80747.fb2
- Ах, наша прекрасная спальня, - усмехнулась она. Затем ее лицо вновь застыло.
- Нужно было сжечь всю больницу. - Глаза Клары метали молнии.
- Как я их ненавижу!
- Идем, - прервала ее Лорелли. - Там стена пониже.
Прикрытая кустами сирени, Лорелли, как кошка, вскарабкалась наверх.
- Помоги мне, - приглушенным голосом попросила Клара.
- я - Давай, держись за руку быстрей.
Лорелли сидела на стене. Клара уцепилась за нее и перелезла через забор. Они очутились на свободе. Бегство удалось в точном соответствии с планом.
Душевнобольные как будто окончательно сошли с ума. Они визжали, бросались на пол, рвали на себе волосы. Ничто напугало их больше, чем огонь. Лишь объединенными усилиями всего персонала больницы удалось потушить пожар.
Доктор Уэстлейк, которому сообщили о случившемся, появился в отделении с красным, сердитым лицом. Сумасшедшие были уже упакованы в смирительные рубашки, но продолжали вопить и плакать. У некоторых изо рта шла пена. Их лица вздрагивали, а безумные глаза все еще отражали панический страх.
- Как это могло случиться? - бушевал доктор Уэстлейк, который был вне себя от злости.
- Кто-то из девушек разжег огонь, - сказала одна из охранниц.
Доктор Уэстлейк бросил на нее уничтожающий взгляд.
- Как это могло произойти? Вы и ваши коллеги ответите за это.
Директор больницы отдал короткие распоряжения. Женщин перевели в другую спальню, сделали им успокаивающие уколы.
К доктору Уэстлейку подошла охранница.
- Извините, доктор...
- Что вы хотите? - посмотрел на нее с отвращением Уэстлейк.
- К сожалению, вы еще знаете не обо всем.
- Что такое? - спросил врач.
- Две девушки исчезли бесследно. Они использовали панику для побега.
- Ваша непригодность поразительна, - прорычал Уэстлейк, вне себя от возмущения. Его голос срывался: - Кто они такие?
- Лорелли Бигл и Клара Уилсон.
Доктор, был настолько взволнован, что потерял дар речи. Он только качал головой. Для того, чтобы осознать случившееся, Уэстлейку требовалось время.
Темнота наступила быстро. Свинцовые сумерки окутали густой лес. Легкий ветерок покачивал кроны деревьев, отчего слышался какой-то призрачный шепот.
Клара споткнулась о корень и чуть не упала на мягкую землю. Лорелли поддержала ее.
- Я больше не могу, - прошептала Клара. - Разве можно, так быстро бежать? Мы уже и так далеко от больницы. Вряд ли они здесь смогут нас догнать. Надо бы найти какую-нибудь хижину и в ней переночевать. На улице мы просто простудимся.
Клара безвольно смотрела на подругу.
- Давай пройдем еще чуть-чуть, - настаивала Лорелли. - Возможно, найдем жилье.
- Ну, попробую, - вздохнула Клара. - У меня уже волдыри на ногах.
Лорелли подставила ей плечо, и они двинулись дальше через лес, как испуганные дети.
- Я уже почтиничего не вижу, - сказала Клара. Лорелли внезапно остановилась.
- Что такое? - дернулась Клара,
- Там! - прошептала Лорелли и протянула руку.
- Что там? - нетерпеливо спросила Клара.
- Посмотри.
- Куда? Куда же?
- Вперед.
Клара покачала головой.
- Я ничего не вижу.
- Посмотри внимательно.
- Ты мне можешь наконец сказать, что там?
- Свет, разве ты сама не видишь свет?
- Ах, там. Но мы ведь не можем идти туда, Лорелли?
Лорелли посмотрела на подругу прищурившись, - А почему бы и нет? Жилье посреди леса. Это было бы для нас отличное укрытие. Клара опять покачала головой.
- Но, Лорелли, если в нем кто-то живет...
- Ерунда, пошли. Мы идем туда.
- Нет, так мы попадем обратно в больницу.
Лорелли засмеялась.