира прошли в новый магазин. На них по прежнему смотрели довольно скептически, но этот скептицизм улетучился, когда Джеф достал купюры.

Через полчаса оба были в другой одежде, а старую они просто выкинули. Имира сияла, глядя на себя, а когда они вышли, она обняла Джефа.

− Мне давно никто ничего не покупал, − сказала она.

− Я это уже понял, Имира. Теперь можно зайти и в тот стеклянный замок, где нас выпроводили полтора часа назад.

− А сколько сейчас времени?

− Скоро полдень.

− Мне же надо на работу!

− Имира, тебе уже не надо на работу, − произнес Джеф. − Сделаем все что надо, заедем туда и ты скажешь хозяину, что ты увольняешься.

− Но я не могу.

− Что значит не можешь? Никто не имеет права держать тебя на работе силой. А тот кто это делает, рискует отправиться в тюрьму.

− Но я должна ему много денег.

− Много? − переспросил Джеф. − Ты хочешь сказать, миллион?

− Нет, − произнесла она сквозь смех. − Пятнадцать тысяч.

− Это не деньги, Имира. Я уже говорил тебе, что деньги это ничто.

− Почему вы так говорите?

− Потому что это так. По крайней мере, для меня. А как для тебя, ты сама решишь.

− Но без денег невозможно жить.

− Это тебе только кажется. Ты была в лесу? Видела как живут звери? У них есть деньги?

− Они же звери.