80992.fb2 Вальпургиева Ночь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Вальпургиева Ночь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Между тем, его тарелка-лопух незаметно опустела.

— Большое спасибо, — поблагодарил рыцарь. — Ваше рагу из зайца, о прекрасная дама, было просто великолепным. В жизни не ел ничего более вкусного!

— Из крысы, — поправила его девушка. — Но размером с зайца.

— Из к…? — порция рагу вдруг запросилась обратно.

— Да не бери в голову, — варвар хлопнул по плечу. БАММ! — Давай-ка лучше сыграем партию в кости, пока женщины моют посуду.

— Посуду? — Дон Наполеон обозрел пять листьев лопуха.

— Ну, надо же им чем-то занять себя, — пожал плечами Нанок. Лани нехорошо на него посмотрела и потянулась к сковородке с явным намерением поддержать разговор.

В воздухе полыхнуло огнём и неожиданно для всех в трёх ярдах от Таля материализовался странного вида мужик в ещё более странных доспехах. Варвар оторопел.

— Эй, малый, — обратился он к незнакомцу. — Ты что это себе позволяешь? Ты кто вообще такой, туда тебя и обратно?

— Прошу прощения, — представился мужик.

— Странное имечко, хмыкнула Лани, а Дон Наполеон добавил:

— А Вы, уважаемый, часом, не колдун поганый?

— Я, собственно говоря, пришелец, — пояснил пришелец. — С планеты Хур-Мур. А зовут меня…

Он назвал странное имя, которое Ларгет расслышал как Трах-Тибидох.

— Значит, пришелец? — заинтересовался варвар. — А ну, кыш отсюда, пока я тебя ушельцем не сделал!

Во всех четырёх глазах пришельца мелькнуло скорбное недоумение. Он уселся на камень, вытащил из кармана внушительной толщины книгу с заманчивым названием «Русско-нерусский словарь» и принялся внимательно её изучать, что-то бормоча себе под нос.

— Убегать… урезать… ухи пообрывать… ухайдокать…хм, ушельца нетути! Должно быть производное от слова «уши». Не дам свой уши в обида грязная туземец!

У варвара отвисла челюсть, у рыцаря — забрало.

— И вовсе не грязная, — обиженно сказал Нанок. — Я даже ноги недавно мыл… кажется…

— Было, — подтвердил Таль. — В медвежьем пруду, неделю назад. Тогда ещё рыба вся кверху пузом всплыла.

— Кверху пузом… — пришелец снова полез в свой словарь. — А, вот нашёл! «Кверху пузом» — смотри «кишками наружу». Вы хотеть говорить, что эти грязный дикарка — браконьер?

— Нет, он всего лишь людоед, — успокоил его Таль.

— Людо… ай! Канибалла! — пришелец с ужасом уставился на Нанока.

— Всех Люд пожрал, — сдал приятеля Ларгет. — А также Вер и Зин.

— Шутит он, — поспешно сказал Нанок, показывая не в меру говорливому другу внушительный кулак. — А ты, псих, и поверил?

— Псих… — повторил инопланетный чудак, зарываясь в книгу по верхние уши. — Психиатр… психолог… психологическая война… психотронное измерение… Нет психа! Нема! Нетути! Как моя мог бы разузнать этот слов, если ея нетути в этот блинов книга?

— Обратись в справочное бюро, — пожал плечами Ларгет.

— В спра… Вы смеяться надо я, — обиделся пришелец. — Мой… как это?

— Посуду? — предположила Лани.

— Нихт… мой прилетать сюда с дальний планетой, а вы…

— И чего Вам здесь надо? — поинтересовалась девушка.

— Мой хотеть захватить эту мир, — похвастался пришелец.

— Этот? — пренебрежительно спросил Таль. — Да кому он, к Блину, нужен! У тебя и впрямь что-то с мозгами.

— Моя отомстить страшной мстей, — в конец разобиделся пришелец и потянулся к висевшей на животе кобуре.

«Интересно, что у него там?» — полюбопытствовала Лани.

В кобуре оказался внушительных размеров огурец.

— Что это есть? — удивился пришелец.

— Огурец, — пояснила Лани.

— Фрухт такой, — добавил варвар. — Их едят.

— Закусывают, — поправил Дон Наполеон.

— А где моя лучевая пулемёта? — возопил Трах-Тибидох.

— Нетути, — пожал плечами Таль, а Лани добавила:

— Мы не брали. Это не мы!

— Во облом, — сказал пришелец почти без акцента. — Как же моя завоевать эту мир без лучевой пулемёты не имеючи?

— А хрен его знает, — сказал варвар успокаивающе.

Трах-Тибидох немедленно оживился.

— Где сей хрен пребывать находится? Подать сего хрен сюда немедленный!

— Перебьёшься, — равнодушно бросила Лани. Пришелец начинал её раздражать.

Трах-Тибидох немедленно закопался в свою книгу.

— Перебить…ся, — прочитал он не без труда. — Перебить на осколочки… Ай! Сей чёртов ведьма смерть моя возжелаху!