81027.fb2 Вампир, подаренный мне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Вампир, подаренный мне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

— Проклятьем? Исиндар, да как можно? — ужаснулась я. — Ты просто не знаешь, какой ты клад по сравнению с некоторыми другими мужчинам!

— Зубастый… — пробормотал муж.

— Ну и что? Я теперь тоже, — пожала я плечами, демонстрируя острые и длинные клычки.

— Кстати, я пришел позвать тебя завтракать, — вспомнил вампир.

— Завтрак… Ну пойдем! Надо таки продегустировать сей дивный гемоглобиновый напиток.

Я очень долго гипнотизировала фужер с кровью, прежде чем отважилась пригубить. Ничего ужасного не произошло, наверное, потому что ни вкуса, ни запаха я не почувствовала. Решив не тянуть кота за хвост, я сделала глоток побольше и сполна насладилась вкусом крови. А ничего, пить можно. С изменением моего тела вкусовые пристрастия у меня изменились также. Поэтому теперь необходимо перебороть лишь свои предрассудки, а организм вполне готов к приему нового вида пищи. Я сделала еще один глоток.

— Ну и как? — поинтересовался Исиндар, пьющий кровь из такого же фужера.

— Ничего особенного. Привыкнуть к мысли нужно, а так нормально.

— Как говорят все новообращенные, вкус крови начинаешь ценить и понимать только после того, как привыкнешь ее пить.

— Ну, поживем, увидим, — кивнула я, снова отпивая. Выплюнуть не хотелось, но и удовольствия как, например, от свежевыжатого сока я не получала. Наверное, и вправду нужно привыкнуть к самому факту.

За завтраком в два по полудню, Исиндар таки убедил меня в необходимости провести этот прием, да еще и сегодня вечером. Ведь по правилам его бы надо было провести сразу после моего случайного замужества. Так что дальше его откладывать было не только некультурно, да еще и бессмысленно. Я сдалась и отправилась читать о вампирском этикете, с трудом представляя себя на этом самом приеме, да и сам прием с трудом представляя. Что я буду делать?

Я открыла книгу и на первой же странице увидела множество пометок, написанных убористым почерком. Да, Мента не читала эту книгу, она ее дописывала. Я почувствовала облегчение. Уж она-то точно написала сюда что-нибудь полезное и нужное, поясняющее всю эту галиматью. Специально для меня или для себя? Читала я с энтузиазмом, особенно важные моменты, прочитывая два раза. Мне вообще для усвоения достаточно раза, но второй для уверенности не помешает. Лишь вечером, когда я по привычке потянулась к светильнику, я обнаружила, что читаю все время при плотно зашторенном окне. Напомнив себе, что теперь мне свет не нужен, я решила не пересматривать книгу в третий раз и закрыла ее. Сейчас восемь вечера, к полуночи начнут собираться гости. Пора начать сборы? Теперь, вооруженная этикетом до самых клыков, я подошла к выбору наряда тщательнее, как и к остальному образу.

Муж вошел в комнату в четверть первого, как и обещал.

— Ты готова? — спросил он.

Я, было, хотела пожаловаться, что чувствую себя как невеста на смотринах, но неожиданно вспомнила его слова о Менте.

— Да, дорогой, — с достоинством сказала я, оборачиваясь к нему. — Но мне страшно!

Исиндар неожиданно рассмеялся. И что тут смешного?

— Милисса, я специально не сказал тебе вторую часть твоего ответа, но ты все равно ее добавила!

— Что? — не поняла я. — Ты хочешь сказать, что Мента всегда говорила, что ей страшно? Даже когда шла к гостям в пятидесятый раз?

— Да, любимая.

Он мне этого специально не сказал, но я произнесла?

— Ну, знаешь, тут любая бы на моем месте боялась! — насупилась я.

— Тебе совершенно нечего бояться, Милисса. Правда!

— И все равно!

— Пойдем, — вампир подал мне руку. — Ты потрясающе выглядишь!

Я смирилась, приняла его руку и скомандовала себе успокоиться. Не поможет, конечно, но лишним тоже не будет.

— Дамы и господа, — Исиндар говорил на вампирском. — Позвольте представить вам мою жену Милисенту Ахшао.

