80877.fb2 В соответствии с преступлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

В соответствии с преступлением - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- За то, что приблизил их к "тихому миру",- резко сказал он.

Уолдо промолчал.

Раздался грохот, позади них остановилась клеть.

- Привет, босс. Привет, доктор Кроуэлл. Я привез тварям мясо. Что, выключаем?

Уолдо взглянул на часы.

- Конечно. Давай.

Помощник щелкнул выключателем, укрепленным в нище подъемника, и пение виброкирок смолкло. Какое-то время еще раздавался дробный лязг - рабочие пытались долбить руду, несмотря на отсутствие напряжения в сети. Затем - по одному, по двое - они выстроились в очередь у подъемника. Помощник роздал всем по мясофрукту, и туземцы понесли их на рабочие места. Члены каждой бригады садились в свой кружок на корточки, бруухиане жевали и переговаривались, тихо похрюкивая.

- Мы здесь лишние, - сказал Уолдо. - Хотите взглянуть на деревню?

- Было бы чудесно. Только позвольте я зайду к себе за блокнотом и камерой.

- А для начала заскочим в лабораторию и перехватим по бутылочке пива. Наверху жарко.

7

Солнце палило немилосердно. Тележка, развернувшись, остановилась на окраине деревни, и ветерок от движения, скрадывавший жару, прекратился.

Кроуэлл вытер с лица пот и запекшуюся пыль в последним могучим глотком осушил бутылку.

- Что делать с посудой?

- О, просто оставьте бутылки в тележке. Этот парень как раз и есть мой пивовар. Он сгрузит их у лаборатории.

- Господи, как жарко. - Кроуэлл тяжело ступил на землю.

Уолдо прищурился на солнце.

- Через пару часов будет полегче. Давайте отыщем тень.

- Идет.

Они прошли под деревенскими воротами и зашагали по тропинке. Кроме зарослей травы высотой больше человеческого роста, окружавших деревню полукилометровым кольцом, ничего не было видно. Повозки не могли подъезжать ближе из-за пасущихся здесь игривых млекорептилий.

Однако на людей эти животные, казалось, не обращали никакого внимания. Кроуэлл и Штрукхаймер увидели несколько экземпляров. Они мирно жевали траву, следя за пришельцами стебельчатыми глазами. Половина длины тела этих трехметровых чудовищ приходилась на неурожайные хвост и шею. Но со спин свисали бусы мясофруктов, составляющих основу питания бруухиан. Каждая самка (самцов вскоре после рождения отправляли на волю и впускали на территорию деревни только на период случки) давала за сезон около тридцати килограммов мясофруктов. Каждая семья бруухиан держала трех-четырех млекорептилий. Уход за скотом и сбор урожая были главным занятием женщин.

Млекорептилий служили для бруухиан не просто источником еды и слыли не просто домашними животными. Собственно, они считались низшими членами семьи. Это были как бы "граждане второго сорта", потому что млекорептилий не умели говорить и, что еще важнее, не стремились в "тихий мир",-они просто-напросто умирали. Однако бруухиане не ели мяса умерших рептилий. Их торжественно хоронили и горько оплакивали.

Навстречу землянам по тропе двигался, переваливаясь, туземец. Однако шел он гораздо медленнее, чем те, которых Кроуэлл наблюдал в поселке Компании. Не доходя нескольких шагов, бруухианин остановился и обратился к гостям в неформальном ключе:

- Ты - Кроуэлл-кто-шутит, а ты

Штрукхаймер-кто-медлит.

Я-молодой по имени Балуурн.

Послан сопровождать вас.

Завершив свою короткую речь, маленький бруухианин двинулся следом за людьми, стараясь идти в ногу с Кроуэллом.

- Я его знаю, - сказал Штрукхаймер. - Он немного обучился английскому. Когда-то был моим переводчиком.

- Верно, - изрыгнуло существо. Его речь была странной карикатурой на человеческий язык. - Все время в... ясли... я слушаю ленты... ты - Кроуэлл оставлять.

Кроуэлл был поражен. Он заговорил, с трудом составляя фразы в неформальном ключе:

- Ясли существуют для обучения

ритуалам жизни и тихого мира.

Неужели ты отказался от учения предков,

познавая язык людей?

- Священник снизошел ко мне

моя душа идет особым путем в "тихий мир"

и передал мою роль наимладшего

одному из моих братьев,

чтобы время мое и ум мой можно было

использовать для постижения

пути и языка людей.

- Что все это значит? - спросил Штрукхаймер.

- Очевидно, большую часть своего Года Постижения он потратил для изучения английского. По его словам, священник устроил ему что-то вроде освобождения от обета познавать общественные ритуалы. Обычно они весь год занимаются именно этим...

- Что означает "осо-бо-жени-ото-бета"?

- Это все равно что "разрешение", Балуурн. Разрешение священника, - пояснил Штрукхаймер.

- Хорошо. Священник дал "осо-бо-жени-отобета", и я теперь нет-похож братья.

- Ты говоришь по-английски очень хорошо, Балуурн, сказал Кроуэлл. - Я изучал ваш язык десять лет и тем не менее не могу говорить на нем так свободно, как ты на моем.

Балуурн склонил голову.

- Штрукхаймер-кто-медлит говорит люди нет-похож бруухиане. Люди учатся всю долгую жизнь, нет один год. Наверно, потому, что бруухиане быстрее идти в тихий мир.