80867.fb2 В сердце тьмы (Велиcарий - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

В сердце тьмы (Велиcарий - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Теперь лицо начальника шпионской сети на самом деле напоминало лицо великана-людоеда.

- Несколько моих подчиненных понесут суровое наказание за то, что пренебрегли представить мне эти факты раньше.

Это означало увечье, возможно слепоту. Шанга не чувствовал в сердце никакой жалости к этим неизвестным подчиненным. Он не любил шпионов малва, даже компетентных.

- Какие имеются факты? - спросил он.

- Йетайский солдат - на самом деле член императорской стражи - исчез в Каушамби в ту ночь, когда убежал Велисарий. Он так и не вернулся в свое подразделение.

Дживита нахмурился.

- Я до сих пор не понимаю, почему ты считаешь этот факт таким важным, Нанда Лал, - сказал он. - Йетайцы - практически варвары. Их дисциплина...

- Абсолютно варварская, - перебил Шанга. - Я согласен с Нандой Лалом. Говорите, что хотите о варварстве йетайцев, господин Дживита. Но факт остается, что ни один йетайец - определенно не из императорской стражи - не посмеет отсутствовать на своем посту. Йетайца, который прибывает даже на день позднее, бьют палками, в результате чего он может стать калекой. Те, кто отсутствуют два дня, на самом деле становятся калеками. Три дня отрубание головы. Четыре - сажание на кол. Пять дней или больше - на короткую палку.

Нанда Лал кивнул:

- Это имеет смысл. Йетайцы больше всего похожи на людей с запада, чем кто-либо еще у нас. Велисарий мог без труда сойти за йетайца.

- Он не говорит на языке, - запротестовал Дживита.

- Я не стал бы так уверенно это заявлять, - возразил Шанга. И добавил несколько виновато: - Велисарий - невероятный лингвист. Я сам обратил внимание, как быстро он стал бегло говорить на хинди и почти без следа акцента. Я никогда не слышал, чтобы он говорил...

Шанга замолчал и почти отвесил челюсть. И обратился к Нанде Лалу, эмоционально:

- А ты допросил солдат, в особенности йетайцев, которых Велисарий собирал во время контратаки под Ранапуром?

Нанда Лал покачал головой. На мгновение он казался озадаченным, пока не пришло понимание.

- Конечно! Как он мог бы собрать йетайцев...

- Это можно сделать, - заявил Шанга. - Приказы только на хинди, с суровыми мерами сделали бы дело. Но когда ты допросишь этих солдат, думаю, обнаружишь, что он прекрасно говорит по-йетайски.

Раджпут принялся ходить взад и вперед.

- Что еще?

- Подразделение солдат сообщает, что на следующее утро один йетайец вышел из Каушамби через. Ворота Пантеры.

- А они позволили ему пройти? - спросил Дживита.

Нанда Лал пожал плечами.

- Он был очень яростным йетайцем, по их отчету. Он даже атаковал их сержанта, когда тот спросил документы. Навряд ли можно ожидать от простых солдат...

- Проучите собак! - заорал Дживита. - Дайте им кнута!

Шанга и Дамодара переглянулись. Заговорил Шанга:

- Я разберусь с этим вопросом, господин Дживита. Я буду проезжать через Ворота Пантеры через час. Я сам проучу кнутом этих людей. Клянусь вам.

- Отлично! - воскликнул Дживита.

- В таком случае я пошел, - Шанга собрался развернуться.

Его остановил Нанда Лал:

- Мгновение, Рана Шанга. Мне нужно твое мнение.

- Да?

Разбитое лицо начальника шпионской сети было уродливым, как от ярости, так и смятения.

- Мы все равно что-то упустили. Я чувствую это своими костями, проворчал он. - Ясно, что римляне и аксумиты побежали на юг - после того как убили охрану на барже и взорвали оружейные мастерские. Это просто были отвлекающие маневры. Сам Велисарий отправился на запад. Но - есть что-то еще. Я чувствую это. Еще какой-то обман.

Шанга молчал и думал.

- Сейчас у меня нет времени, Нанда Лал, - сказал он. - Но мне в голову приходит несколько вопросов. Я предлагаю тебе подумать над ними.

- Да?

- Во-первых, что случилось с богатством? У Велисария было два огромных сундука с золотом и драгоценными камнями. Такое богатство ни один человек не захочет бросать. Но как он его унес? Он сам - один йетайец пешком - мог иметь при себе только малую часть. И его помощники могли забрать с собой тоже только понемногу. Не поддерживая такую невероятную скорость. Сокровища бы их сильно тормозили.

Нанда Лал подергал повязку.

- Что еще?

- В ту ночь кругом бегало слишком много йетайцев. Солдаты из армейского лагеря утверждают, что видели самого Велисария. Но когда я допросил нескольких из них, они могли только сказать, что это им в свою очередь сказали "йетайцы". Какие йетайцы?

- Я это выясню. Что еще?

- Слишком много йетайцев, но недостаточно кушанов. Что случилось с сопровождавшими Велисария кушанами? Я о них ничего не слышал с той ночи. Что с ними? Римляне и аксумиты убили их всех? Сомневаюсь. Не тех кушанов. Я знаю их командира. Не очень хорошо, но достаточно. Его зовут Кунгас, и его нельзя застать врасплох. Что произошло с ним и его подчиненными?

Нанда Лал теперь смотрел яростно и яростно дергал себя за повязку.

- А еще что?

Шанга пожал плечами.

- Кто знает, когда речь идет о Велисарии? Я бы проследил все до самого начала, со дня, когда он прибыл в Индию. У меня нет данных, я не вижу четкой связи, но всегда задавался одним вопросом, Нанда Лал. Как именно Шакунтала убежала из дворца Венандакатры?

Его перебил Дживита, его голос был полон раздражения.

- Какой смысл вспоминать это, Рана Шанга? Все знают, как она убежала. Дьявольский Рао убил ее охранников и забрал ее с собой.

Рана Шанга уставился на него. Ему удалось сдержать презрение, готовое прорваться наружу.

- И что? Вы когда-нибудь говорили - лично - со следопытами-патанами, которые вместе с раджпутами пытались поймать Рао и принцессу?