Точно, я же теперь Ахшао, а я об этом даже и не подумала. Милисента Ахшао, жена Исиндара Рануаты Ахшао, главы клана Даротан. А муж продолжал что-то говорить гостям… нашим гостям. Надо же, а ведь раньше я не слышала вампирский из его уст. Естественно безупречен, хоть и довольно старомоден. Хотя, скорее излишне официален, поэтому изобилует всякими формальными выражениями. Я осмотрела гостей. Около трех десятков вампиров, все мужчины в строгих вампирских костюмах с непременно длинными блестящими волосами, все женщины в изысканных платьях и со сложными прическами. Я ничем им не уступаю. Прямо гордость берет. Смотрят на меня все заинтересованно, кто-то недоверчиво, кто-то видимо глазам своим не верит. Ну да, я и так-то вылитая Мента, а уж в таком наряде и вовсе точная ее копия, ну, с поправкой, что я теперь вампирша.

Исиндар тем временем закончил вступительную речь, и мы чуть отошли в сторону. Гости оживились, а к нам приблизился вампир. Понятия не имею кто это, но, судя по плащу, глава какого-то клана. Черт, я забыла спросить у Исиндара, должна ли я сообщать всем, что ничего не помню!

— Позволь тебе представить Анадора Кауш Валахо, главу клана Нилан, — пришел на помощь муж. Видимо, все же моя амнезия на легальном положении.

— Рад снова видеть вас, госпожа Ахшао, — сказал мужчина.

— Рада снова с вами познакомиться, господин Валахо, — я обозначила поклон и чуть улыбнулась. Все согласно этикету. И что мне делать?

— Поздравляю, — это он сказал уже Исиндару и отошел.

— Исиндар, это идиотизм, — честно и максимально тихо сказала я мужу, когда глава другого клана отошел.

— Что именно? — так же спросил он.

— Ты мне так всех будешь представлять?

— А что? — вампир даже развернулся ко мне.

— Да я же все равно не запомню сразу!

— Да не страшно, потом выучишь. Милисса, все хорошо. Они пребывают в такой же растерянности, как и ты. С одной стороны они с тобой знакомы, с другой в первый раз видят и так же не знают, что делать. Таких прецедентов раньше не было. Кстати, у тебя бесподобный вампирский.

— Один ты спокоен и не прошибаем! — нервничала я.

— О нет, — вампир очень искренне опроверг мое предположение. — Двести лет одиночества, я уже забыл, что такое эти приемы.

Я запоздало сообразила, что вампир-то, наверное, тоже не в своей тарелке после такого длительного перерыва в деятельности. Ему еще и во все дела вникать. Наверное, Стефан как раз для этого и приходил! Так сказать, новости рассказывал. Только, пожалуй, Исиндару еще сложнее, чем мне. Если я даже что-то сделаю не так, ничего страшного не случится, а вот ему никаких оплошностей допустить нельзя.

— А по тебе и не скажешь! — усмехнулась я.

— Ну, по тебе тоже не скажешь, что ты боишься. Ты всегда отлично справлялась.

Мне стало очень-очень весело. Теперь я поняла, почему вампир уточнил о каком именно идиотизме я говорю. Здесь его и, правда, слишком много. Гости не знающие, как себя вести, я, боящаяся сделать что-то не так, и во главе всего этого отвыкший от светской жизни глава клана.

— Какие у вас веселые приемы, — вздохнула я.

За весь вечер, а точнее ночь, мне представили всех присутствующих, но я мало кого запомнила. Точнее я постаралась запомнить глав других кланов, благо их было всего шесть и только четверо из них с женами, а вот министров, управляющих, уполномоченных и прочих я уже не стала даже пытаться запоминать. Бесполезно! Впрочем, как Исиндар и говорил, ничего слишком сложного не было. Мне, правда, для таких вот приемов нужно быть в курсе последних новостей, иначе говорить с ними со всеми не о чем. К тому же, раз уж я жена такого высокопоставленного вампира, а я только на приеме поняла, насколько же он высокопоставленный, то мне, наверное, неплохо бы и самой чем-то заняться. Поговорю потом об этом с Исиндаром. Мента же, наверное, чем-то занималась, он что-то говорил о каких-то статьях.

Закончилось все благополучно ближе к утру. Закрыв за последним гостем дверь и выждав немного, Исиндар шумно выдохнул и поспешил скинуть с себя церемониальный плащ.

— Я уже и забыл, как это утомительно — выслушивать все эти идиотские обращения, — воскликнул Исиндар. — Будь проклят этот этикет!

Вот даже как! А я думала, он спокойно относится к этикету.