80777.fb2
— А Вам нравится держать его в этом состоянии, и поэтому Вы не отпускаете его.
— И не отпущу. Удобно всегда под рукой иметь неплохого врача, обязанного тебе жизнью. Ладно, оставим Лерона. Вам оседлали Весту. Спокойная и вымуштрованная молодая кобылка, у Вас не должно быть с ней проблем. Скажите мальчику, чтобы помог Вам.
Герцогиня обернулась к Виктору. Он тут же без слов, взял повод у конюшего и подвел к ней серую лошадь с темной гривой, а потом помог сесть в седло. Герцогиня еле заметным кивком поблагодарила его и, тронув лошадь, выехала во двор.
Герцог положил руку на плечо Виктора и, склонившись к его уху, тихо, но с нескрываемой угрозой произнес:
— Старайся, мальчик, старайся. Потому что лишь от расположения Ее Светлости зависит, как твоя жизнь, так и самочувствие. Ей должно быть очень комфортно с тобой. В противном случае тебе останется лишь посочувствовать. Я не терплю нерадивости особенно по отношению к супруге. И еще постарайся поменьше трепать языком со всеми кроме нее, ей даже в голову не должно придти, что ты можешь обсуждать ее с кем бы то ни было, даже со мной… иначе тебя постигнет участь Сьюзен.
— Да, Ваша Светлость, — Виктор кивнул.
— Вон того черного жеребца для тебя оседлали — герцог разжал руку и кивком указал на стоявшего в углу коня. Потом он знаком подозвал слугу, державшего за повод еще одного скакуна, вскочил на коня и ласково похлопал его по шее, — Вперед, Гранит.
Виктор, не мешкая, тоже вскочил в седло и выехал вслед за герцогом.
Вся прогулка по лесу проходила в молчании. Герцогиня ехала впереди, за ней Виктор, а чуть поодаль герцог. Через два часа они вернулись в замок. Виктор помог спешиться герцогине и проводил ее в ее комнаты, а потом они обедали.
Все это происходило под бдительным, молчаливым контролем герцога. Виктор постоянно чувствовал на себе его тяжелый мрачный взгляд, от чего у него внутри все холодело. Он изо всех сил пытался не показывать страха, но вести себя так, чтоб герцог был доволен. После того, как он видел, что он творил в подвалах королевского замка с теми, кого подозревали в преступлениях, ему очень не хотелось разгневать этого безжалостного и очень жестокого человека. И он с нетерпением ждал его отъезда.
Наконец герцог поднялся с кресла и проговорил, — Мне пора, дорогая. Я обещал королю, что вернусь к вечернему заседанию совета. Так ты оставляешь мальчика, тебя все устраивает в его поведении?
— Да, — тихо и равнодушно проронила та.
— По-моему, мальчик старается… ты не находишь?
— Да, я заметила.
— Я рад, что ты тоже так считаешь. И надеюсь, он за время моего отсутствия не разочарует тебя, — герцог шагнул к Виктору и резким движением руки приподнял ему голову, заглядывая в глаза, — Ведь ты будешь стараться, даже если меня не будет рядом, не так ли, мальчик?
— Да, господин, — Виктор едва заметно кивнул.
— Что ж будем надеяться все так и будет, — герцог убрал руку от лица Виктора и обернулся к герцогине: — Вы не пожелаете мне счастливого пути, моя дорогая?
Герцогиня медленно встала, подошла к нему, осенила его крестным знамением и проговорила:
— Храни Вас Бог, милорд. Доброго Вам пути.
Герцог подхватил ее руку и с улыбкой поднес к губам, а затем спросил:
— Что передать королю?
— Пожелания благоденствия и здоровья.
— Он хочет приехать на днях.
— Ему разве требуется мое разрешение? Он волен приезжать в любое время, когда только захочет.
— Он не хочет обременять Вас. Он боится, что Вы еще недостаточно окрепли. После Вашего обморока на последнем пиру, он опасается, что это негативно отражается на Вашем здоровье.
— Передайте ему, что я ценю его заботу, и если он позволит, то воздержалась бы пока от присутствия на очередном пиршестве, но это абсолютно не мешает вам провести его здесь.
— Миледи, Вы прекрасно знаете, что лишь Вы истинная причина его появлений здесь.
— Я поговорю с ним, но не более того. Пока у меня нет сил, выносить ваше разгульное буйство с пьяными и развратными выходками. Это все без меня…
— Дорогая, Вы слишком строги… какое разгульное буйство? На последнем пиру никого не убили и почти никто не пострадал… Здесь король старается быть более сдержанным сам и требует того же от других. Не капризничайте, пообещайте, что примете его и хотя бы первую половину ужина проведете с гостями.
— Это его требование?
— Нет, моя просьба.
— А мою Вы сегодня выполнили?
— Миледи, это мелочно… — раздраженно заметил герцог, — К тому же я ведь не казнил ее, хотя хотел… И вообще меня раздражает Ваше отношение к слугам и обращение с ними. Это недостойно Вашего положения.
— Не Вам учить меня блюсти достоинство… — герцогиня зло сверкнула глазами.
— Хорошо, хорошо, — герцог примирительно поднял руку, — Так Вы категорически отказываетесь присутствовать на пиру?
— Час, не больше, — герцогиня раздраженно повела плечами.
— Вы прелесть, дорогая. Я передам королю, — герцог с улыбкой вновь поднес ее руку к губам, затем склонил голову и вышел.
Герцогиня повернулась к Виктору:
— Пойдем в комнату, почитаешь мне Евангелие.
— Да, Ваша Светлость, как пожелаете, — склонился перед ней Виктор.
Часа два Виктор читал Евангелие, а герцогиня безучастно стояла у окна и то ли слушала, то ли о чем-то думала.
— Достаточно, — наконец проронила она, — Мне надо проведать Сьюзен.
— Мне можно сопровождать Вас? — осторожно осведомился Виктор.
— Тебе нельзя не сопровождать меня. Герцогу докладывают все и обо всем. А когда он узнает, что тебя не было со мной, он непременно накажет тебя, так что можешь больше и не спрашивать, — со вздохом произнесла герцогиня. Ее красивые большие глаза были грустны и печальны.
— Ваша Светлость, Вы очень добры… но если мое присутствие Вам в тягость, то зачем Вы согласились его терпеть? — Виктор впервые пристально взглянул в глаза супруге герцога. Она казалась нежной и хрупкой, и в то же время в ней угадывалось что-то непоколебимое, словно тонкий стальной клинок, спрятанный в дивный, драгоценный футляр из тонкого хрусталя.
— Мой муж научился заставлять меня делать то, что хочет он… и я знаю, что если я не соглашусь сразу, будет лишь хуже… Поэтому у меня нет другого пути, как смириться.
— Ваша Светлость, но, по-моему, он очень любит Вас…
— Да, и настолько, что прилагает все силы, чтобы сделать мою жизнь невыносимой. А заодно и свою… — мрачно усмехнулась она, — ладно, пойдем, нам надо поспешить.
Герцогиня быстро прошла по коридорам замка и остановилась перед одной из дверей. Неприметным движением достала откуда-то ключ с достаточно длинной золотой цепочкой, открыла дверь и, резко распахнув ее, вошла туда. Виктор последовал за ней и удивленно замер на пороге. Увиденная картина потрясла его до глубины души.